Я вопросительно уставилась на Соляриса, но тот лишь яростно затряс головой. Мы договаривались отправиться к разграбленным постам на рассвете, и именно в том, чтобы я прибыла туда на драконе, и заключался весь смысл моего похода. Только так можно было напомнить и врагам, и союзникам, что, навлекая на себя гнев туата Дейрдре, они навлекают на себя и гнев небес. Из-за этого я и не могла отказаться от предложения Мелихор. Даже более того — я не хотела отказываться.

— У тебя совсем гордости нет, сестрица, — пожурил ту Сильтан, когда она продолжила скакать вокруг меня на цыпочках и распевать непонятные мольбы на драконьем языке. — Госпожа ведь мудра не по годам и прекрасно знает, что даже зайцы роют из норы несколько ходов. Так с чего бы ей запрещать нам делать то, что другие готовы выпрашивать у нас стоя на коленях?

Сильтан всегда льстил и оскорблял одновременно, поэтому его собеседник сам был волен выбирать, остаться ему польщенным или оскорбленным соответственно. Решив предпочесть сегодня первое, я сказала с улыбкой, изобразив ненавязчивый поклон:

— Кто я такая, чтобы что-то вам запрещать. Я могу лишь попросить, и я прошу: не надо. Это не ваша битва.

— Почему не наша?! — взбеленилась Мелихор, и хвост ее снова лихорадочно заметался по воздуху, едва не отхлестав Соляриса по щекам. — Ты вхожа в наше гнездо! Ты ширен Соляриса! Нападение на тебя то же самое, что нападение на него.

— Пойми… Если люди увидят, как несколько драконов выступают на стороне Дейрдре против других туатов, то решат, будто мы с драконами официально заключили мир. Старшие потом непременно спросят с вас за это.

— Но мы не выражаем волю Старших! — Мелихор насупилась, и я впервые увидела, чтобы Сильтан поддержал сестру, часто-часто закивав. — Мы выражаем волю свою. Многие в Сердце стали уважать и почитать наследницу Дейрдре, узнав, на что ты пошла ради их спасения. Помочь и слегка подкоптить несколько глупых мужей в железных одеждах — ничто по сравнению с твоим поступком.

Мелихор вдруг приблизилась и положила когтистую ладонь мне на грудь, прямо туда, где билось сердце под росчерком бледных шрамов. От нестерпимого жара ее кожи, присоединившегося к летней духоте, стало так тяжело дышать, что я даже не нашла сил напомнить ей, что спасала не столько драконов, сколько людей. Зато взгляд невольно прилип к каменным плитам под ногами: мы стояли прямо на том месте, где я умерла. Хоть слуги хорошенько и вымыли башню, но, если приглядеться, до сих пор можно было заметить продольные темные пятна на швах — моя запекшаяся кровь.

— Да и что нам сделает это каменеющее старичье? Такие полезные и важные, ага, что никто десять лет не замечал их отсутствия, — хмыкнул Сильтан, запрыгнув босиком на зазубренный мерлон и уже принявшись расстегивать шелковую рубаху, чтобы дать крыльям прорезаться, не повреждая ткань. — Старшие — не более, чем пережиток прошлого, когда драконы не умели сдерживать свои инстинкты в одиночку, потому им приходилось сдерживать инстинкты друг друга. Сейчас же от булыжника и то больше проку будет, чем от Старших — его хотя бы в голову кинуть можно.

— Хорошо, — вздохнула я в конце концов, мягко отстраняясь от Мелихор, а вместе со мной вздохнул и Сол. Хотя нет, он скорее застонал. — Тогда будьте готовы к сражению. У Фергуса не были замечены баллисты, однако это не значит, что кто-то из хирдманов не прихватил с собой стрелы с наконечниками из черного серебра. Мы не сможем зараз подавить все восстание, но это и не нужно — просто напомним Кругу, кто я такая. Драконье пламя отлично освежает память.

«Но, надеюсь, ее освежит и просто наше появление», — добавила я мысленно, не осмелившись признавать вслух, что вряд ли смогу обречь людей на огненную смерть и лицезреть, как она их настигнет. Интересно, испытывал ли то же самое отец? Или жажда крови — врожденный порок? Что, если она проявится, стоит мне хоть раз пролить ее?

Солярис был единственным, кто не усмехнулся в ответ на мои слова, прекрасно понимая, каково мне приходится. В доспехах, выкованных из пластов собственной чешуи, закаленной в его же солнечном огне, Сол будто был весь укрыт жемчугом с головы до ног. Плотно прилегающие друг к другу чешуйки образовывали кольцевидные узоры у него на груди, лишенные пуговиц и застежек — точь-в-точь вторая кожа. В ней Солярис всегда чувствовал себя комфортнее, чем в человеческой одежде, пускай доспех этот и обошелся ему во много месяцев страданий.

— Что-то не так? — спросила я, когда заметила, что Сол все это время рассматривает меня в ответ; да так пристально, будто впервые увидел, как летом я меняю куртку из сыромятной кожи на свободную рубаху, а летный пояс с кольцами-креплениями сдвигаю под ребра, дабы тот не сползал с похудевшей без слоев меха талии.

Солярис медленно моргнул и немо отвернулся. Похоже, не меня одну одолевали мрачные думы. Хоть мы и не впервые отправлялись навстречу врагу, но впервые враг этот был нам понятен, осязаем и уязвим. И впервые нас сопровождал кто-то, кого Сол любил гораздо больше, чем показывал.

— Кстати, с нами полетят еще два гостя. Вы не против подбросить их? — спросила я осторожно, и позади своевременно раздалось:

— Драгоценная госпожа?

Я обернулась на дрожащий голос, не сразу признав его обладательницей ярлскону Ясу. Уж если мне и было что-то известно о жителях Ши, так это то, что все они не робкого десятка. Вдобавок культура их разительно отличалась от культуры остального Круга, чем порой даже могла шокировать. Вот и сейчас я, пожалуй, испытывала именно шок, когда смотрела на боевое облачение Ясу: бронзовые поножи защищали лишь ее щиколотки и голени, в то время как бедра оставались нагими. Золотой обруч вокруг шеи соединялся с нагрудником, а тот в свою очередь переходил в широкий золотой пояс и короткую юбку из цепей и подвижных щитков. При этом руки Ясу тоже оставались открытыми, мускулистые, загорелые. Неудивительно, что в столь юном возрасте шрамы распускались на ней соцветиями.

— Госпожа! — снова вскричала Ясу и взялась на оружие: одна ее рука легла на эфес короткого меча в ножнах, а вторая — на древко копья за спиной.

Ее реакция была вполне естественна: далеко не каждому человеку доводится узреть сразу двух драконов в первородном обличье. Я даже не заметила, как Сильтан и Мелихор обратились, предварительно сбросив одежду возле мерлона. Как только мы с Ясу повернулись, Сильтан демонстративно расправил крылья во всем их великолепии и блеске, красуясь, и даже я, которая уже видела драконов тысячу раз, затаила дыхание.

Похожий на драгоценную статуэтку, Сильтан имел куда более тонкие крылья, лапы и хвост, чем его сестра, и в целом казался изящнее, несмотря на бо́льший размер. Чешуя Мелихор же казалась неровной и матовой, будто шершавый камень, но было нечто завораживающее в том, как она серебрилась в лучах восходящего солнца. Если Сильтан и был этим самым солнцем, то Мелихор была луной.

«Подвинься!»

«Сама двигайся! Что, увлеклась черничными тарталетками? То-то видно, лапы задние толще передних в два раза стали».

«Что ты сейчас ляпнул, змея?!»

Они принялись пихать и пинать друг друга, и неопытному взору сия картина представилась бы жестокой дракой двух зверей, пытающихся вонзиться друг другу в глотки. Клыкастые пасти щелкали и клацали, хвосты с острыми гребнями вились, кроша мерлон, а шум стоял такой, будто лавина сходила с гор. Конечно же, Ясу отказалась убирать оружие, заняв вместо этого боевую стойку, пока я не взяла ее за плечи.

— Все в порядке, — произнесла я мягко и для пущей убедительности повторила это несколько раз, как делал Сол в детстве, когда успокаивал меня после расцарапанных коленей. — Обычная перебранка брата с сестрой. На самом деле они добрее, чем кажутся — уж точно добрее Сола! Кстати, кто из них вам больше по душе, ярлскона?

Ясу округлила глаза, почти такие же черные, как ее губы и скулы, покрытые боевым узором из сурьмы.

— Госпожа, я не совсем понимаю…

— Жители Круга не могут ждать, пока королевский хирд прибудет и спасет их от мятежников. Маттиола сообщила, что вы и ярл Дайре готовы оказать мне поддержку. Она ведь не соврала?

— Конечно, нет, но…

— Вы боитесь высоты? Ну, если так…

Я снисходительно улыбнулась, склонив голову набок, и вдруг подумала о том, что мне стоило бы ограничить общение с Сильтаном — уж слишком заразны его повадки! Ведь сейчас я бессовестно играла с гордостью Ясу, а этой гордостью все воины, мечтающие однажды стать берсерками, были известны так же, как драконы своей изобретательностью, а талиесинцы — любовью к пьянству.

Услышав, что я сомневаюсь в ней, Ясу действительно встрепенулась и тут же взялась за чтение клятвы:

— Я пойду за госпожой, куда она скажет, и мой меч станет ее мечом! Я добуду все сокровища мира, и они станут ее сокровищами. Я содею тысячу…

— Отлично! Думаю, вам лучше подойдет Мелихор, — перебила я, когда Солярис нетерпеливо защелкал языком у меня за спиной, поторапливая. — Тогда ярл Дайре полетит на Сильтане. К его самодовольству и светлым волосам как раз отлично подойдет золотая чешуя.