— Понятия не имею, — ровным тоном отзывается лис, затем переводит взгляд на меня. — А-Юэ, что произошло в долине?

— Какой своевременный вопрос! — Я высвобождаюсь из его объятий. — Прежде чем ответить на него, я должна взять с тебя клятву о нераспространении… Впрочем, ты уже сам догадался, кто именно привел врагов в мою долину.

— Если для тебя это важно, я клянусь не распространяться об этом факте, пока от меня не потребуют правды по закону, — произносит стандартные слова Синь Шэнь, подняв руку и нарисовав символ в воздухе.

Тот наливается силой и растворяется, демонстрируя свою активацию.

Кивнув, я рассказываю:

— На наследника было совершено покушение. Он смог спастись буквально чудом, и не без моей помощи.

Лис смотрит в сторону.

— Он втягивает тебя в свои проблемы.

— У нас общие проблемы, как выяснилось, — решаю я открыться другу.

— Что это значит? — хмурится Синь Шэнь.

— Ответ на этот вопрос я пока придержу… И не потому, что не доверяю тебе, а потому, что сама еще во всем разбираюсь. Но, поверь, ты будешь первым, с кем я всем поделюсь.

— Хорошо. Он ночевал здесь?

— Как резко!..

Я иду на кухню.

— Ответь.

— Я его лечила. Естественно, он спал здесь, в моем доме, — бесстрастно объясняю я.

— Какое хитрое дитя, — качает головой Синь Шэнь.

— Ты впервые позволяешь себе такое обращение по отношению к наследнику, — замечаю я удивленно, — раньше ты воспринимал его как равного себе.

— Ты никогда не пострадаешь из-за меня, и я никогда не приведу беду в твой дом. Каменный принц не оправдал моего доверия, — отрезает Синь Шэнь слишком спокойно.

Кажется, лис действительно успокоился насчет Тао.

Вот только сама я отношусь к происходящему совсем иначе: я была рада помочь принцу, хоть и не признавалась в этом вслух. И я ощутила прилив воодушевления, когда прогнала его преследователей из своей долины. Можно сказать, что я… слегка взбодрилась за последние несколько дней.

И именно наследнику должен быть благодарен Синь Шэнь за те перемены, что происходят во мне.

Но, думаю, друг даже не догадывается об этом — а если и догадывается, то никогда не признает этого вслух.

— Как ты поступишь теперь? — интересуется Синь Шэнь, проходя к моей плите и без какого-либо приглашения начиная готовить мне обед.

— Это так странно… — признаюсь я негромко. — Ты действительно не будешь высказывать мне претензии в том, что я закрыла долину, когда тебя не было рядом?

— Не буду. Какой тебе прок от моей силы, если долина закрыта от врагов? — спокойно отзывается Синь Шэнь, стоя спиной ко мне.

— Мне нужно привыкнуть к новому тебе.

Присаживаюсь за стол.

— И все же? Что ты планируешь делать дальше? — настойчиво возвращается к своему вопросу лис.

— Заняться делами долины, — отвечаю серьезно. — Хочу понять, сколько Высших Богов живут на моей земле и на что они способны.

— Ты готовишься дать отпор? — с легким любопытством уточняет он, оборачиваясь ко мне.

— Если бы пару месяцев назад я чувствовала за собой силу своих подданных, я бы не пошла на компромиссы с владыкой и избежала необходимости становиться чьей-либо невестой. Но теперь, после появления врагов прямо на моей территории, проблема очевидна: Шелковой долине нужны воины-защитники. Меня может не быть рядом, и кто тогда будет защищать моих подданных?

— Это правильные мысли, достойные истинной Хозяйки. Я подумаю, как организовать обучение воинскому искусству всех желающих, — кивает Синь Шэнь. — Боги нынче разленились, многие даже свой собственный дар не спешат развивать — и стремительно стареют, не доживая до испытания в смертном мире. А кто-то не справляется с испытанием, и его силы по возвращении в царство бессмертных медленно угасают. Мы переживаем упадок. А такой период предшествует разрушению и появлению чего-то нового.

— Все новое меня пугает, — поежившись, говорю я.

— Что-то в божественном мире пошло не так…

После этих слов мне действительно становится не по себе.

— Ты не боишься? — спрашиваю я его.

— Чего? — встречает мой взгляд Синь Шэнь.

— Перемен.

Ответ меня удивляет:

— Я их жду. То, как мы живем сейчас… Есть в этом что-то неправильное: каждый придумывает себе какую-то цель для неизбежно долгого существования и надеется, что этого запала хватит хотя бы на тысячу лет. Мы будто утратили смысл жизни — и утратили его очень давно.

— Может, об этом и хочет сообщить нам алая дева… — тихо произношу я, глядя в сторону.

— Что?..

Нападение демонов

Глава 12. Странные совпадения

Присматриваюсь к лису, заметив странную реакцию на мою фразу.

— Алая дева, — повторяю, следя за его лицом. — Тебе знакомо это существо?

— Это… — Синь Шэнь хмурится, напряженно пытаясь что-то вспомнить. — Это звучит так, словно…

— Словно?.. — подхватываю я.

— Словно я где-то уже слышал… Алая дева… Дева в красном одеянии… Дева… Точно! — Он вскидывает глаза на меня. — Я вспомнил, когда слышал о ней.

— И когда же? — сосредоточенно смотрю я на него.

— Когда у нас произошел конфликт с Каменным принцем.

И я тихонько сдуваюсь. Уж не знаю, при каких условиях, но наследник вполне мог упомянуть о ней.

— Цяо Цяо тогда постоянно что-то бормотала про деву в красном из своих снов, и я все не мог понять, притворяется ли она, пытаясь оправдать себя, либо впала в какое-то помешательство, — продолжает Синь Шэнь, не замечая, как увеличиваются мои глаза. — Но откуда об алой деве знаешь ты? И что это за бессмертная такая?

Поднимаюсь, все так же напряженно глядя на него.

— Не знаю, что это за бессмертная и бессмертная ли она вообще, но мне необходимы любые сведения о ней!

— Куда ты? — звучит вопрос мне в спину.

— К Цяо Цяо. Если она упоминала об алой деве, значит, та действительно приходила в ее сны, — отвечаю я, ускоряя шаг.

Синь Шэнь подстраивается под мой ритм.

— Ты думаешь, она не врала? Я бы не был так уверен.

— Мы всегда можем спросить ее об этом — благо богиня Цяо Цяо находится на моей территории и подчиняется нам с наследником. По крайней мере, должна подчиняться, — добавляю чуть тише, останавливаясь перед небольшим домиком, выстроенным специально для новой служанки Каменного принца.

Повинуясь моему мысленному приказу, дверь в дом открывается, и наружу тут же вываливается Цяо Цяо, очевидно все эти два дня пытавшаяся выбраться через единственный проход, но терпевшая поражение…

Рваное дыхание низшей богини красноречиво подтверждает, что расслабиться она так и не сумела. Глубокая медитация помогла бы ей существенно снизить тяжесть наказания, но самосовершенствование для Цяо Цяо — слово незнакомое.

Так что весь свой недолгий срок заточения она страдала. Даже страшно подумать, что бы с ней стало, не приди я на день раньше…

— Ты… — хрипит Цяо Цяо, заметив меня сквозь неопрятные черные локоны, выбившиеся из прически.

— Я пришла раньше срока, но не слышу благодарности в твоем голосе, — сухо замечаю я. — А раз ты продолжаешь обращаться ко мне так неформально, полагаю, и урок мой все еще не усвоен.

— Ты не имела права так поступать со мной… — выдавливает из себя низшая богиня и заходится в кашле.

Воистину, горбатого исправит лишь могила.

— Отвечай на мой вопрос: что ты знаешь об алой деве? — чуть громче спрашиваю я, решив проигнорировать этот выпад.

— Что?! — Неожиданно в голосе низшей богини появляются иные эмоции… а именно — изумление. Она вскидывает на меня взгляд и убирает волосы с лица. — Что тебе известно об алой деве?!

— Я была права, она в курсе, кто это, — оглянувшись на Синь Шэня, негромко произношу я, затем вновь возвращаю внимание Цяо Цяо. — Я задаю вопрос, ты отвечаешь! Как давно ты слышишь ее голос во снах?

— Почти с детства, — отзывается та под давлением моей силы.

— Что она говорила тебе? — задаю второй вопрос.


Конец ознакомительного фрагмента

Если книга вам понравилась, вы можете купить полную книгу и продолжить читать.