— Ты им не доверяешь?

— Доверяю. Просто даже самый лучший страж из-за страха может проговориться.

Я забрала чип и спрятала его во внутренний карман в штанах.

— Иди отдыхай и разбуди Милс.

— Хорошо.

Я поменялась местами с Анной, вернувшись на расстеленную одежду и обдумывая слова Мэдока. То, как он сделал, весьма умно. У нас будет время в случае, если нападут отступники.

Глава 6

Когда мы вылезли из катакомб, то меня встретила утренняя прохлада. Хочется вдохнуть свежего воздуха, но из-за респиратора это сделать невозможно. Я его сниму, но позже, когда остановимся на привал, чтобы никто не видел.

Анна не решилась курить на земле, опять же из-за маски, но сделала это под землей, в катакомбах.

— Все затекло, — поделилась Анна. Мэдок поменял наш строй, поставив меня в пару с подругой, — нас учили драться, стрелять практически из любого вида оружия, терпеть пытки, но не готовили к тому, что придется спать на твердой поверхности.

— Этого стоило ожидать, Анна. Было бы странно, если наши будущие места, в которых мы побываем, будут с удобными кроватями и периной.

— Это было бы замечательно, Кьяра!

— Доброе утро, дамы, — видимо, Рэм подключился только к моему наушнику и Анне, — наверное, спалось вам не очень. Я могу позлорадствовать и сказать, что мне спалось сегодня просто восхитительно?

— Ой, заткнись, Рэм.

— Ты слишком часто мне это говоришь, Анна.

— Я просто компенсирую это тем, что Кьяра наоборот тебе это редко говорит.

— Она никогда так не говорит.

— Тем более!

— Кьяра, знаешь, я передумал ехать на окраину с Анной и Льюисом, — начал Рэм, а подруга взмахнула рукой.

— Ливай, это удар ниже пояса! Так нечестно!

Подруга взбесилась, а Рэм засмеялся. Я же попыталась сдержать улыбку, волнуясь, что это ещё хуже повлияет на настроение подруги.

— Смешно ему… весельчак.

— Ладно, извини, — Рэм подавил очередной смешок, — я просто хотел тебя слегка позл…

Парень резко замолчал.

Сначала я подумала, что оборвалась связь, но на заднем фоне услышала голоса людей.

— Рэм? — мы с Анной переглянулись, не понимая, что случилось. — Рэм?

— Внимание, в вашу сторону на большой скорости движутся неизвестные объекты, — это он сказал на общей волне, поэтому мы все остановились, — не могу точно сказать, сколько их, но тепловизор показывает масштабное розовое пятно.

— Как далеко они от нас? — задал вопрос капитан.

— В полутора километрах, — это объясняет, почему Зои их ещё не засекла, — но они очень быстрые.

— Отступники?

— Вряд ли. Они не могут так двигаться.

— Значит, хищники, — сказал Серхио.

От катакомб мы отошли не так далеко, возможно, на километр с небольшим.

— Что будем делать, капитан? — озвучил вопрос всех Коул.

— Возвращаться обратно. Нужно успеть добраться до катакомб. Там переждем.

Никто не против.

Сначала мы взяли медленный темп для бега, но с каждым метром начали его увеличивать.

— Им осталось тысяча двести метров до вас, — проговорил голос Рэма в наушниках.

Что это за хищники такие? Я отчаянно начала думать, кто может двигаться с такой скоростью… и не один из них мне не понравился. Но они одиночки.

— Тысяча метров.

Зои обернулась, ведь она уже может разглядеть, кто несется в нашу сторону.

Есть только одни животные, которые охотятся стаями и двигаются с такой скоростью…

— Это гиеверты!

Гиеверты — мутировавшие шимпанзе, которые на них теперь не так уж и похожи. Они очень быстрые, всегда передвигаются только стаей, которая насчитывает от десяти до пятнадцати особей. Их кожа после мутации стала покрыта броней из чешуи, поэтому пробить её достаточно сложно. Самый лучший вариант целиться в шею или в глаза. Клыки гиевертов очень острые и больше обычного, также у них присутствуют когти длиною в несколько сантиметров. У них отменное чутье, поэтому гиеверты учуяли нас, скорее всего, за несколько километров. Они считаются одними из самых опасных хищников, которые известны на данный момент.

— Семьсот пятьдесят, — проговорил Рэм.

— Сколько нам бежать до катакомб? — спросил Коул.

— Не успеем, — дал ответ Мэдок, когда мы побежали со всех ног. — Брайс, ты можешь разглядеть, сколько их?!

Зои обернулась и через несколько секунд ответила:

— Шестнадцать.

Отлично. Даже больше обычного.

С одним тяжело справиться небольшой группе людей, а тут получится по двое гиевертов на человека…

— Четыреста пятьдесят метров. Вы не успеете.

Нам осталось бежать до катакомб чуть больше полукилометра, мы и правда не успеем до них добраться.

— Стоять, — приказал капитан, — рассредоточимся по территории. Здесь не плохое место, поэтому у нас есть шанс. Скроемся за деревьями и начнем стрелять, как только они появятся. Помните, что целиться нужно шею. Разделитесь на пары, чтобы каждый прикрывал друг друга, — я уже захотела подойти к Анне, но Мэдок продолжил, — Рэдинс, со мной.

Я не заметила выражения лица Анны, но чувствую, что она удивлена.

— Сто пятьдесят метров, — Рэм сказал это в тот момент, когда я скрылась за широким ствол дерева, а капитан оказался всего в паре метров от меня за таким же стволом.

— Я отправила вам на встречу самый ближайший отряд, но ему до вас добираться около часа, — мисс Браун знает, что мы нашли чип, — постарайтесь продержаться.

— Девяносто метров. Движутся с севера.

— Приготовьтесь! — Мэдок посмотрел на меня. — Держись рядом, Рэдинс, — мой кивок, ведь я понимаю, почему он так поступает. Из-за чипа, находящегося у меня.

— Сорок… тридцать, — листва на деревьях заколыхалась, а земля слегка затряслась, — двадцать метров, — я увидела то, как начали мелькать их силуэты, — десять…

Не знаю, кто сделал первый выстрел, но он пронесся оглушительным звуком. Следом раздался рев гиевертов.

Они два метра в высоту. Чешую видно лишь частично, потому что сверху у них есть шерсть.

Я выстрелила в самого ближайшего, а следом посыпался град пуль.

Своими лапами гиеверты начали размахивать в разные стороны, словно защищаясь от выстрелов. Из-за удара одного из них у дерева отлетела кора. Пули отскакивают от их тела.

Они умны, поэтому даже пытаются прикрывать шею, куда целимся мы.

Я жду подходящего момента, когда один из них достаточно откроет уязвимое место, чтобы выстрелить. Если палить во все подряд, то это лишь напрасно тратить пули и злить их.

Один из гиевертов очень близко подобрался к Дэниэлу, поэтому парню пришлось отступать. Зои прикрыла его, отвлекая хищника.

— Отходим! — крикнул мне Мэдок. — Я тебя прикрою!

Вовремя. Я побежала к другому дереву, на ходу перезаряжая пистолет, а Мэдок остался пока на прежнем месте.

— А-а-а! — закричал кто-то.

— Джери! — это голос Коула.

Я отыскала глазами парня, видя, как он лежит на земле и не шевелится. Гиеверт ударом лапы откинул его в сторону и бежит теперь на Коула. Парень же отстреливается от другого гиеверта.

Сглотнув, сделала один выстрел в шею хищника. Из неё потоком хлынула кровь. Он по инерции сделал шаг и замертво упал.

— Левее, Кьяра! — раздался голос Рэма в наушнике из-за чего я успела моментально среагировать и упала на землю, а надо мной пролетел озверевший гиеверт, который не ожидал такого.

Видимо, Рэм успел заметить его через камеру, расположенную у меня на груди.

Анна убила ещё одного, а Коул встретился взглядом со мной и кивнул в знак благодарности.

— Серхио, доберись до Джери, — крикнул Мэдок парню, потому что он находится ближе всех.

Я поднялась на ноги, а Мэдок стал стрелять куда-то позади меня.

Их слишком много…

Секунда. Гиеверт прыгает и преодолевает расстояние в несколько метров, оказываясь рядом с Анной.

— Нет, — шепчу я, а сердце в груди замирает.

Подруга, словно чувствуя, что мне видно, делает выпад в сторону, а я стреляю, тем самым пытаясь отвлечь внимание гиеверта. Работает.

Его голова дергается в мою сторону, он скалится, отчего на землю текут слюни. Раздается рев, который сотрясает все вокруг.

Гиеверт несется на меня.

Я стреляю в него, как и Мэдок, потому что пули летят и с его стороны, но ни одна из них не попадает в цель.

Понимая, что не успею, бросаю пистолет, чтобы достать нож. Но им я смогу воспользоваться только, когда он будет очень близко…

— Кьяра!!! — Мэдок и Рэм прокричали моё имя одновременно.

Секунда.

Гиеверт сносит меня, но не откидывает в сторону, как я думала, а хватает, вонзаясь своими когтями в живот, и несется в неизвестном направлении.

Респиратор спадает с лица.

Живот пронзает острая боль. Пытаюсь как-то сориентироваться, но перед глазами все трясется.

Я понимаю, что мы все дальше отдаляемся. Это плохо.

Зажимая зубы, крепко сжимаю нож и бью им в его броню из чешуи и шерсти, потому что в таком положении невозможно дотянуться до шеи.

Ничего.

Пробую ещё раз, а гиеверт сжимает моё тело сильнее… ощущаю, как его когти заходят глубже под кожу. Кричу. Из глаз брызгают слёзы…

— … в бок, Кьяра, — доносится голос Рэма, — ударь его в левый бок. Чешуя там тоньше!

Я стараюсь целиться, куда и сказал Рэм, но не выходит, положение не то.