Она оборачивается на Апитсуака. Он все так же стоит в дверях и неловко ей улыбается. Анэ вдруг хочется прогнать его или хотя бы стереть с лица эту улыбку — чем она ее заслуживает? Тем, что стоит и трогает ритуальные предметы? Тем, что, как ребенок, пробралась сюда втайне от Тупаарнак и возомнила себя неизвестно кем?

Анэ за спиной нащупывает какой-то из предметов Анингаака — и сжимает мягкую кожаную поверхность, и царапает, и сжимает еще сильнее.

А потом понимает.

— Ученик? — сипло спрашивает она.

— Ну… да. С тобой все в порядке?

Ученик ангакока. Тот, кто может подсказать, как вернуть ее тело и излечиться.

— Даже в Нуук [Столица Гренландии.] не дозвониться. Они бы отправили кого-то в соседний поселок, но боятся, что снова будет буря.

Анэ не знает, что такое «дозвониться», но улавливает главный смысл.

— Никто не придет на помощь? — медленно говорит она, стараясь не смотреть Апитсуаку в лицо.

Обращаться к нему тяжело — словно между ними встает плотная пелена, сквозь которую ничто не может пробраться. Анэ привыкла видеть людей на расстоянии, молча наблюдая за ними из хижины, — но никак не общаться напрямую. Тем более с кем-то ее возраста.

— Да. Но если так спрашиваешь, то меня это не пугает. — Он усмехается и пытается сделать шаг вперед, но вдруг передумывает. — Мне… мне нужно найти Анингаака.

Апитсуак вздрагивает всем телом, кашляет, но быстро возвращает самообладание. Он неуверенно поворачивается к двери и начинает ее открывать.

— Э-э… Апитсуак.

— Да? — Парень тут же поворачивается.

— Я. — Анэ обреченно вздыхает, понимая, что не может придумать ничего, кроме правды. — Мне нужно вернуться в прошлое. На двести лет назад. — Она морщится от резкой боли в горле и ждет, пока сможет вновь заговорить. Заставляет себя тихо, почти шепотом, произнести: — Нужно понять, как пользоваться. — она разводит руками, — всем этим.

Анэ понимает — ему тоже нужно что-то предложить, но предложить ей нечего. Она наблюдает, как тот прячет руки в карманы, как наигранно улыбается и выпрямляет спину.

— Двести лет?

Анэ кивает.

— Ты же Анэ, да?

Она вновь кивает. Апитсуак весь меняется в лице — становится собранным, внимательным, серьезным. От неловкости не остается и следа.

— Ага. Я понял. Я… помогу тебе. Что тебе нужно?

Анэ шумно выдыхает воздух и решается посмотреть ему в глаза — Апитсуак смотрит на нее в упор, в ожидании и явном напряжении. И глаза его так похожи на глаза Анингаака. Но она не дает себя обмануть — он не ангакок, не отец, он просто обычный ученик — и начинает говорить:

— У меня ничего нет. Но я… могу попробовать обратиться к духам. Кажется… так же делал Анингаак, — выдавливает из себя Анэ.

Апитсуак сжимает кулаки.

— Ты знаешь, где он? — Кажется, что у него даже волосы шевелятся на голове. От напряжения между ними ей становится страшно.

— Нет. Он победил ачкийини.

Парень весь подается вперед.

— Я убежала и больше его не видела.

Горло болит так нестерпимо, что Анэ не может сдержать слез.

— Эй, все в порядке? — Он подходит к ней, но Анэ выставляет вперед руки. Отвечать на вопросы сейчас совсем не хочется. — Так, значит, Анингаак… видимо… умер.

Апитсуак вздрагивает и издает шумный тяжелый вздох.

Ей тошно и жарко. Слова тонут в густом воздухе, и солнечный свет так по-особенному ложится на лицо парня, что глаза его словно вспыхивают черным пламенем. Он отводит от нее взгляд и смотрит на маленькое заколоченное окно — его поверхность покрылась разводами и пылью, но солнце сквозь него светит ярко-ярко. Анэ рассеянно скользит взглядом по медвежьим шкурам, лежащим на полу комнаты. Их целых три — и на них черной краской изображены какие-то странные узоры. Не то деревья, не то горы, не то вымышленные существа.

Анэ отказывается верить в то, что ангакок умер. Она вспоминает фигуру Анингаака, вместе с кикитуком оборонявшегося от скелетов, но фигура эта в ее мыслях превращается в черную макушку отца и покрывается снегом. Сверкающе-белым вперемешку с багровой кровью.

— Что мы будем делать? — сквозь зубы спрашивает Анэ, чувствуя необъяснимые раздражение и злость просто из-за того, что ей нужно просить о помощи. Даже не ангакока — его ученика.

— Разбираться. Хочешь обратиться к духам? Давай попробуем. Но тебе понадобится. — Апитсуак отходит и достает какой-то длинный предмет с одной из полок, — вот это.

Анэ вопрошающе смотрит на коричневый пояс, к которому пришито множество странных предметов.

— Пояс. Особенный. Через него ты сможешь общаться с духами. Я, конечно… не знаю, насколько он сработает без костюма… и вообще он не твой.

Анэ выхватывает пояс и ощупывает его, ощупывает каждый предмет. Резко трогает лоскуты ткани, зубы животных, кусочки меха и жгуты. Она помнит, что это, — один раз отец рассказывал ей, что такие пояса наполняются силой, когда люди добровольно жертвуют дорогие для них вещи. Но у него никогда не было таких поясов.

— Это все… люди давали Анингааку?

— Все-таки единственный наш ангакок, — неловко улыбается Апитсуак и протягивает руку. — Дай сюда пояс, я покажу.

Анэ нехотя отдает ему пояс. Парень подходит к шкафу в углу комнаты и достает оттуда деревянный жезл. Привязав пояс к жезлу, Апитсуак отдает его Анэ со словами:

— Вот так. Когда будешь призывать духа, воткни жезл в землю и крепко его держи. Он станет очень тяжелым, но ты сможешь общаться с духом через него. Ну… ты поняла.

Анэ медленно кивает, переводя взгляд с парня на руку и обратно. Весь мир будто раздваивается: с одной стороны — жезл, а с другой — все остальное. Улыбка парня, бледный образ Анингаака в памяти, голова отца в снегу, медвежий зуб, ковер, оленья шкура с багровой кровью — все перемешивается в голове и быстро отдаляется.

— Я… я попробую.

— Можно я с тобой?

Этот вопрос кажется Анэ таким глупым, что она тут же приходит в себя и издает тихий смешок.

— Со мной?

— Ну да. Я… хочу помочь.

— Ты уже помог, — говорит Анэ и, вытянув руку с жезлом, быстро выходит из комнаты.

Но она не успевает даже прикрыть за собой дверь, как Апитсуак выкрикивает ее имя. На миг ей кажется, что это кричит отец. Она тут же выпрямляет спину и медленно поворачивается к парню.

— Ты уверена, что Анингаак мертв? — тихо спрашивает он.

Анэ вспоминает, как безжизненно замер отец. Его неподвижную темную фигуру в белом снегу — последнее, что она видела перед тем, как весь мир заволокло черной болью.

— Не знаю. Надеюсь, нет.

По телу проходит мелкая дрожь, и ноги будто сами ведут ее к входной двери. Она очень ясно представляет себе холм, безжизненный и пустой, на котором можно незаметно провести ритуал. Там, где нет ни жителей Инунека, ни отца.

В голове мелькает мысль: Апитсуак слишком спокойно воспринял ее рассказ. Только теперь она понимает, что он должен был удивиться намного больше. Но Анэ заставляет себя не думать об этом и отправляется на холм — главное сейчас понять, как вернуться домой.

…Анэ быстро взбирается на холм, покрытый толстым слоем снега, — и лишь там, где ноги проделывают снежные дыры, виднеется безжизненный серый камень.

На такой высоте открывается вид на весь поселок. Анэ медленно обводит его взглядом, цепляясь за каждую крышу, каждую цветную стену. Инунек расположен на нескольких низких холмах — каждый усеян домами, словно разноцветными пятнами, в которых теплится жизнь. Позади нависают покрытые снегом горы.

Она старается не смотреть на самые высокие дома — Тупаарнак назвала их словами «магазин» и «школа», но Анэ не хочет ничего об этом знать. Хижин больше нет, и это вселяет в нее липкую тревогу — и Анэ пытается избавиться от этого чувства, прогнать его, напоминая себе, что прошло двести лет, но она обязательно скоро вернется. Все тщетно. Сама мысль, что она действительно в другом времени, отдает неприятной дрожью, и в груди зарождаются ощущения, от которых тускнеет весь мир.

Вздохнув, Анэ садится на одно колено и вонзает кинжал в толстый слой снега. И застывает. Где-то глубоко внутри она понимает, что нельзя брать предметы чужого ангакока и надеяться, будто это сработает, — отец лелеял все свои амулеты, одеяния и бубен, тщательно охраняя даже от чужого взгляда. Но желание сделать хоть что-то, перестать быть маленькой беспомощной Анэ… она не может ему сопротивляться.

Вспоминает слова Анингаака — прислушивайся к телу, давай силе свободу. Дышит тяжело, все не решаясь приступить к ритуалу. Снег перед глазами расплывается в сверкающее пятно. Вздохнув и крепко зажмурившись, Анэ наконец высвобождает силу, дрожащую и клокочущую в ее теле.

Она сжимает жезл так сильно, что хочется выть от напряжения. В голове мерцают образы — вот отец сидит, закрыв глаза, и сосредоточенно напевает какую-то песню. Пение становится громче и обрастает четкими словами — слабо понимая их значение, Анэ повторяет за голосом отца. Она закрывает глаза и направляет все внимание куда-то внутрь. Пытается представить, как щупает собственное сердце, что бьется отчаянно и быстро.

Жезл тяжелеет. Глаза наливаются кровью. Анэ чувствует, как пульсируют виски, как слабеет ее тело и в то же время сила перетекает в руку. Она словно отделилась от своего тела и стала бесплотным духом, наблюдающим за ритуалом откуда-то сверху, — неприятное и в то же время наполняющее силой чувство.