Андреа Кремер

Тайна Хранителей

Сила и коварство являются на войне двумя основными добродетелями.

Томас Гоббс «Левиафан»

Часть I

ЧИСТИЛИЩЕ


Я — утомясь, и вождь и я — не зная,
Куда идти; тропа над бездной шла.
Безлюднее, чем колея степная.

Данте «Божественная комедия» («Чистилище»)
1

В ушах звенело от чудовищного крика. Меня окружала тьма. Грудь сдавило так, что дышать стало практически невозможно. Я лежала, утопая в собственной крови. Собрав последние силы, я села и принялась вглядываться в темноту, стараясь хоть что-нибудь рассмотреть. Я больше не кричала. Внезапно в комнате воцарилась мертвая тишина. Превозмогая боль, я сделала несколько судорожных глотков, тщетно пытаясь смочить пересохшее горло. Через некоторое время я осознала, что страшный крик, стихший несколько секунд назад, вырывался из моей груди. Я кричала так истошно, что теперь казалось, будто горло кто-то исполосовал изнутри когтями. Я подняла руки и прижала к груди. Ощупав ткань, скрывавшую тело, я убедилась, что на ней нет никаких следов от пронзивших грудь арбалетных стрел — ни единой прорехи. Глаза почти ничего не видели в темноте, но я была уверена: на мне не моя рубашка, вернее, не тот свитер, который я взяла в комнате Шея в начале той ночи, которой суждено было изменить всю мою жизнь.

В голове роились смутные воспоминания. Белое покрывало снега. Темный лес. Грохот барабанов. Волчий вой, призывающий меня на поляну, где должна была пройти церемония заключения союза.

Союз. При этом воспоминании кровь застыла в жилах. Я сбежала от судьбы. Сбежала от Рена. При мысли о вожаке стаи Бэйнов грудь снова сжалась, и я закрыла лицо руками. Впрочем, скоро изображение вожака перед глазами потеснила другая фигура — одиноко стоящего на коленях в лесу связанного юноши, с повязкой из черной ткани на глазах.

Шей.

Я вспомнила его голос, звучавший надо мной, когда я лежала, поминутно теряя сознание и снова приходя в себя, чувствуя, как его рука гладит мою щеку. Что произошло? Его не было рядом, я лежала во тьме так долго… Одна. Где я?

Глаза наконец привыкли к царящему в комнате полумраку. Сквозь частую сетку небольших стекол, вставленных в рамы высоких окон на противоположной стене, с затянутого тучами неба лился приглушенный дневной свет. На полу тут и там лежали бледные, розоватые тени. Я осмотрелась с целью найти выход и обнаружила справа от кровати готическую дубовую дверь. От того места, где находилась я, до нее было не более трех-четырех метров. Спустив ноги с кровати, я осторожно встала на пол. Стоять оказалось нетрудно. Я почувствовала, как в теле расправляется каждый мускул. Оно снова было наполнено жизнью. Я была готова к чему угодно.

Если понадобится, могу сражаться и убивать.

До моих ушей донесся звук шагов обутых в тяжелые ботинки ног. Ручка повернулась, дверь распахнулась внутрь комнаты, и на пороге появился мужчина, которого я однажды уже видела. Его лицо, словно вытесанное из камня сильной рукой, было покрыто седоватой щетиной, которой бритва не касалась, наверное, уже несколько дней. Мужественное и привлекательное лицо человека, меньше всего на свете думающего о своей внешности.

Последний раз я видела это лицо, когда его обладатель оглушил меня ударом рукояти меча. В глубине груди зародился угрожающий рык, и я почувствовала, как во рту растут и заостряются клыки. Мужчина хотел заговорить, но я обернулась волчицей и стала подкрадываться, рыча на него, все громче и громче, обнажив клыки, чтобы напугать его. У меня был выбор: разорвать его в клочья или проскочить мимо, к двери. Нужно решать, подумала я, времени на раздумья нет. Мужчина поднял руку к груди, отодвинул край длинного кожаного плаща, и моему взгляду открылась рукоять длинного изогнутого кинжала.

Значит, будет схватка.

Я напрягла мышцы и приготовилась к прыжку, нацелившись на горло мужчины.

— Подожди, — сказал он, убрав руку с рукояти кинжала и выставив вперед ладони. Я расценила жест как попытку успокоить меня.

Его уверенность в себе настолько поразила меня, что я замерла. Неужели он считает, что меня так легко успокоить? Щелкнув зубами, я быстро бросила взгляд в коридор за дверью.

— Не стоит этого делать, — сказал мужчина, двигаясь в сторону прохода, чтобы отрезать мне путь к бегству. А тебе не стоит знать, на что я способна, если зажать меня в углу, подумала я. — Я знаю, о чем ты думаешь, — продолжил мужчина, складывая руки на груди над рукоятью кинжала. — Допустим, мимо меня ты проскочишь. В конце коридора тебя ждет охрана. Если ты и мимо нее проскочишь, а ты можешь это сделать, ты же вожак стаи, то встретишься с более серьезным отрядом у любого из выходов.

«Ты же вожак стаи», — повторила я про себя. Откуда ему это известно? Продолжая угрожающе рычать, я повернула голову и бросила взгляд на высокие окна за спиной. Если подпрыгнуть, можно попробовать проломить одно из них. Будет больно, но, если падать не слишком высоко, я выживу.

— Не стоит, — сказал он, посмотрев в том же направлении.

Да кто он такой? Провидец?

— Там стена высотой метров пятнадцать, а внизу гранитные плиты, — предостерег он, делая шаг вперед. Я попятилась. — Никому здесь не нужно, чтобы ты пострадала.

Я перестала рычать. Он снова заговорил, тихо, растягивая слова.

— Если ты превратишься в человека, мы бы могли переговорить.

Я снова попятилась, боком, прижимаясь к полу, скрежеща зубами от расстройства. Он понимал не хуже меня, что моя уверенность в себе тает на глазах.

— Если ты попытаешься сбежать, — продолжил он, — нам придется тебя убить.

Он сказал это так спокойно, что смысл слов дошел до меня не сразу. Я отрывисто прорычала в знак протеста. Рычание превратилось в мрачный смех, когда я обернулась человеком.

— Ты же сказал, что никто не хочет, чтобы я пострадала.

Уголок его рта изогнулся в улыбке.

— Так и есть, Калла. Меня зовут Монро, — ответил он, делая шаг вперед.

— Стой, где стоишь, — предостерегла я, обнажая клыки. Он замер на месте. — Ты не пытался меня убить, — сказала я, оглядывая комнату в поисках чего-нибудь такого, что могло бы дать мне преимущество. — Но это не значит, что я тебе доверяю. Если ты вынешь кинжал, висящий на поясе, из ножен хотя бы на сантиметр, я оторву тебе руку.

Он кивнул. В моем сознании роились многочисленные вопросы, и голова гудела от них, как медный котел. Снова появилось ощущение затрудненности дыхания. Я не могла позволить себе запаниковать. Да и показать слабость было бы недостойно.

Теперь уже не только голова, но и тело, казалось, переполнилось воспоминаниями, и кожа на руках покрылась мурашками. Я поежилась, вспомнив, как над головой, словно черные облака, реяли призраки, а вокруг угрожающе скалились орущие суккубы. Кровь снова застыла в жилах.

«Монро! Он здесь!» — вспомнила я.

— Где Шей?

Когда я произносила имя, голос дрогнул — горло сдавил страх. Ожидая ответа Монро, я дрожала от ужаса. Сознание переполняли отрывочные воспоминания о событиях, произошедших в недалеком прошлом — бесконечная череда смутных образов. Рассмотреть внимательно сменяющие друг друга картинки не было никакой возможности. Тем не менее я упорно цеплялась за каждую, стараясь удержать ее, чтобы попытаться понять, что же все-таки случилось и как я здесь оказалась. Я вспомнила, как мы бежали по узким коридорам, понимая, что попали в ловушку, потом оказались в библиотеке замка Роуэн. Внезапно перед внутренним взором возникло лицо дяди Шея, Боско Мара, вызвав приступ гнева. Я на миг оставила бесплодные попытки понять, что произошло.


Пальцы Шея сжались на запястье так сильно, что рука заболела.

— Скажи мне, кто ты такой?

— Я твой дядя, — ответил Боско спокойно, подходя ближе. — Ты — плоть от плоти моей.

— Кто такие Хранители? — спросил Шей.

— Другие, подобные мне. Мы хотим защитить тебя, помочь тебе, — ответил Боско. — Ты не такой, как другие дети, Шей. У тебя есть способности, о которых ты даже не подозреваешь. Ты и представить себе не можешь, какие это способности. Я могу показать тебе, кто ты на самом деле. Могу научить тебя пользоваться властью, которой ты наделен.

— Если ты, как говоришь, хочешь помочь Шею, почему он оказался в роли жертвы, которую мы должны были принести после заключения союза? — спросила я, прикрывая Шея спиной.

Боско покачал головой:

— Это трагическое недоразумение. Просто тест, который мы устроили, чтобы проверить, насколько ты, Калла, предана нашему благородному делу. Мне казалось, мы сделали все, чтобы дать тебе хорошее образование, но, быть может, ты не знакома с испытанием, которому подвергся Авраам, когда ему пришлось принести в жертву Исаака, своего сына? Ты действительно веришь, что мы позволили бы Шею умереть от твоих рук? Мы же сами назначили тебя его защитницей.

Я задрожала:

— Ты лжешь!

— Ты так считаешь? — спросил Боско с улыбкой, которая казалась почти что доброй. — Неужели после того, что тебе пришлось пережить, ты все еще не доверяешь своим господам? Мы бы никогда не позволили тебе убить Шея. В последний момент его должен был подменить другой человек. Я понимаю, испытание было слишком жестоким, и несправедливо было тебя ему подвергать. Возможно, мы потребовали от тебя и Ренье слишком многого. Возможно, вы еще слишком молоды для таких испытаний.


Я сжала кулаки, чтобы Монро не заметил, что мои руки дрожат от страха. В ушах звучали вопли суккубов и инкубов, шипение химер и шарканье шагов иссохших мучеников, выползших из картин, которыми были украшены коридоры замка Роуэн.

— Где он? — потребовала я снова. — Клянусь, если ты мне не скажешь…

— Он в безопасности, — спокойно сказал Монро. На губах его опять показалась едва заметная улыбка. Я не могла понять, почему он чувствует себя со мной так уверенно, хотя он, очевидно, не забывал об опасности. Продолжая угрожать ему оскаленными клыками, я осторожно продвигалась вдоль стены, следя за его движениями. Я видела перед собой Монро, но даже его вполне реальную фигуру то и дело заслоняли расплывчатые, похожие на старые акварели образы, всплывавшие из бездны подсознания.


Запястья скованы холодной сталью. Щелчок, потом другой, и я не чувствую рук. Ощущение прикосновения горячих рук, прогоняющее ледяной холод.

— Почему она не приходит в сознание? — спросил Шей. — Ты сказал, с ней все будет в порядке.

— Все будет так, как я сказал, — ответил Монро. — Стрелы заговорены; колдовство действует как снотворное. Нужно время, чтобы его действие прекратилось.

Я пыталась что-то сказать, двинуть рукой или ногой, но даже веки казались свинцовыми. Сон, тяжелый, как смерть, снова накрыл меня с головой.


— Если мы с тобой заключим соглашение, — произнес Монро, — я отведу тебя к нему.

— Соглашение? — переспросила я, радуясь своей прозорливости. Все-таки я была права: показывать слабость перед ним было нельзя. Если уж заключать сделку с Ищейкой, так хотя бы на своих условиях.

— Да, — подтвердил Монро, делая осторожный шаг в мою сторону. Я не стала протестовать, и он снова улыбнулся. Он не боялся, запаха страха я не чувствовала, но улыбка тут же исчезла — по какой-то другой причине. Боль? — Мы нуждаемся в тебе, Калла.

Мысли в моей голове спутались до такой степени, что стали похожи на рой назойливых мух. Мне даже пришлось встряхнуться. Нужно было держаться уверенно, не обращать внимания на его странное поведение.

— Кто это «мы»? И почему вы во мне нуждаетесь?

Гнев исчез, испарился, поэтому я сосредоточилась на клыках, стараясь не дать им уменьшиться и исчезнуть. Мне не хотелось, чтобы Монро хотя бы на мгновение забыл, что имеет дело с Воином. Я оставалась вожаком стаи. Не только Монро, но и я сама должна была об этом помнить. В конце концов, ни на что другое в тот момент рассчитывать я не могла.

— Мои люди, — ответил он, указывая неопределенным жестом за спину, туда, где за дверью было нечто мне неизвестное. — Ищейки.

— Ты их вожак? — спросила я, хмурясь. У Монро было лицо человека сильного, но утомленного. Так выглядят люди, которым никогда не удается поспать вволю.

— Один из лидеров, — пояснил он. — Я руковожу отрядом Халдис. Мы проводим здесь операции. База находится в Денвере.

«Давай поговорим о твоих друзьях в Денвере».

Из глубин памяти на мгновение всплыл образ моей госпожи Люмины, хищно улыбающейся кричащему Ищейке. Чтобы унять дрожь, я сложила руки на груди.

— Хорошо.

— Но помощь нужна не только моему отряду, — продолжил Монро, поворачиваясь ко мне боком и подходя к двери. — Другим тоже. Ситуация изменилась; времени на раздумья больше нет.

Стоя у двери, он задумчиво гладил рукой свои темные волосы. Я хотела было броситься на него — он определенно отвлекся, — но было что-то завораживающее в его манере держаться. Да и я не была уверена, стоит ли предпринимать попытку к бегству.

— Возможно, ты — наш последний шанс. Я не уверен, что Наследник может справиться с этим один. Возможно, ты — недостающее звено. Краеугольный камень.

— Недостающее звено в чем?

— В войне. Ты можешь ее закончить.

Война. От этого слова в жилах забурлила кровь. Ощущение было приятным; тепло, которым наполнили каждую клеточку тела потоки горячей крови, придало мне сил. Война — меня растили для этого дела.

— Мы хотим, чтобы ты к нам присоединилась, Калла.

Я едва слышала его. Перед внутренним взором возникла кровавая пелена; мысли о насилии, которым до сей поры была наполнена моя жизнь, захлестнули меня.

Колдовская война.

Я служила Хранителям и помогала им бороться с Ищейками с тех пор, как научилась рвать клыками человеческую плоть. Я охотилась по команде Хранителей. Я убивала для них.

Зрение с трудом сфокусировалось на лице Монро. Я убивала его людей. А теперь он хочет, чтобы я встала на их сторону? Как это возможно? Словно почувствовав мою обеспокоенность, Монро замер на месте. Он ничего не говорил, просто стоял, наблюдая, сцепив руки за спиной, и ожидал моего ответа.

Я несколько раз сглотнула, чтобы не подвел голос.

— Ты хочешь, чтобы я воевала на твоей стороне.

— Не только ты, — сказал он. Даже не вникая в то, что происходило в его сознании, можно было догадаться, что и он старается контролировать себя изо всех сил. Его отчаянные мысли, казалось, наполнили разделявшее нас пространство. — Ты — ключевое звено. То, что нам нужно. Ты — лидер, вожак. Нам всегда нужен был именно вожак.

— Не понимаю, — призналась я, глядя в его глаза, горящие неугасимым огнем. Я не знала, пугаться мне или восхищаться.

— Воины, Калла. Твоя стая. Нужно, чтобы ты привела их к нам. Чтобы сражаться вместе с нами.

Мне показалось, будто под ногами разверзлась бездна, и я падаю. Хотелось верить, что я правильно поняла смысл его слов. Разве не это я надеялась услышать? Разве это не то, чего я хотела? Освободить своих ребят.

Да. Именно этого я и хотела. Даже в тот момент мое сердце учащенно билось от желания вернуться в Вейл, найти членов стаи. Вернуться к Рену. Я могла бы увести их всех из-под власти Хранителей. Куда-то еще, в другое место. Туда, где всем им будет лучше.

Но разве Ищейки не наши враги?.. Заключая с ними соглашение, нужно быть крайне осторожной. Я решила продемонстрировать нежелание.

— Не знаю, возможно ли это…

— Еще как! — воскликнул Монро, ринувшись вперед так, словно собирался схватить меня за руки. Глаза его горели бешеным огнем. Я отскочила, обернулась волчицей и щелкнула зубами возле его пальцев.

— Прости, — сказал он, качая головой. — Ты многого не знаешь.

Я снова превратилась в девушку. Посмотрела в его лицо, изборожденное глубокими морщинами. Лицо мудрого человека, владеющего многими секретами.

— Не нужно резких движений, Монро.

Я медленно сделала несколько шагов по направлению к нему и протянула руку, предлагая другую тактику.

— Я заинтересована, но не уверена, что ты понимаешь, чего просишь.

— Я понимаю, — ответил он, отворачиваясь, словно собственные слова причиняли ему нестерпимую боль. — Я прошу тебя рискнуть всем, что у тебя есть.

— И ради чего я должна это сделать? — спросила я.

Естественно, ответ был мне известен. Я уже пожертвовала всем, что у меня было, ради Шея. И теперь, ради своих ребят, я, не раздумывая, сделала бы то же самое. Если бы знала, что могу их спасти. Монро отодвинулся и указал рукой на открытую дверь.

— Я прошу тебя сделать это ради свободы.

2

За дверью оказался широкий, хорошо освещенный коридор. Я подавила вздох изумления: стены были отделаны сверкающими мраморными плитами, отражавшими лучи света, льющегося сквозь окна.

Где я?

Интерьер, который я, затаив дыхание, разглядывала, был столь красив, что я не сразу заметила, что в коридоре, кроме меня и Монро, были еще люди.

— Внимание!

Предупреждение было произнесено таким мрачным, зловещим голосом, что я едва сдержала желание оборотиться волчицей и тут же рассердилась, поняв, что позволила застать себя врасплох. Когда же я увидела говорившего, сдерживаться стало еще труднее.

Итан. Мы встречались дважды, и оба раза дело кончалось дракой. Сначала в библиотеке, потом — в замке Роуэн. Мои губы помимо воли изогнулись в зловещей улыбке, обнажая клыки. Глядя на него, я прижимала к груди стиснутые кулаки, чтобы сдержать ярость. Это его стрелы чуть не лишили меня жизни, прежде чем Монро ударил меня рукоятью меча. Итан глядел на меня так же недружелюбно, и я обратила внимание на то, что нос у него по-прежнему кривой — в память о кулаках Шея. Впрочем, его мужественный образ ничуть не пострадал, наоборот, физиономия Итана стала еще более зловещей. Пока я смотрела на него, мышцы рефлекторно подергивались, призывая к действию. Его пальцы задвигались и едва заметно потянулись к рукояти висящего на поясе меча. Этого мне было достаточно. Я прыгнула и в полете обернулась волчицей; яростный крик сменился глухим злобным воем. Разум кипел от ярости и возмущения, когда я врезалась в тело Итана. Дура, дура, какая же я идиотка. Пара теплых слов Монро, и я попала прямиком в засаду. Итан вцепился в шерсть на моей груди, стараясь отодвинуть меня как можно дальше. Клыки щелкали в сантиметре от его горла. Корчась подо мной, он выплевывал короткие, полузадушенные ругательства. Я вырвалась из его цепких рук. Но прежде чем я успела вцепиться зубами в его обнаженное горло, сзади на меня кто-то набросился.

Чьи-то ноги и руки обвили мое тело, препятствуя движению. Я рычала, изгибала спину, брыкалась и старалась повернуть голову, чтобы увидеть того, кто на меня напал. Мне никак не удавалось его как следует разглядеть и вонзить зубы в сцепленные на моей груди руки тоже никак не получалось. Веселое гиканье и смех лишь раззадоривали мою ярость. Я сжалась, подпрыгнула и стала кружить на месте, силясь сбросить нападавшего со спины.

Смеялся Итан, успевший вскочить на ноги и наблюдавший за схваткой с довольной ухмылкой на лице.

— Скачи, ковбой! Продержишься десять секунд, Коннор, и первое место тебе гарантировано, — сказал он. — Пять секунд уже прошло.

— Прекратите! — крикнул Монро, втискиваясь между мной и Итаном. — Калла, я же дал тебе слово. Ты здесь в безопасности. Коннор, слезай с нее.