— Не очень-то они доверяют твоим честным словам, — пожал плечами капитан. Но все же мы вчетвером, а не вдвоем, как прежде, направились прямиком к таверне. Надо было и план составить, и людей в помощь отыскать.

— Пожалуй, никто еще не пытался взять форт вчетвером? — высказал вслух мои мысли капитан Анарей.

— А ты уверен, что у нас все получится? — спросил я, поскольку еще сам немало сомнений имел на этот счет.

— Конечно же, получится, Бавлер, что ты! — капитан в голове у себя крутил какие-то идеи, которыми не желал делиться с нами пока что. Но он приободрился даже в сравнении с тем, каким он стоял под стенами форта, а оттого его уверенность постепенно передалась и мне.

Теперь мы не обходили деревню стороной, но прошли прямо рядом с лагерем беженцев. Запах все еще витал в воздухе, да и трава местами так и не поднялась, когда сняли палатки. Но размер лагеря сильно уменьшился.

К нам прибыло почти четыреста переселенцев, а сейчас возле Ничков стояло десятка два палаток. Да, можно было бы и их забрать себе. А еще, если все сложится, как я того хочу — а сделать это будет очень легко, если мы сможем хитростью вернуть форт Анарею, перенаправить беженцев в Бережок.

Плюсов много, но думать о них пока еще рано. Я лишь смотрел издалека на людей, которые были вынуждены в не самый жаркий осенний день справлять нужду в ведро на улице. Видать, жизнь слаще не стала, раз даже такие тяготы многие готовы терпеть.

Трактирщик, оценив вид и размер компании, тут же поспешил к угловому столику, который мы заняли.

— Чего вам принести, господа? Пива?

— Кваса, если есть. И курицы, — потребовали солдаты. Кусок медяка тут же оказался в ладони у трактирщика. Тот поспешно испарился.

— Итак, господа хорошие, — начал капитан. — Что мы имеем?

— Четверо против целого форта, — проговорил Вариол. — Да вы отчаянные люди!

— Ничего нет такого, что помешало бы нам хитростью его взять, — возразил капитан.

К нам вернулся трактирщик, помешав не столько разговорам, сколько раздумьям, принес целую запеченную курицу, прилично погретую, но явно не только что приготовленную, судя по подсохшей корочке, поставил два кувшина кваса и собрался было удалиться, но его остановил Анарей.

— Скажи-ка, что у вас с фортом, охраняет?

— Форт, — замялся трактирщик. — Форт охраняет нас от наших запасов. Врагов тут толком нет. Мы никого не видим.

— Так, быть может, это и есть признак того, что солдаты работают? — спросил капитан.

— Не сказал бы, что они прям уж очень работают. Поговаривают, что там власть сменилась некоторое время тому назад. Как раз, как строить форт закончили основательно. И с тех пор все не очень радостно для нас. И так беженцы… ладно хоть большая часть в Рассвет перебралась…

Я не удержался и выложил из сумки еще долю медяка:

— Послушай, может, потратишь на нас немного времени? Мы долго тебя не задержим.

— Охотно, — соврал трактирщик, потому что перед этим внимательно посмотрел на зал и других посетителей. Прочие не так сильно нуждались в его услугах, а потому он решил, что лучше языком заработает здесь, чем бегая с едой по остальному залу. — Что знать хотите?

— Правитель интересуется состоянием дел возле форта и не обижают ли вас, — проговорил Анарей. Едва ли трактирщик его в лицо знал. Как и прочих моих компаньонов.

— Ну… не хочу жаловаться, все же Миолин еще и главный в армии… — замялся трактирщик. — Но порой могут просто прийти за едой. Забрать с собой жареного поросенка. Или живого еще унесли как-то на днях.

— Значит, с едой в форте тяжко, — поджал губы капитан. — Не в таком состоянии я его оставил! — И он едва удержался от того, чтобы не ударить кулаком по столу. — Значит, Горон не связывался с Пакшеном вообще!

— А вы, простите, — трактирщик повернулся к капитану, — не хотите ли вы сказать…

— Хочу, — пробурчал Анарей. — А вот тебе о нашем разговоре сообщать не советую никому.

— Так я же только за то, чтобы порядок был. А с теми, кто сейчас внутри форта… как будто сущие разбойники! Уж не знаю, действительно ли они защищают или просто…

— Солдаты готовы защищать, — ответил я, опередив всех остальных. Не хватало еще, чтобы они и трактирщика обвинили в чем-нибудь эдаком. Вот не верит он в происходящее, а ему вменят самое тяжкое, что может быть.

— Я знаю! — воскликнул тот. — Знаю, что солдаты всегда нас защитят. Но местные слышали грохот на том берегу. Сегодня утром. Да и вчера тоже было шумно по ту сторону. Опасаются они, что враг слишком близко.

— Мы же меня знаете, — воскликнул я. — И здесь я бывал уже не раз. И Арину помогал, и заходил в таверну.

— Лицо твое мне кажется знакомым, только вот никак не могу в толк взять, откуда я тебя знаю, — прищурился трактирщик. — Но знамо как водишься с солдатами, значит не дурной парень.

— Прекрасное начало логической цепочки, — ответил я.

— Чаво?

— Я правитель Рассвета, — без обиняков заявил я. — И полагаю, что в нашем с вами случае — я весьма хороший парень. К тому же, я принял беженцев.

— Так вот куда… матерь… боги! — разохался трактирщик. — А я-то думал, гадал… лагерь так резко сняли, потом все эти… буйствовали… ну, эти, верхние. Слава богам, что все обошлось!

— Вот так, богам слава, всем слава, а мне — нет, — я картинно отвернулся от трактирщика. — А то мало у вас припасов четыреста человек подъели.

— Ну… как же… вот… — начал заикаться тот.

— Послушайте, — сказал Вариол. — Бавлер же вам помог. Избавил от лишней нагрузки. Хороший парень из хорошего места.

— Ну… Рассвет… так это, значится, дело хорошее, да. Но только он не на берегу реки же стоит! — промямлил трактирщик.

— На берегу реки Валем, наша деревня, — ответил я.

— Ну и ну, деревня-я-я, — восхитился трактирщик. — Тогда… раз уж вы избавили Нички от беженцев, которые больше потребляли, чем полезного делали… а, кстати, у вас они тоже ничего не делают или…

— Трактирщик, — поспешил вмешаться Анарей, пока наш разговор не ушел в какое-то отдаленное русло. — Мы пришли сюда с приказом от Миолина, чтобы вернуть форт нам.

— Вам…. — побледнел хозяин таверны. — То есть… наш форт, все же не защищает нас?

— Мы в этом не уверены, не гони лошадей, — успокоил его Виллемент. — Послушай лучше, что можно найти у тебя в твоей деревне? Нам нужен хороший человек, скрытный.

— Эй, ты куда, — накинулся я на солдата. — Мы даже план толком не обсудили!

— Человек? Скрытный? — засуетился трактирщик.

— А не проще ли нам прикинуться теми, кто припасы носит? — предложил Вариол. — Мы бы тогда смогли проникнуть внутрь.

— Странная тактика. И кто бы стал проникать? — теперь Анарей взялся спорить. — Меня там все знают, Бавлера тоже видели. Горон, а именно он, скорее всего, будет принимать припасы и прочие дары, узнает и каждого из вас двоих. Так что задумки ваши — так себе.

— Но скрытный человек… — заявил Вариол.

— Да послушайте вы! — крикнул я.

— Скрытный человек… — продолжал бормотать трактирщик, пока, наконец-то не хлопнул ладонью по столу Анарей:

— Замолчите вы уже наконец! И дайте спокойно подумать. Дражайший, будь добр, займи других гостей, отвлеки их от нас. И подумай заодно насчет скрытного человека.

Я посмотрел на капитана. Тот, казалось бы, все уже решил. И попросту решил отправить подальше трактирщика, чтобы мы могли в полном спокойствии продолжить говорить.

— Все же хочешь как-то скрытно проникнуть в форт? — спросил я Анарея.

— Не я. Уверен, сброда в Ничках сейчас предостаточно. И если найти подходящую личность, которая сделает всю работу, нам останется лишь войти в крепость и занять ее.

— Наемники? — я дернул бровью, удивленный тем, что только что мы колотили этих ребят, а теперь к подобным же намерены обратиться.

— Не совсем, — покривился капитан. — Очень даже не к наемникам. Хитрые и ловкие парни — не убийцы. Они на то хитрые и ловкие, что могут пробраться куда угодно, а вот убийство — это уже другой разговор. Вот такой нам и нужен, чтобы…

Я покрутился на месте: подходящих людей в таверне заметить не удалось. Да и не бывает такого, чтобы вот сразу, просто так, случайно услышав разговор, к нам подошел тот самый хитрый и ловкий.