— И это так же, мессир. Но, — Кард положил мне руку на плечо, словно заопасавшись, что, услышав дальнейшие слова, я взвою пещерным волком и брошусь наутек, — формально я прибыл с просьбой временно зачислить инспектора Грин в мой отдел.

— Временно, как же, — ворчливо повторил Королевский Паук. — Нет ничего более постоянного, чем временное, Эдмонт. Просьба… хе, кое-кто из стариков наверняка сочтет ее тем самым «подрывом устоев». И не усмехайся так пренебрежительно, полковник, эти старики обладают достаточным влиянием, чтобы мановением руки стереть в пыль надоедливую мошку. Я, знаешь ли, не всемогущ… и Ее Величество — тоже.

— Полагаю, эти старые пиявки с радостью придушили бы меня уже сейчас, — равнодушно произнес Кард. — Им достаточно уже и того, что я — ваш человек, мессир. Детали несущественны.

— Ты назвал причину, Эдмонт, — сэр Невилл качнул пальцем, будто добрый дедушка, успокаивающий расшалившегося малыша, — а кроме нее, нужен повод! Допустить эльфийку к расследованию, в котором затронуты настоящие, а не мнимые тайны королевства, — повод что надо. В прежние времена корзины под эшафотами наполнялись и за меньшие вольности…

— В прежние времена, — сказал Кард, — нас бы не было в этом кабинете, всех троих.

От этих слов мне отчего-то захотелось плотнее закутаться в плащ — будто по кабинету вдруг пронесся холодный и сырой подвальный сквозняк.

Должно быть, полковник и сам почувствовал нечто подобное. Отпустив меня и уронив шляпу в одно из «гостевых» кресел, он присел у камина. Не глядя, привычным движением взял с вычурно-литой чугунной подставки кочергу и принялся ворошить угли, давая затаившимся под пеплом жадным огонькам вновь добраться до свежего воздуха. И стылый холод отступил, сжимаясь и уползая в темные углы.

— Прекрасно понимаю, — начал Кард, — что вы… мы, — поправился он, — обязаны учитывать политические моменты. Но, мессир, я также полагаю, интересы дела требуют, чтобы инспектор Грин могла полноценно участвовать в расследовании.

— Ты полагаешь или ты уверен, Эдмонт?

— Пока что, мессир, — полковник вернул кочергу на место и выпрямился, — я ни в чем не уверен. Просто хватаюсь за соломинку.

— Слова настоящего солдата, сказал, как рубанул… — фыркнул Королевский Паук, разворачивая кресло и направляясь к изящному шкафчику из атласного дерева. Услышав тихие щелчки, я на всякий случай отвернулась, хотя высокая спинка в любом случае не оставляла и тени шанса разглядеть комбинацию. — Ни малейшей попытки угодить начальству. И то верно, — раздался короткий лязг, затем шуршание, — к чему радовать старика?

— Я дал вам возможность взглянуть на эльфийку, мессир, — напомнил Кард. Судя по едва слышной радостной нотке, полковник уже считал вопрос решенным — в свою пользу. А вот в мою ли?

— Удивляюсь, что ты за этот подвиг медаль не просишь.

Сэр Невилл закончил возню с потайным сейфом и вновь подкатил к нам. На проятнутой ладони что-то тускло блеснуло — небольшое, овальное и очень похожее на виденный мной недавно жетон полковника.

— Берите-берите, мисс! — ласковые бархатные обертоны в голосе Паука плохо скрывали сталь приказного тона. — Эта безделушка не кусается сама по себе, она лишь дает право загрызть.

— Лучше всего прикрепить ее на лацкан, — посоветовал Кард. — С обратной стороны, разумеется — знак «нетопырей» все же не то украшение, которое стоит демонстрировать на публике… без острой на то нужды.

Вообще-то я именно так и собиралась его прикрепить, но после слов полковника ограничилась холодным кивком и спрятала жетон в кармашек для часов.

— А сюда, — сэр Невилл протянул Карду сложенный вдвое листок, из которого свешивалась красно-черная ленточка, — имя впишешь сам. Мои собственные каракули без проблем разбирает лишь Джотто.

— Вы уверены, мессир? — судя по удивленному взгляду полковника, ему только что отрезали больший кусок, чем он собирался заглотить.

— Уверен, Эдмонт, уверен. Чтобы мисс эльф могла открывать все нужные двери, одной «летучей мышки» недостаточно. Некоторые крепости поддадутся лишь пушкам из Осадного Парка Ее Величества, жерлам.

— Все так, мессир, но…

— Эдмонт, — я ждала, что Паук повысит голос, но сэр Невилл перешел на шепот, — мальчик мой, когда я приказываю срубить чью-то голову, палач не начинает с пальцев ног. Если ты решил, что мисс Грин необходима в твоей команде, она должна иметь возможность работать, как ты сам же и сказал, «полноценно», максимально полноценно. Вы должны так работать, Эдмонт, я дам тебе все, что в моих силах и даже больше — кроме одного. Права на провал, Эдмонт.

Полковник искоса глянул на меня, затем кивнул и взял загадочный листок.

— Благодарю, мессир.

Возмутиться, завизжать, затопать ногами, запоздало спохватилась я… и вообще, с чего эти двое взялись решать мою судьбу? Да я сейчас как…

— Любопытство сгубило эльфийку, если верить гномской поговорке, — сэр Невилл откатился назад и прищурился. Правда, взгляд у него при этом был не голодный, а, скорее, изучающий. Примерно таким взглядом двоюродный кузен обычно рассматривал очередную пойманную бабочку, решая, достоин ли экземпляр места в коллекции. Наверно, с возрастом Королевский Паук переквалифицировался в энтомолога.

— Ваше любопытство, вэнда, уже завело вас довольно далеко от родного леса. Ассистентка придворного парфюмера… — на самом деле, моя должность называлась несколько иначе, но поправлять Паука я не решилась, — сумевшая поймать за хвост самого знаменитого эльфийского преступника за последние два века. Громкое было дело, верно, Эдмонт?

— Громкое, — подтвердил Кард, — но за плотно закрытыми дверями.

Я привычно изготовилась к вопросу в стиле: «Неужели вам настолько понравилось играть в кошки-мышки со злодеем?» Однако сэр Невилл молчал.

— Будьте осторожны, юная эльфь, — наконец произнес он. — Ваши сородичи не любят отнимать жизнь… но вы не дома. Помните об этом — и почаще оглядывайтесь по сторонам.

Глава 3

В которой инспектор Грин узнает некоторые фамильные тайны гномов

«Гнездо» полковника, как выяснилось, находилось отнюдь не в королевском замке и даже не в «зоосаде Ашера» — квартале военного ведомства, прозванного так за поистине маниакальную страсть одного из предыдущих Лордов Армии к скульптурам геральдических зверей. Кард обосновался в «Золотом Треугольнике», среди финансовых воротил, и не просто снял под свою контору скромный флигель, а занял целый этаж «Четырех Банков», заодно прихватив и часть крыши под ангар для летающей лодки.

До сегодняшнего дня данное строение я полагала одним из величайших образчиков людского дурновкусия. Но, как оказалось, «Четыре Банка» только снаружи покрылись корой из плит багряного гранита, из-за которых здание в рассветных и закатных лучах выглядело куском сырого кровоточащего мяса. Изнутри же стены были весьма гармонично отделаны диким камнем, а разбитый во внутреннем дворике крохотный парк — с водопадом, озерцом и затерянными среди кустарника и карликовых сосен скамейками — почти примирил меня с мыслью о необходимости каждый день лицезреть ужасающий фасад.

Впрочем, предаваться особо глубоким размышлениям у меня просто не хватило сил. После всех волнений этой ночи вид мягкого диванчика у стены полковничьего кабинета оказался слишком большим искушением. Кое-как волоча ноги, я доплелась к спасительному островку и рухнула в плюшевые глубины, с трудом подавляя желание свернуться калачиком под плащом и задремать.

— Полагаю, инспектор Грин, вам не помешало бы что-то бодрящее, — заметил полковник.

Надо же, какое внимание к деталям и удивительно глубокомысленный вывод! Сам-то Кард выглядел отвратительно бодрым. Должно быть, он, как и животное с его бляхи, ведет ночной образ жизни, а отсыпается днем.

— Благодарю покорно, но эльфы не имеют привычки употреблять алкоголь! И вашу любимую коричневую бурду из Эскишехира — тоже!

— Миф, — тут же парировал полковник, — во-первых, а во-вторых, я вам не спиртное предлагаю. И не кофе… к слову, правильный кофе должен быть белым, но так умеют готовить только кочевые орки из Хардамурской пустыни.

— Белый, черный, все одно по сердцу эта дрянь бьет не хуже гномского молота, — пробормотала я и уже громче спросила: — А что же вы хотите в меня влить?

— Скоро узнаете, — пообещал Кард.

Скоро возненавижу эту фразу, злобно подумала я, глядя, как полковник берет массивную трость и начинает выстукивать на стоявшем у окна доспехе нечто телеграфное. Тук-тук-тук-пауза-тук-тук-скрип-блямц — каска с пернатым гребнем съехала набок, задев наплечник, отчего доспех приобрел залихватски-жалобный вид. Стук разом прекратился… полковник отставил трость, бережным движением вернул каске прежнее положение, а затем провел рукой по нагруднику, будто пересчитывая темные росчерки пуль на полированной стали.

— Страшно там было? — не удержалась я от вопроса.

— Что? — недоуменно переспросил Кард.

— Страшно было бежать навстречу залпам?

— Навстречу — нет! — полковник вздохнул. — Страшно мне стало потом, когда я оглянулся назад и увидел тех, кому не досталось гномской стали на кирасу. Легион Корабельной Ее Величества Пехоты, 2-й экспедиционный полк… отмель в сто двадцать шагов, и если упал в волны, уже не подняться. В тот день я впервые узнал, что кровавый прибой — не просто звонкая метафора.

Что ж, поставила я мысленную галочку, по крайней мере, мой новый шеф умеет оглядываться — занятие, людям не очень свойственное. Хочется верить, что с возрастом он чуть поумнел и теперь оглядывается не только в конце забега, но и в процессе.

— Именно поэтому вы поставили его здесь? Как напоминание?

— Отчасти — да, — полковник произнес эти слова так, словно и сам не был до конца уверен в мотивах своего поступка. — Есть и другие поводы. Сентиментальность, к примеру, — слегка усмехнувшись, добавил он. — Этот стальной парень раз двадцать спасал мне шкуру, так что засовывать его в дальний угол чулана было бы незаслуженной обидой.

Я почти придумала следующий вопрос, но тут меня отвлекли шаги в коридоре.

— Можно войти, сэр?

— Заходи, Тайлер, конечно! — тут же отозвался Кард и, заговорщицки подмигнув мне, на цыпочках двинулся к двери.

Сначала в кабинет вошли запахи — пьяняще-сладкий аромат ягодной смеси, окаймленный почти незаметной горечью. На следующем вдохе запах оказался уже иным, теперь в нем преобладали мятные нотки, лаванда и еще что-то холодно-бодрящее, словно положенный на язык кусочек льда. Еще вдох, и запах-обманщик прикинулся горячим апельсином, на миг отступил, спрятавшись за угольно-масляной завесой, и ворвался в открываемую дверь под барабанный бой сандаловых палочек.

— Вот ваш напиток, сэр…

На первый взгляд, появившийся в проеме юноша выглядел вполне обыденно — типичный подросток со столичных улиц: растрепанная прическа и хмурый, «почти как у взрослых», взгляд из-под несуразно большого козырька модной клетчатой кепки. Разве что наряжен чуть лучше среднего — куртка и штаны из добротного сукна, башмаки не зияют дырами. Однако целостность одежды более чем компенсировалась ее изгвазданностью. Даже перемазанные в золе беспризорники, которых мы с констеблем Батлером извлекали позавчера из-под печей стекольного завода, и те выглядели не в пример чище, чем этот гибрид трубочиста с кочегаром.

Увидев меня, паренек охнул и выпустил из рук поднос, на котором дымились две аляповатые глиняные кружки. К счастью, полковник, явно ожидавший именно такой реакции, уже успел перехватить его.

— Вы… эльфийка?! Настоящая живая Перворожденная?!

— В данный момент — полуживая, — вздохнула я.

— Что поправимо и очень быстро! — пообещал Кард, ставя поднос на стол. — Пара-тройка глотков подгорного варева, и вы почувствуете себя, м-м-м, юной ланью.

— Захватывающая перспектива. — Я уже понимала, что не устою перед искушением. Какое там «устою» — клянусь Великим Лесом, я бы выпила «подгорное варево», даже точно зная, что имею дело с настоящим ядом! Но эльфийская гордость не позволяла сдаваться просто так, без подобающего последнего слова.

— А если я почувствую себя раненной в живот ланью, вы сумеете сделать промывание желудка?

— Мисс! — возмущение паренька было настолько сильным, что перебороло благоговение. — Это не какая-то там людская отрава! Рецепт напитка хранился в нашем клане больше семи веков, и никто еще… никогда…

Мысленно застонав, я выставила себе низший балл за внимательность. Конечно, сложением худощавый Тайлер мало напоминал своих «склонных к шарообразности» сородичей — на фоне давешнего водителя локомобиля он выглядел худышкой. Но уж отличить подлинное кольцо с клановой печаткой от модных среди людской молодежи подделок я не просто могла — была обязана! Вдобавок, для особо сонных и невнимательных эльфиек, у паренька имелась еще и серьга с тем же характерным узором.

— А на пленных Перворожденных вы регулярно тестировали?

— Мисс!!!

Топора при мальчишке не имелось, но торчащий из правого бокового кармана гаечный ключ выглядел явно прочнее моего черепа. И к тому же, судя по звяканью, он был не одинок — а в руках гнома любая гайка или шестеренка могут стать о-го-го каким оружием. Особенно против хрупких костей эльфа.

— Для начала позвольте вас представить! — полковник передал мне одну из кружек, а сам, вернувшись за стол, облапил вторую. — Инспектор Фейри Грин…

— Мя! — обозначилась я.

— …с сегодняшней ночи будет исполнять в нашем отделе обязанности эксперта.

Кажется, и это слово я тоже скоро возненавижу.

— По магии?! — радостно взвизгнул Тайлер.

— Чему-чему? — непонимающе уточнила я. За время пребывания в Клавдиуме мне довелось услышать в свой адрес множество «именований», но полугном, похоже, решил перещеголять своих предшественников по части загадочности.

— Магия, она же чародейство, она же волшебство! — пояснил Кард из-за кружки. — Мифическая способность, которой, согласно некоторым источникам, владеют Перворожденные. Том же твердо уверен, что магия существует. И, добавлю, с истинно гномским упорством пытается найти доказательства ее проявления. Именно это и привело его в наш отдел… правда, он был очень разочарован, когда узнал, чем именно мы тут заняты.

— Но… что за бред?! — возмутилась я. — Никакой магии нет и никогда не было!

— Думаете, у меня нет допуска? — Последовавший затем печальный вздох мог бы разжалобить камень, ну а зрелище поникшего Тайлера — заставить этот камень рыдать. Что до меня, я бы с превеликим удовольствием рассказала бедолаге все-все-все про «магию» — если бы хоть отдаленно представляла, что же он жаждет выслушать.

— Если тебя утешит, допуска нет даже у меня, Том, — сообщил полковник, по-прежнему прячась за кружкой.

— И у меня, — поддакнула я.

— Поэтому инспектор Грин будет у нас экспертом, — Кард разгладил по столу давешний листок с красно-черной ленточкой и потянулся к чернильнице, — по медицине и биологии. И не надо так неодобрительно шевелить ушами, мисс Фейри.

— Тогда не скрипите пером! — парировала я. — И хочу заметить, сэр, далеко не все эльфы являются академиками по части биологии и медицины, тем более человеческой. Например, лично мои познания носят весьма поверхностный характер…

— Ну, должность эксперта по парфюмерии смотрелась бы весьма странно в нашей ведомости. Мы все-таки не двор Ее Величества… по крайней мере, не относимся к нему напрямую. Вот, возьмите, инспектор, — Кард протянул мне листик, — и постарайтесь не пользоваться ею без крайней нужды.

Инспектор почтительно взяла драгоценную бумажку, хотя ответ насчет крайней нужды в листике и гномского варева так и просился на язык. Чтобы загнать его внутрь, я собрала остатки решимости, сделала глоток…

— Сэр!

Кажется, я пропустила секунд пять. Просто выпала из реального мира… куда-то. Надеюсь, не пропустив ничего важного.

— …давно уже стал его самой незаменимой частью. Механик, курьер, стенографист, повар, прачка…

…и химик, мысленно дополнила я. Что же он все-таки намешал в этот алкатест?

— Сэр!!!

— Но ведь ты стираешь в своем баке сорочки Аллана, не так ли? — нарочито невозмутимо уточнил Кард.

— Всего один раз! В порядке опыта!

— Странно, а вот я помню как минимум три раза.

Я сделала еще один глоток. На этот раз провала в «куда-то там», к счастью, не последовало — но и к составу напитка не особенно приблизило. Чуть сладкий — значит, там есть сахар… привкус, похожий на… на… почему-то вкус упорно ассоциировался у меня с дорогой тканью, причем красного цвета — но понять причину я так и не смогла. Но в любом случае, явно не основной компонент — а вот распознать основу не получалось даже близко. Легкий налет пряности… что могло дать такой эффект? Кассия-канель? Циннамон? Эх, утащить бы эту чашку в лабораторию!

— Инспектор?! Вы еще с нами?

— А?! Простите, сэр, я немного…

— …задумались. Ничего страшного, это иногда даже полезно, — Кард очень явственно выделил слово «иногда». — Но сейчас я попросил бы вас вновь спуститься из мира грез в реальный мир. Полагаю, гномский напиток уже подействовал надлежащим образом, и вы не засыпаете на лету?

— Да, сэр. — Чуть развернув уши, я приготовилась узнать наконец, чем же именно занимаются мой новый шеф и его подчиненные, к числу которых угораздило стать причисленной и некоей эльфийке. Однако полковник отчего-то решил пропустить вводную часть и взял с места в карьер.

— Вам известно, кем был сэр Артур?

— Лордом.

— Что ж, этого достаточно для поднятия среди ночи всей столичной полиции, — вкрадчиво произнес полковник, — но не для нас. Гораздо более существенным является тот факт, что Артур Бентинк возглавлял подкомиссию стратегического совета Адмиралтейства по газам. И, разумеется, — полковник слегка улыбнулся, — как и подобает человеку его происхождения, особое внимание уделял газам благородным… — Кард замолчал, явно предлагая мне закончить фразу. К счастью, благодаря гномскому пойлу, я уже была способна сложить раз и раз, получив два, а не восемь.

— Гелион!

— Совершенно верно! — кивнул полковник. — А гелион, как известно, необходим для выплавки кейворита. Полагаю, инспектор, вам не нужно пересказывать основы гелиополитики, в частности, как сказалось открытие кейворита на балансе сил между Аранией и Лесным Союзом. Том, — Кард резко повернулся к полугному, — не вижу повода для смеха!

— Простите, сэр, виноват, — вытянулся юноша. — Просто эта ваша фраза насчет баланса сил… я не смог удержаться. Мистер Кейвор ведь баланс, по сути, на помойку отправил. Прежде ваши короли всю армию еще на внешних засеках укладывали, а сейчас любой броненосец может р-раз — и хоть Священную Рощу нефтью полить.

У меня никогда не было повода жаловаться на недостаток воображения — проблемы возникали как раз из-за его избытка. Вот и сейчас я живо представила, как чадно дымящий стальной уродец медленно подплывает к верхушкам древних меллорнов, выхаркивает из своего чрева поток огня, и тысячелетние деревья вспыхивают, словно спички.

— Не стоит, — оскалилась я, — так поспешно списывать нас на помойку. У Высоких Ветвей могут найтись свои козыри.

— Магические? — с наивной жадностью уточнил Тайлер.

— Хватит и традиционных, биологических, — осадил Тома полковник и, покосившись на меня, уточнил: — Более чем хватит.