4

Крупный успех составляется из множества предусмотренных и обдуманных мелочей.

В. О. Ключевский
...

Всемерно осуждая непропорциональное применение силы, мы требуем от Советского правительства немедленного прекращения боевых действий, вывода войск на границу, подтвержденную международным договором, и начала мирных переговоров о компенсациях странам, пострадавшим от советской агрессии.

Как представители миролюбивого сообщества, мы также требуем незамедлительного начала уголовного разбирательства всех случаев нарушения законов войны и придания виновных строгому международному суду.

Из речи представителя Североамериканских Объединенных государств в Лиге Наций 15 ноября 1938 года

К середине ноября по всей линии фронта армии Польши и Балтийских государств были остановлены, а кое-где отброшены к границе.

Пока Ленинградский фронт был наиболее важным, и Бригада специального назначения готовила наступление советских войск по всей ширине перешейка. Но была у бригады еще одна задача, решение которой готовилось в глубоком секрете даже от служб обеспечения.

Двадцатого ноября батальон спецназа скрытно подошел к финскому берегу и начал высадку в пригороде Хельсинки. Береговые патрули уничтожались еще на подходах передовыми группами, а танкодесантные корабли уже выгружали бронетехнику батальона. Бросок в центр города был мгновенным, словно удар шпагой, и первым захваченным зданием стало здание Центрального телеграфа, где располагалась и телефонная станция. А потом в городе воцарился настоящий хаос. В отсутствие связи армейские подразделения финской армии метались по городу, чаще всего успевая лишь к месту пожара или попадая в грамотно устроенные засады.

Когда в полдень в эфир вышел президент Финляндии и объявил о безоговорочной капитуляции, фронт рухнул окончательно, и единственными, кто хоть как-то поддерживал порядок, были военные патрули Красной Армии и, как ни странно, финские полицейские, которых никто и не думал разоружать.

В этой истории граница пролегла точно так же, отсекая болотистые и труднопроходимые места, а все финское население было отселено. Кроме того, по репарациям у Финляндии забрали несколько важных производств, и была наложена контрибуция в размере двадцати миллионов фунтов стерлингов, в качестве компенсации за разрушенные поселения.

В Военную гавань Кронштадта чинно входила колонна кораблей. Впереди неспешно, как и подобает бронированным великанам, двигались два броненосца береговой обороны — «Вяйнемяйнен» и «Ильмаринен», — ощетиненные артиллерийскими стволами махины. На них были нацелены орудия фортов и стоявших тут же кораблей КБФ, но на высоких мачтах обоих броненосцев трепетали под ветром алые полотнища, а на корме гордо развевались флаги ВМФ СССР.

Следом, переваливаясь, точно утки, на седой ноябрьской волне, шли подводные лодки «Ветехинен», «Весихииси», «Ику Турсо» и «Весикко». Неуклюжие в надводном положении, они кланялись то на левый, то на правый борт, как будто униженно каялись перед своими недавними противниками и просили о пощаде. За ними, пыхая дымом, торопились четыре канонерки, на которых финские названия были грубо замазаны известкой, а рядом старательно, хотя и несколько кривовато красовались старые названия, данные им еще при царе: «Пингвин», «Голубь», «Филин» и «Чирок» [Эти канонерские лодки были построены еще во время Первой мировой войны для Российского флота. В дальнейшем, захваченные финнами, они получили названия «Хямеенмаа», «Уусимаа», «Карьяла» и «Турунмаа».]. Дальше тянулась вереница малых кораблей: два тральщика и два сторожевика с такими же замалеванными финскими и вновь написанными русскими названиями «Фортрал», «Защитник» [В Финском флоте — «Рауту» и «Вильпула».], «Посадник» и «Воевода» [Соответственно «Клас Хорн» — «Посадник» и «Мати Курки» — «Воевода». В РИФ — минные крейсера.], и несколько катеров. Замыкали шествие семь вооруженных ледоколов. И на каждом корабле вился и трепетал советский военно-морской флаг.

Броненосцы отдали якоря возле свободных бочек, подводные лодки, канонерки и прочие подошли к пирсам. Только теперь стало ясно видно, что на мостиках подошедших судов кроме офицеров финского военного флота стоят еще и крепкие парни в одежде необычного покроя и расцветки, с необычным оружием в руках. И в противовес хмурым финнам, парни улыбались, а некоторые махали руками собравшейся на причале толпе.

Внезапно на одной из канонерок заревел тифон [Устройство на маяках и судах для подачи звуковых сигналов во время тумана.], и тут же на «Вяйнемяйнене» развернулся огромный транспарант «Поздравляем с пополнением!». Буквы были слегка неровные, но чувствовалось — написано от души. Секундой позже на «Ильмаринене» заполоскался другой транспарант, на котором помельче, но вполне читаемо с берега было начертано: «Морякам КБФ от бригады спецназа!» Над Кронштадтской гаванью взлетело и поплыло протяжное «Ура!».

Грохнул орудийный салют с прибывших кораблей, эхом ему ответили встречавшие, и снова покатилось, загремело «Ура!».

— Подарок — царский, что и говорить. И обставлен соответственно, — произнес командующий Ленинградской военно-морской базы флагман 2-го ранга Кузнецов [Кузнецов Аполлон Александрович (1892–1960) — советский военный деятель, контр-адмирал. В период 1939–1940 гг. — командир Кронштадтской ВМБ.] и тяжело вздохнул. — Только вот хоть кто-нибудь подумал о том, куда этих финнов в Кронштадте девать? А?

— М-да… — согласился с ним командующий КБФ Левченко [Левченко Гордей Иванович (1897–1981) — советский военный деятель, адмирал. В период 1938–1939 гг. — командующий КБФ.] и тоже вздохнул. — И тут еще эти, новиковцы-буденновцы. Как бы чего не вышло…

Перспектива встреч лихих и хорошо обученных парней из спецназа с не менее лихими, пусть и несколько менее обученными, но куда более многочисленными парнями в бескозырках была вовсе невеселой. То есть сперва они, конечно, будут брататься, но вот потом… В то, что спецназовцы не прихватили из Финляндии в качестве трофеев что-нибудь горячительное, верилось слабо. Да и на кораблях должен был быть запас. Теперь уже точно — «был». В этом красные командиры флота не сомневались. Как и в том, что ушлые краснофлотцы раздобудут в качестве ответного дара точно неизвестный, но достаточно значительный объем «шила». А вот когда и те другие подвыпьют…

Левченко снова вздохнул. В этой войне успехи балтийцев были более чем скромными: несколько обстрелов с кораблей финских береговых батарей да обеспечение десанта спецназа у Хельсинки — вот, собственно, и все. А за всю войну — ни одного награждения, ни одной благодарности. Разве что введут медаль «За победу над Финляндией», тем более что слухи об этом упорно муссируются в кремлевских кругах, но это когда еще будет. Зато чуть не в каждой «Красной звезде» [Ежедневная газета, центральный печатный орган вооруженных сил СССР. Издается с 1924 года.] — перечень награжденных спецназовцев. «За отвагу», «За боевые заслуги», «веселые ребята», «звездочки», а то и «знамена» [«Веселые ребята» — шутливое название ордена «Знак Почета». «Звездочка» и «знамя» — ордена Красной Звезды и Красного Знамени соответственно.]. Трое вообще — Героями стали. Был, правда, рейд на Таллин, но это — другая война. Да спецназ там опять всю работу сделал. Как подвыпьют — начнут наградами щеголять да краснофлотцев подначивать. Тогда жди беды. Большой беды. А за такое можно и по всей строгости получить.

Обдумав все это, командующий флотом почел за благо запросить по прямому проводу Москву и попросить, чтобы спецназ выводили из Кронштадта сразу же по окончании выгрузки. Это не противоречило планам и Новикова, который поддержал просьбу Левченко. Так что все общение спецназовцев и моряков свелось буквально к нескольким случайно оброненным словам.

Тем временем с кораблей уже сводили финских моряков. Краснофлотцы и флотские командиры с любопытством разглядывали своих коллег-оппонентов, всматривались в их невеселые лица, сравнивали финскую форму со своей и про себя прикидывали: справились бы они с этими хмурыми ребятами, доведись им встретиться в прямом бою?

— Вань, — толкнул в плечо комендора Никулина его приятель и земляк Шаталин. — А тельняшка-то, пожалуй, пожиже против этого будет? — и указал рукой на финских моряков в свитерах «под горло».

— Дура ты, Лексей, — беззлобно хмыкнул Никулин. — Это ж, поди, катерники — вона этой мелюзги скока! Так и наши катерники в таких же ходят. А в машинном и в башне в такой хламиде враз взопреешь.

Шаталин согласно кивнул, продолжая пялиться на финнов, но тут прозвучала зычная команда, и краснофлотцы поспешили к катерам и шлюпкам. А минут через двадцать уже карабкались по штормтрапам на броненосцы. Здесь их разводили по боевым постам, где они сменяли улыбчивых, смертельно усталых спецназовцев.

Спецназ сдавал посты с видимым удовольствием, и когда Никулин и Шаталин подошли к спаренному стопятимиллиметровому орудию, крепкий парень-спецназовец с веселыми, чуть шальными, красными от недосыпа глазами тут же облегченно вздохнул и уселся прямо на палубу. Окинув друзей-приятелей внимательным взглядом снизу вверх, он присмотрелся к нарукавным эмблемам, заговорщицки подмигнул краснофлотцам и углом рта прошипел: