— Но зачем? — Гарт, не дослушав, прервал Шедона. — Зачем уничтожать работающие производства?

— Политика империи. — Маршал чуть скривился. — Каждая планета должна была зависеть от внешних поставок по целому ряду жизненно важных параметров. Мы зависим по продовольствию, коммуникационной электронике и медикаментам. Зато имеем производство тяжелых мобильных платформ и мехов от легких до сверхтяжелых. Массой до ста пятидесяти тонн. Правда, без реакторов и электронной начинки. Есть, правда, еще производство сельхозмашин полного цикла.

— А насколько быстро можно восстановить сельское хозяйство?

— Ну, мы смогли сохранить большую часть ферм, так что в течение трех-четырех месяцев…

— А военные запасы?

— На полгода, как и везде.

— Распаковывайте подвалы, и давайте форсировать восстановление ферм и закладку новых.

— Подпишете? — Маршал достал из папки давно заготовленный приказ.

— Запросто. — Гарт поставил закорючку и приложил палец к сенсорному участку листа. — Но, полагаю, вы и сами могли бы решить данный вопрос, лорд-наместник. — Гарт посмотрел в глаза маршалу.

— Вот так, да? — Шедон удивленно поднял брови.

— А вы как думали? — Гарт улыбнулся. — На меня все скинете и будете писать мемуары? Лет через сорок — возможно.

— Ну, столько я точно не смогу. — Новоиспеченный лорд-наместник покачал головой. — Под капельницей сильно не поработаешь.

— Не зарекайтесь. — Гарт в голос расхохотался. — У меня есть то, что точно вас удивит. Кстати. Я бы хотел иметь список имперских отставников из тех, кто готов работать и может принести пользу. Можно даже тех, кто совсем в преклонных годах. Будем поднимать старые кадры.

— Если только среди вашей команды нет некро-магов. — Лорд фыркнул.

— Зачем так сложно? Просто мы можем довольно серьезно поправить им здоровье и чуть-чуть продлить активную фазу жизни. Лет на двадцать за один раз.

— Многие за такое отдадут все, что у них есть, — смотревший в стол Шедон поднял глаза.

— А я и потребую немало. — Гарт кивнул, соглашаясь с наместником. — Мне будет нужна полная и абсолютная верность и работа на износ.

— Думаю, это разумная цена. — Маршал кивнул. — Еще я бы хотел решить вопрос по электронике. Есть пара заводов…

— Они смогут производить все, что нам нужно? — уточнил Гарт.

— Да, но все это будут устаревшие модели. — Маршал виновато развел руками.

— А так ли сильно отличаются устаревшие модели от современных?

— Не сильно, но экспорт… — наместник вопросительно посмотрел на Гарта.

— Да не до экспорта сейчас. — Гарт с укоризной посмотрел на собеседника. — Сейчас бы наладить производство простых надежных устройств связи для армии и промышленности. Я бы советовал вам обратить внимание на модели с минимумом дополнительных функций, но предельно надежных. Пусть весят больше, но никакой бумаги. Только долгоживущие материалы. Можете даже положить на все экологические стандарты все, что подскажет ваша богатая фантазия, поскольку большинство из них придумано для того, чтобы ограничить производство на других, менее развитых планетах. А роскошные модели с драгоценными камнями следует вообще запретить.

— Что значит запретить?

— А то и значит, — весело подтвердил Гарт. — Вообще все производство предметов роскоши, дороже определенной стоимости, поставить вне закона. Ведь если не будет роскошных лимузинов, яхт и часов стоимостью зарплаты рабочего за тысячу лет, не будет никаких стимулов воровать. Деньги просто негде будет тратить. Коррупцию не победить, так хоть свести ее к минимуму.

— А крупные промышленники?

— А нужны нам крупные промышленники? — вопросом на вопрос ответил Гарт. — Зачем в государстве человек, подмявший под себя ну, например, все производство стали? Я уж не говорю про концерны, владеющие при этом всей производственной цепочкой. Это же получается государство в государстве? А если будет нужда в организации крупных производств, то все равно лучше государства с этим никто не справится.

— Радикально. — Лорд-наместник пожал широкими плечами. — А что с армией делать будем?

— Как я уже говорил, для нужд планетарной обороны нанимайте, а лучше призывайте то количество, которое считаете необходимым. Лишь бы наша экономика это потянула. А мне сейчас нужны экипажи для ста тридцати кораблей и порядка двухсот тысяч подготовленных солдат и офицеров. Всего шесть бригад. Оружие и снаряжение нам любезно предоставил Имперский Совет, так что до пяти миллионов вооружим запросто.

— Откуда такое богатство? — не удержался маршал.

— Да мы тут пощипали немного флот вторжения, — Гарт небрежно взмахнул рукой. — Сейчас корабли чистят и перегоняют на орбиту Сарда, так что уже через пару дней можем начать прием экипажей.

— Как у вас все просто. — Наместник поежился. — Зачистили больше пяти миллионов…

— А я их сюда и не звал. — Лицо Гарта исказила хищная гримаса. — Думаю, вам не стоит напоминать, что бы они сделали, если бы им не помешали. Так что я не уничтожил пять миллионов, а спас, по самым примерным прикидкам, миллионов пятнадцать-двадцать. И не солдат, для которых смерть — часть профессионального риска, а простых жителей, в том числе женщин и детей. Кстати, насчет детей. — Гарт задумчиво посмотрел на наместника. — Я надеюсь, что всех наркодилеров уже развесили на фонарях?

— Нет. — Маршал покачал головой. — Пока не до этого было.

— Тогда впишите в список первоочередных дел. Нам эта мразь здесь совсем не нужна.

— Но люди…

— А вы сформируйте отряды из тех, чьи родственники погибли от наркотиков, — предложил Гарт. — Включите в каждую группу прокурора и дознавателя из контрразведчиков да пошлите их по адресам.

— А если будут конфликты с криминальными группировками? — уточнил маршал.

— У вас не хватает патронов или батарей для бластеров? — Гарт удивленно поднял брови. — Свяжитесь с моими снабженцами и решите этот вопрос.

— Да. — Наместник покачал головой. — Круто берете.

— Светлый Дракон! — Гарт развел руками. — У нас на носу война с целой империей, а вы переживаете за бандитов, которым самое место в мусорном конвертере. Против нас выставят, по самым скромным подсчетам, больше ста миллионов солдат и около шести тысяч кораблей. Тут, я думаю, бандитов жалеть не нужно. Давайте вот что. — Гарт посмотрел на коммуникатор. — Через пару часов предлагаю собраться где-нибудь в тихом месте и пообщаться. Предлагаю в ресторане «Чистое Небо».

— Почему там?

— Да я всегда мечтал там пообедать, — Гарт озорно прищурился, — а с деньгами у нас как-то туго было. Так что я просто реализую одно из своих давних желаний.

— А Сархо успеет?

— Должен. — Гарт кинул взгляд на браслет коммуникатора и кивнул. — Я отдал один из скоростных ботов, так что ему сюда сорок минут полета.

— Вы всегда так предусмотрительны?

— Я? — Гарт рассмеялся и оглянулся на Сатту. — Совсем нет. Но у меня очень хорошая команда.


Первым из приглашенных появился именно Сархо.

— Садитесь, — Гарт показал мужчине на стул. — Сейчас обещали принести что-нибудь легкое, чтобы мы могли скрасить время ожидания остальных гостей.

— Мой король. — Сархо кивнул и сел на предложенное место. — Могу ли я поинтересоваться причиной столь срочного вызова?

— Конечно. — Гарт кивнул и отставил стакан с соком. — Нужно сейчас хотя бы вчерне составить план первоочередных дел и начинать формирование дееспособного аппарата. От того, как мы с вами справимся с налаживанием жизни на Сарде, зависит очень многое. Возможно, судьба империи. Вам как человеку, имеющему незапятнанную репутацию и авторитет, предстоит непосредственная реализация всех решений, которые нами будут приняты. — Увидев, как идут сквозь зал Шедон и полковник Сеон, надевший для такого случая парадный мундир, правда, без знаков различия и наград, Гарт привстал. — Добрый день, господа.

— Мой король. — Полковник коротко поклонился и сел, когда старший по званию занял свое место.

— Ну, вот все и в сборе. — Гарт с улыбкой оглядел присутствующих. — Может, есть особые пожелания к местному повару? Нет? Тогда приступим. — Стоящая за спиной Сатта протянула листок пластика. — Здесь приказ о назначении маршала Шедона лордом-наместником, а вас, генерал-командор, командующим планетарных вооруженных сил. Вам же, господин Сархо, досталась самая тяжелая и неблагодарная часть работы. — Гарт твердо посмотрел в глаза бывшему школьному учителю. — Именно вам предстоит разбирать все, что скопилось здесь за многие годы. Вы назначаетесь руководителем службы безопасности. Для начала всего Сарда, а потом посмотрим.

— Но я совсем… — пораженный Сархо лишь развел руками.

— Квалифицированных кадров вокруг вас будет достаточно. — Гарт чуть замялся, подбирая слова. — Но полностью доверять им невозможно. Это профессиональные игроки. И занимаясь этим слишком долго, они могут заиграться. Поэтому во главе организации я бы предпочел видеть человека пусть и не вполне компетентного, но предельно честного. Кроме того, если вы управлялись с толпой подростков, то наверняка справитесь и с этой задачей.

— Но, мой король! — Сархо от волнения даже привстал. — Я думал вернуться в свою школу после всех этих событий.

— А вы и вернулись. — Гарт пожал плечами. — Только теперь ваша школа стала чуть больше, и в ней учатся люди всех возрастов. Кроме того, я полагал, что человек, вставший со старым дробовиком против полицейского взвода, способен встать и против целой империи. Но не беспокойтесь. Нескольких ключевых специалистов я вам предоставлю. Это, во-первых, полковник Марон, который уже занимается чистками в управлении полиции, и еще несколько бывших офицеров имперской безопасности. Ваша задача сделать так, чтобы сотрудник вашего ведомства вызывал уважение у честных людей и страх у преступников. Идеально, чтобы простой гражданин, не замешанный ни в чем противозаконном, вызванный по ошибке или как свидетель, приходил в управление без малейшего страха. Сатта? — Девушка, молчаливо стоящая за спиной Гарта, подала еще один документ. — Вот тут список мер, которые мы с Виши Мароном подготовили в качестве первоочередных. Для начала это приказ о поголовной проверке всех сотрудников безопасности на нейротомографе, формирование дополнительных силовых отрядов из числа граждан и формирование суда по смертным приговорам. Все заседания будут транслироваться в сеть в реальном времени, а утверждать приговоры будет коллегия присяжных из тех же граждан. Таким образом, я думаю, мы сведем количество судебных ошибок к минимуму. Кроме того, здесь распоряжение о двойном сроке за преступления, совершенные сотрудниками безопасности и государственных органов.

— А если это будут ваши люди, мой король? — Полковник спокойно посмотрел Гарту в глаза.

— Тогда лучше бы им находиться в вашей юрисдикции, чем в моей, потому что уголовный кодекс в моей редакции содержит очень мало статей, и вообще не для слабонервных. — Гарт вновь обернулся в сторону Сархо: — Еще хочу обратить ваше внимание на следующий пункт. Те, кто принимает наркотики из списка, не подлежат преследованию, но и не могут работать в государственной сфере, лишаются избирательного права и права управлять транспортными средствами за исключением ситуации особой необходимости. Формулировку вы можете уточнить в имперском Уголовном кодексе.

— Мы что, будем пользоваться законами империи? — Глаза начальника безопасности округлились.

— А чем вам законы империи не угодили? — Гарт удивленно посмотрел на Сархо. — Там все правильно, за исключением того, что правосудие не на словах, а на деле должно быть одно для всех и неотвратимо, как рассвет. Большинство нарушений и злоупотреблений проистекали из внутренних распоряжений и приказов руководства. Но если вам так уж ненавистен старый кодекс, напишите свой. Обсудим. Теперь вы — господин командующий. — Гарт, благодарно кивнув девушке, расставлявшей приборы и поставившей перед ним крошечную порцию упоительно пахнущего мяса, повернул голову в сторону полковника: — Десантный корабль «Возмездие» сейчас маневрирует в атмосфере, чтобы совершить посадку на столичный космодром. На его борту примерно пятьсот тысяч комплектов формы и вооружения, не считая целой кучи роботов и шагающих танков. Все немного в пыли, но если почистить и постирать, то совершенно как новое.

Полковника передернуло.

— Это с какого же перепугу столько людей в пыль превратилось?

— Вы хотели бы, чтобы в пыль превратились жители Сарда? — холодно поинтересовался Гарт. — Или в рубленое мясо? — Он с аппетитом отрезал кусок, положил в рот и, прожевав, продолжил: — Забудьте про чистоплюйство. Если вы с нами, то хоронить придется не только врагов, но и друзей. А это, как вы знаете, намного тяжелее.

— Лорд-наместник сказал, что вам нужно шесть бригад? — Командующий не торопясь принялся за еду.

— Пока да. И желательно, чтобы это были подготовленные специалисты.

— Но у вас-то вообще дети! — возразил Сеон.

— Эти дети вот уже больше года тренируются до кровавой пелены в глазах. — Гарт, проигнорировав гарнир, с сожалением отставил тарелку в сторону. — Если не боитесь конфуза, можно устроить соревнование между вашим лучшим взводом и нашим. Я уж не говорю про наших операторов беспилотников и систем вооружения. У меня лучший оператор держит одновременно пять штурмовиков, а худший — три. Они для развлечения устраивают на симуляторах дуэли против своих же машин и успевают командовать так, что ИскИны только подправляют траектории.

— Но это невозможно! — Полковник, хорошо представлявший себе сложности боевого маневрирования беспилотниками, чуть привстал со стула.

— Ну, это вы моим ребятам лучше расскажите. — Гарт рассмеялся. — Потому что слово «невозможно» заставляет их совершать и более фантастические вещи. Так что просто отбросьте ваши предубеждения и отберите для меня самых лучших.

— А остальные?

— А с остальными начинайте работать. — Гарт дожевал очередную крошечную порцию и пододвинул следующую тарелку. — Если все будут вкалывать, как моя команда, то уже через полгода у нас будет дееспособная армия. Вы ведь учтите. На большинстве планет или полицейские контингенты, или оккупационные войска, что в принципе одно и то же. По-настоящему боеспособными являются лишь те части, что дислоцированы в районе боевых действий. Совет до дрожи в коленях боялся настоящих боевых подразделений, поэтому превратил армию в полицию. Ни на что серьезнее разгона демонстраций и расстрела мирных жителей они не способны. Конечно, остается еще около трех-четырех миллионов профессиональных наемников и тех, кому терять уже нечего, но их число конечно и не запредельно. Кстати. — Гарт посмотрел на лорда-наместника. — У меня тут странная мысль образовалась. Попробуйте поставить энергоустановку от шагающего комбайна на танк. Не может быть, чтобы разница в них была столь велика, чтобы не поддавалась исправлению.

— Но мощность установки…

— Нам не нужен танк, который служит по пятьдесят лет, — спокойно возразил Гарт. — Если не решим наши вопросы за год-полтора, то нам конец. Просто форсируйте реактор до предела и поставьте систему аварийного сброса.

— А оружие?

— Так сложно наладить производство автоматических пушек? — парировал Гарт. — Мы же не в Деревне. Наверняка есть высокотехнологичные производства с соответствующими станками. Если чего-то не хватит, будем решать по ходу дела, но согласитесь, что пара сотен тяжелых шагающих танков — это совсем другая война.

— Как-то у вас все просто, — Сархо улыбнулся.

— Вот скажите мне, господин Сархо, вы, когда делали временные заграждения, ну баррикады, вы непременно дожидались специальной техники? Нет ведь. Окидывали взглядом прилегающую территорию и валили в кучу все, что могли притащить или оторвать. Ну, может, закрепляли сваркой, если она была, а потом занимали позицию за баррикадой, держа в руках опять-таки то, что смогли найти. Так и сейчас. Будем воевать тем, что есть. Если достанем ствол — хорошо. Если не достанем, пробьем башку врагу кирпичом. А не найдем кирпич, убьем голыми руками.

ГЛАВА 11

...

Медиакомпания Дакин.

Информационная врезка в сюжет о празднике в честь открытия нового вербовочного центра

Те, кому надоели бесконечные быдло-шоу и бред, который несут с экранов медийные знаменитости, могут присоединиться к просмотру самого захватывающего зрелища нашего времени под названием «Крушение империи». Погрязшие в коррупции и собственной глупости, чиновники Имперского Совета уже не знают, что придумать для того, чтобы сшить расползающуюся империю в один кусок и навести хоть какое-то подобие порядка. Сегодня на внешне благополучной планете Сард полыхнуло так, что все полицейские подразделения нашей доблестной армии просто остались там в виде могильных холмиков, получив постоянную прописку и два кубометра грунта в качестве призовых. На очереди другие планеты, где завинчивание гаек дало прямо противоположные результаты. Можно с определенной степенью уверенности прогнозировать вспышку у атанцев, как наиболее воинственных и подготовленных, и еще на некоторых других планетах.

Лидер повстанцев, провозглашенный королем Сарда, начал свою деятельность с уничтожения наркомафии и установления полного контроля за распределением продуктов питания, что безусловно должно понравиться простым людям и просто поперек горла встанет всякого рода олигархам. Впрочем, я бы на их месте не рассчитывал на продолжение банкета даже в таком, урезанном виде, так как следственные группы прокуратуры и контрразведки, освобожденные от разборок с наркоторговцами, переключаются на экономическую сферу, что в свою очередь гарантирует очень многим принудительное сокращение рациона до размеров тюремной пайки.

Едкий Шнырь
...

Из обращения творческой интеллигенции к Имперскому Совету

…Как можно быстрее прекратить кровавый беспредел, творящийся на Сарде, когда по приказу самозваного деятеля уничтожается золотой фонд имперской культуры и честь нации. Так, по надуманному обвинению в торговле наркотиками был схвачен и увезен в неизвестном направлении знаменитый Торген Искари, представивший в прошлом году свое новое великое творение — «Звук битой посуды № 6». Убит в своем доме стрип-танцор — Тиана Редор, и многие другие.

Руководствуясь принципами гуманизма и либеральных свобод, требуем скорейшего наведения порядка и показательной казни для всех замешанных в кровавых преступлениях…

Планета Эмелан. Резиденция Имперского Совета

— Господин Гал. — Военный министр, бесшумный, словно серворобот, вошел в кабинет и почтительно застыл в трех метрах от стола. — Управление дальней разведки доложило о результатах проведенной операции в системе Сарда.

— И что там?

— Весь посланный флот сейчас находится на орбите. На некоторых, судя по данным внешнего наблюдения, идет ремонт.

— Как они могли захватить такое количество кораблей? — Лицо главы Совета вытянулось.

— Там объект два — шесть. — Маршал чуть замялся. — Он не имеет внешних повреждений и тоже, видимо, был захвачен.

— Нашлась потеря. — Асси Гал словно потемнел от злости. — Как быстро мы сможем подавить восстание?

— Если соберем флот, усилим его кораблями корпораций… Через пару месяцев, вероятно. Перемирие в Этконе еще не вступило в силу, так что мы не сможем перебросить флот раньше чем через неделю.