Преследовали. Прошло немного времени, как он услышал за собой далекие крики. Он не хотел, чтобы за ним гнались по открытой местности, держа на виду, поэтому свернул в ивы и лозы, гнал, разбрызгивая болото, не щадя для коня шпор.

Он выскочил на большак, поднялся в стременах. Преследователи не дали себя сбить с толку, с криками и улюлюканьем они продирались сквозь кустарник. Рейневан сжался в седле и перешел на галоп. Конь храпел, роняя хлопья пены.

На лету он миновал лачуги и пастушьи хаты, местность была знакома, он знал, что уже близко Ганушовиц. Но погоня уже тоже была близко. Громкий многоголосый крик свидетельствовал, что Сиротки его видят. За минуту и он их видел. Самое малое двадцать всадников. Он кольнул коня шпорами. Конь, хоть это граничило с чудом, ускорился. С глухим топотом выскочил на мостик над ручьем.

Со стороны села мчались, как вихрь два всадника. Один, огромного телосложения, размахивал, будто дубинкой, тяжелым фламандским гёдендагом. Второй, на красивом вороном, был вооружен кривым фальшьоном.

Проскочив мимо Рейневана, Самсон и Шарлей с разгону набросились на Сироток. Шарлей двумя размашистыми ударами свалил двух наездников на землю, третий, получивший по лицу, закачался в седле. Самсон лупил гёдендагом попеременно коней и людей, производя страшную суматоху. Рейневан, стиснув зубы, развернул коня. Ему было за что расквитаться. За побои, за плевки, за бочку из-под капусты. Проезжая мимо безвольно шатающегося в седле всадника, он вырвал у него меч, бросившись в кутерьму драки, рубя налево и направо. Когда он услышал, что кто-то выкрикивает библейские цитаты, то по ним распознал предводителя погони, козлобородого ксендза. Он продрался к нему, отбивая удары остальных.

— Дьявольский выродок! — Ксендз увидев его, пришпорил коня и подскочил, вымахивая мечем. — Филистимлянин! Отдаст тебя Господь в мои руки!

Они резко сошлись раз, второй, потом разделили их ошалелые кони. А потом их окончательно разделил Шарлей. Шарлей плевал на честные поединки и рыцарские кодексы. Он заехал проповеднику со спины и мощным ударом фальшьона снес ему голову с плеч. Кровь ударила гейзером. Увидев это, Сиротки остановили коней, отпрянули. Шарлей, Самсон и Рейневан воспользовались этим и поскакали на мостик. Мостик с трудом помещал трех лошадей бок о бок, так что не было опасения, что их смогут окружить. Но преследователей было все еще в добрых три раза больше. Невзирая на понесенные потери, они даже не думали отступать. К счастью, к немедленной атаке они тоже не торопились. Только перегруппировались. Но было ясно, что они не отступятся.

— Долгая разлука, — отдышался Шарлей, — привела к тому, что я уже позабыл. В твоей компании не соскучишься.

— Внимание! — предостерег Самсон. — Атакуют!

Половина Сироток с фронта ударила на мостик, остальные, загнав коней в воду, форсировали ручей, чтобы зайти их с тыла. Единственным выходом было отступить. Причем быстро. Рейневан, Шарлей и Самсон развернули коней и галопом помчались в сторону села, настигаемые диким улюлюканьем погони.

— Не отстанут! — крикнул Шарлей, оглядываясь. — Наверное, не нравишься ты им!

— Не болтай! Ходу!

Ветер завывал в ушах, они выскочили на широкую оболонь [луг; пастбище, выгон.] перед селом. Погоня рассыпалася лавой, с целью их окружить. Рейневан с ужасом понял, что резко начинает отставать, что бег его коня явно слабеет. Что храпящий скакун спотыкается и замедляется. Очень замедляется.

— Мой конь падает! — закричал он. — Самсон! Шарлей! Оставьте меня! Бегите!

— Никак сдурел! — Шарлей остановил и развернул коня. — Никак сдурел, парень.

— Не хочу быть невежливым, — Самсон поплевал на ладонь. — Но ты никак совсем спятил.

Сиротки триумфально закричали, их лава начала суживаться, сжиматься наподобие петли.

И было бы, наверное, совсем худо, если бы не Deus ex machina. [Бог из машины (лат.).] Представший в этот день в виде пятнадцати вооруженных до зубов верховых, диким галопом мчащихся со стороны Ганушовиц.

Участники погони остановили коней, в растерянности не очень понимая, кто, что, как и почему. Но боевой клич и блеск поднятых над головами мечей развеяли все их сомнения. И мгновенно лишили воли и желания продолжать состязание. Развернувшись как по команде, находские Сиротки быстро сделали ноги. Новоприбывшие, которые сидели на более свежих лошадях, без труда догнали бы их и разнесли в клочья, но явно не хотели этого.

— Извольте, извольте, как счастливо распорядилась судьба, — сказал, подъехав шагом, Урбан Горн. — Я, собственно тебя ищу, Рейневан, спешу по твоим следам. И хотя случайно, но поспел, как вижу. А если скажу, что поспел вовремя, то не ошибусь?

— Не ошибешься.

— Salve, [Салют (лат.).] Шарлей. Salve, Самсон. И ты тоже здесь? Не в Праге?

— Amicus amico, [Друг друга (лат.).] — пожал плечами Самсон Медок, играясь гёдендагом и из-под опущенных век всматриваясь в вооруженных людей, которые их окружили. — Когда друг в нужде, спешу на помощь. Стою бок о бок. Невзирая на… обстоятельства.

Горн сходу все понял, рассмеялся.

— Pax, pax, [Довольно, хватит (лат.).] друг друга! Рейневану с моей стороны ничего не угрожает. Особенно сейчас, когда я знаю, что их милость Флютек упокоился под толстым слоем земли. О чем, наверняка, известно и вам. Отправлять Рейневана в Прагу, таким образом, не имеет смысла. Тем более, что мне нужна, просто необходима, помощь Рейневана в замке Совинец, куда я его любезно приглашаю. Очень любезно.

Рейневан и Самсон огляделись. Со всех сторон их овевал смрад лошадиного пота и пар из ноздрей, и мины окруживших их бойцов были достаточно выразительны.

— Пребывание в Совиньце, — Горн не спуска глаз с Шарлея и руки, которую тот держал на фальшьоне, — может быть полезным и для тебя, Рейнмар. Если тебе и правда дорога память брата.

— Петерлин мертв, — покрутил головой Рейневан. — Я уже ничем ему не помогу. А Ютта…

— Помоги мне в Совиньце, — перебил Горн. — А я помогу тебе с твоей Юттой. Даю слово.

Рейневан посмотрел на Шарлея и Самсона, бросил взгляд на окружающих их всадников.

— Ну, полагаюсь на твое слово, — сказал он наконец. — Поехали.

— Вы, — Горн обратился к Шарлею и Самсону, — можете податься, куда ваша воля. Советовал бы, однако, поспешить. Те могут вернуться. С подмогою.

— Моя воля, — процедил Шарлей, — ехать с Рейнмаром. Распространи же и на меня твое любезное приглашение, Горн. Да, кстати, благодарю за спасение.

— Не удастся, вижу, разделить друзей. — Урбан Горн развернул коня. — Что ж, приглашаю в Совинец. Тебя тоже, Самсон. Ведь ты тоже не отступишься от Рейневана. Vero? [Правда? (лат.)]

— Amicus amico, — улыбнулся Самсон. — Semper. [Навсегда (лат.).]

Горн поднялся в стременах, посмотрел в сторону реки, вслед недавней погони, от которой вообще-то и следа не осталось.

— Находские Сиротки, — сказал он серьезно. — Еще недавно полевая армия, а сейчас банда, которая шатается по стране и сеет страх. Вот такие последствия имеет затянувшаяся отстрочка военных действий, вот как вреден мир. Самое время на войну, господа, в рейд. А по пути надо будет попросить братьев Коудельника и Чапека, чтоб они обратили внимание на этого Пульпана. Чтобы слегка укоротили ему поводок.

— Не надо будет просить. Пульпан… Хмм… Нету уже Пульпана.

— Что? Как это? Каким образом?

Рейневан рассказал каким образом. Урбан Горн слушал. Не прерывал.

— Я знал, — сказал он, выслушав, — что твоя помощь будет мне необходима. Но не представлял, что так сильно.