Мои уши машинально прислушиваются к голосам насекомых и растений на раскисшем футбольном поле неподалеку. Их шепот смешивается, превращаясь в сплошной гул и потрескивание, наподобие радиопомех. Но, если постараться, можно разобрать отдельные фразы, адресованные мне.
«Привет, Алисса».
«Отличный денек для прогулки под дождем».
«Ветерок в самый раз для полета».
Было время, когда я ненавидела эти невнятные приветствия — настолько, что ловила насекомых и убивала их. А теперь белый шум успокаивает. Насекомые и цветы стали не врагами, а союзниками, приятными напоминаниями о скрытой стороне моей натуры.
О той стороне, о которой не знает даже мой парень.
Я вижу его в другом конце парковки. Он стоит, облокотившись на свою винтажную «Хонду СТ70», и болтает с Корбином, начинающим полузащитником и новой пассией Дженары. Джен и Корбин представляют собой странную пару. У сестры Джеба розовые волосы и облик стимпанковой принцессы — полная противоположность простому и незатейливому техасскому парню. Но мать Корбина — дизайнер по интерьерам, известная своим эксцентричным стилем, поэтому он привык к неординарным творческим личностям. В начале года эти двое оказались за одним лабораторным столом на уроке биологии. Они сошлись — и с тех пор неразлучны.
Джеб смотрит в мою сторону и выпрямляется, заметив меня. Его жесты недвусмысленны. Даже издалека огонь зеленых, как трава, глаз обжигает мое тело под кружевной блузкой и клетчатым корсажем.
Джеб прощается с Корбином, который отводит с глаз прядь рыжеватых волос и машет мне, а потом присоединяется к компании футболистов и чирлидеров.
По пути Джеб сбрасывает куртку, обнажив мускулистые руки. Его черные армейские ботинки стучат по мокрому асфальту, оливковая кожа блестит от дождя. На нем темно-синяя футболка и потертые джинсы. На груди — фотография группы My Chemical Romance, диагонально перечеркнутая резкой алой линией. Я вспоминаю свое кровавое творчество и вздрагиваю.
— Ты замерзла? — спрашивает Джеб, набрасывая на меня куртку, еще хранящую тепло тела.
Я чувствую запах его одеколона — смесь шоколада и мускуса.
— Просто радуюсь, что ты вернулся, — отвечаю я, положив ладони ему на грудь и наслаждаясь его силой и надежностью.
— Я тоже рад, — отвечает он и смотрит на меня, лаская взглядом, но сдерживаясь.
Он подстригся, пока был в отъезде. Ветер треплет темные пряди, спускающиеся чуть ниже ушей. На темени и затылке волосы еще достаточно длинные, чтобы виться; под мотоциклетным шлемом они спутались. Они непослушные и буйные — именно такие, как я люблю.
Мне хочется броситься к Джебу и обнять его, а еще лучше — поцеловать в мягкие губы. Страстное желание компенсировать потерянное время охватывает меня с такой силой, что я готова завертеться, как волчок, но стыдливость пересиливает. Я смотрю через плечо Джеба, туда, где возле серебристого «РТ Круизера» стоят четыре девушки и следят за каждым моим движением. Мы с ними вместе занимаемся в художественном классе.
Джеб прослеживает мой взгляд, берет меня за руку и целует каждую костяшку. Прикосновение лабрета вызывает приятный зуд, который охватывает всё тело с головы до ног.
— Поехали отсюда.
— Я тоже так думаю.
Джеб ухмыляется, и при виде ямочек у него на щеках в моем животе начинают бешено порхать бабочки.
Мы идем, держась за руки, к мотоциклу. На парковке между тем становится почти безлюдно.
— Ага… похоже, сегодня твоя мама победила, — говорит Джеб, указывая на мою юбку.
Я закатываю глаза.
Улыбнувшись, он помогает мне надеть шлем, поправляет волосы на спине и извлекает из них рыжую прядку. Намотав ее на палец, Джеб спрашивает:
— Ты делала мозаику, когда я прислал эсэмэс?
Я киваю и застегиваю под подбородком ремешок шлема, не желая, чтобы разговор и дальше шел в этом направлении. Не знаю, как сказать Джебу, чту стало происходить с моими мозаиками в его отсутствие.
Джеб поддерживает меня под локоть, когда я забираюсь на мотоцикл, оставив впереди место для него.
— И когда я увижу новую серию твоих работ?
— Когда закончу, — неохотно отвечаю я.
Это значит — когда я буду готова к тому, чтобы позволить ему понаблюдать за процессом.
Джеб не помнит нашего путешествия в Страну Чудес, но он заметил некоторые перемены во мне, в том числе ключик, который я ношу на цепочке, не снимая, и бугорки вдоль лопаток, которые я называю нашей фамильной странностью.
Мягко говоря.
Целый год я пыталась придумать, как рассказать Джебу правду, чтобы в процессе он не счел меня ненормальной. Если что-нибудь и способно убедить его в том, что мы отправились в мир Льюиса Кэрролла, а затем вернулись назад во времени, как будто никуда не пропадали, то это мои мозаики, созданные магией и кровью. Просто нужно набраться смелости и показать их Джебу.
— Когда закончишь, — говорит он, повторяя мой загадочный ответ. — Ну ладно.
А затем качает головой и натягивает шлем.
— Художники… Вечно вы все усложняете.
— На себя посмотри. Кстати, раз уж мы об этом заговорили, есть новости от твоей нынешней поклонницы?
Готическая фея Джеба привлекла массу внимания, с тех пор как он начал выставлять свои работы. Несколько картин он продал — и за одну получил три тысячи долларов. Недавно с ним связалась некая дама-коллекционер из Тосканы, которая увидела работы Джеба в сети.
Джеб роется в кармане и показывает мне номер телефона.
— Вот, смотри. Надо запланировать встречу, чтобы она могла выбрать одну из картин.
Я читаю: «Роза Майя».
— По-моему, это ненастоящее имя, — говорю я, поправляя лямки рюкзака под курткой.
Отчасти мне хочется, чтобы она сама оказалась ненастоящей. Но надеюсь я напрасно. После небольших поисков в интернете выяснилось, что это вполне реальная (и очень красивая) двадцатишестилетняя аристократка. Искушенная жизнью, богатая… как и все женщины, которые в последнее время окружают Джеба. Я возвращаю ему бумажку, пытаясь подавить тревогу, которая угрожает прожечь дыру в моем сердце.
— Неважно, — говорит Джеб. — Пусть имя выдуманное, лишь бы деньги были реальные. В Лондоне я приглядел одну очень милую квартирку. Если она купит картину, сложу эти деньги с теми, которые накопил. И как раз хватит.
«Нужно еще уговорить папу, чтобы он позволил мне поехать».
Я не хочу озвучивать свои сомнения. Джеб и так чувствует себя виноватым, что между ним и папой возникло некоторое напряжение. Конечно, Джеб сделал ошибку, когда втайне от родителей отвел меня в тату-салон. Но он же поступил так не для того, чтобы их позлить. Он сделал это вопреки собственному убеждению, только потому, что я настояла. Потому что я хотела выглядеть такой же опытной и дерзкой, как те люди, с которыми он теперь общается.
Джеб тогда же сделал себе татуировку — на внутренней стороне правого запястья (этой рукой он рисует). Ему накололи латинские слова Vivat Musa, что означает «Да здравствует муза». А у меня на левой лодыжке маленькие крылышки, которые скрывают родимое пятно — метку подземца. Еще я попросила мастера сделать надпись Alia Volat Propriis, что переводится как «Она летает на собственных крыльях». Эти слова служат напоминанием о том, что я держу темную часть своей души под контролем, а не наоборот.
Джеб убирает телефон богатой наследницы в карман джинсов. Кажется, его мысли витают где-то далеко.
— Держу пари, старушке захотелось свеженького мясца, — говорю я шутливо, надеясь вернуть своего парня с небес на землю.
Не сводя с меня глаз, Джеб натягивает фланелевую рубашку, которая висит на руле «Хонды».
— Розе еще нет тридцати.
— Ну, спасибо, утешил.
Знакомая лукавая улыбка успокаивает меня.
— Если тебе от этого станет легче, можешь присутствовать при нашей встрече.
— Договорились, — отвечаю я.
Джеб садится впереди. И мне плевать, что кто-то нас видит. Я прижимаюсь как можно теснее, обхватив Джеба руками и коленками и уткнувшись лицом ему в шею чуть ниже шлема. Его мягкие волосы щекочут мой нос.
Как я соскучилась по этому ощущению.
Джеб надевает солнечные очки и наклоняет голову набок. Мне слышно, как он говорит, заводя мотор:
— Давай где-нибудь побудем вдвоем, а потом я отвезу тебя домой, чтобы ты приготовилась к свиданию.
От радостного предвкушения у меня закипает кровь.
— Что ты имеешь в виду?
— Предлагаю вспомнить старые добрые времена, — отвечает Джеб.
И, прежде чем я успеваю понять, к чему он клонит, мотоцикл срывается с места.