Затем передо мной поставили жаровню. Следующая служанка поднесла чугунок с ароматными палочками ибиокаи, которые я добавила к тлеющим углям. По залу поплыл густой теплый аромат смолы и трав.

— Позвольте представить вам «Искру Ши», — негромко, но отчетливо произнесла я.

Воспитанная девушка не орет и не чеканит слова, как полководец, но и не мямлит, чтобы мужчине не пришлось переспрашивать. Если бы не заезжие торговцы, я бы, наверное, никогда не овладела искусством речи — в саду мне оно без надобности. Но отец давно понял, что лучше меня товар никто не представит. Только я знала наперечет все тонкости и детали состава, а также могла полдня рассказывать о свойствах одной-единственной травки. Любой.

Над чайником повалил пар, на поверхности воды появились первые пузырьки. Я налила ее в чашку — главное, не доводить до кипения! — где уже дожидался заранее насыпанный сбор, и принялась взбалтывать смесь веничком.

Господин Джай потянул носом и удовлетворенно ухмыльнулся.

Похоже, «Искра» мне действительно удалась.

Отпив глоток, гость кивнул, отставил пиалу и выжидательно уставился на меня.

Я послушно принялась за «Путь воина».

Он сложнее и в то же время быстрее в исполнении, потому что включает в себя жидковатые и густые ингредиенты. Их смешивают одновременно с добавлением воды, что требует определенной ловкости.

Второй напиток демон смаковал дольше. Молча отхлебнул раз, другой и глубоко задумался.

Я забеспокоилась.

Кажется, рано обрадовалась и все-таки где-то напортачила. Надеюсь, он не станет требовать моего наказания?

— Итак, что из этого вы бы пожелали? — вежливо осведомился отец.

Он тоже устал ждать определенности.

Гость, не смущаясь, ткнул локтем в мою сторону.

— Ее.

Отец хохотал так, что чуть не свалился с подушки.

Потом понял, что демон не шутит, и резко посерьезнел.

— Это моя любимая младшая дочь! — без малейшего смущения соврал господин Кин. — Вы оскорбляете меня, предлагая подобное.

Я могла только таращить глаза и в ужасе переводить взгляд с одного мужчины на другого.

О чем они? Господин Джай решил, что я из доступных постельных рабынь?

Наверное, ошейник ввел его в заблуждение. Но я же ясно сказала, что являюсь Седьмой госпожой! Пусть прав у меня не слишком много, честь рода никто не отменял. Как у гостя язык повернулся?!

— Вы меня неправильно поняли, уважаемый. Я ни в коем случае не хотел оскорбить ни вас, ни вашу очаровательнейшую дочь, — приложив руку к груди, ответил демон.

Я окончательно перестала что-либо понимать. Судя по выражению лица, отец — тоже.

— Тогда что вы имели в виду? — уточнил хозяин дома.

— Я желаю увезти ее с собой. Она мне, знаете ли, приглянулась. Да еще и сведуща в шести искусствах — настоящее сокровище! Кстати, как ее зовут?

— Минлань, — рефлекторно ответил отец. Его голова была явно занята обдумыванием предложения. Точнее, как бы от него потактичнее отказаться.

В кои-то веки я была совершенно солидарна с родителем. Только не это! Меня заберут в качестве… кого? Временной игрушки? Всем известно, что демоны почти не женятся на человеческих женщинах. Разве что на магичках, но женщин, посвятивших себя самосовершенствованию и культивации Ши исчезающе мало. Так что выходят сущие единицы. Один-два брака в столетие. Можно и не считать.

К тому же обычная женщина не выдержит частой близости с демоном. А уж если какая-то несчастная понесет — и подавно верная смерть.

Я испуганно уставилась на отца, мысленно умоляя его не отдавать меня.

— Откуда вам известно, в чем она сведуща? — неожиданно подала голос Матушка Кин.

Супруг взглянул на нее неодобрительно, но шикать на женщину не стал. Наоборот, с облегчением подхватил мысль:

— Действительно, кроме как заваривать чай, она особо ни на что не годна. В каллиграфии бездарна, вышивать не умеет, в поэзии не разбирается. Только и знает что с травами возиться.

Меня терзали смешанные чувства. С одной стороны, хорошо, что родители нашли способ отвертеться от сомнительного предложения. С другой — слушать о том, какое я ничтожество, было неприятно. Да, я не слишком красиво вышиваю, потому что иглы не слушаются. А в поэзии не разбираюсь, поскольку в доме Кин не слишком много книг на возвышенные темы. Зато учебники по травоведению и счетные таблицы я выучила наизусть!

А ещё неплохо играю на флейте и гуцине, пою и танцую, а в Го* обыгрывала младшего брата за десять ходов. Он, конечно, не мастер, но все-таки мужчина!

Полной никчемностью меня назвать нельзя, раз четыре из шести добродетелей есть!

Демон склонил голову набок и внимательно оглядел меня, словно понял, что ему откровенно врут.

Интересно, когда он успел обо мне вызнать? Семья Кин не распространяется о том, кто основной составитель рецептов. Еще бы! Прославиться благодаря незаконной дочери унизительно для их достоинства. Отец все патенты записывал на себя.

Мне в голову не приходило возражать. Во-первых, он глава семьи, я ему всем обязана. Если бы не он, меня бы в живых давно не было. А во-вторых, зачем мне лишнее внимание?

Моя мечта — спокойно возиться в саду, и чтобы меня не трогали.

К сожалению, последнее крайне редко случается.


* Смола реально существует и добавляется в чай. Ее можно загуглить)

Глава 6

— Мы живем в суровом краю, где не слишком в чести праздные развлечения, — негромко и веско заявил господин Джай. — Зато таланты, способные поддержать силы воина в бою и после, ценнее золота. Собственно, это я вам и собирался предложить. Ее вес в золоте в качестве выкупа.

— Она такая худышка… — протянула Матушка Кин, с трудом пряча довольную усмешку.

Еще бы. Избавиться от меня да при этом еще и разбогатеть — что может быть лучше?

Отец мыслил более дальновидно.

— Боюсь, я не могу с ней расстаться. Любимица моя, сами понимаете, — развел он руками. — Ваше предложение щедро и лестно, но увы, ничем помочь не могу.

— Вы, наверное, не поняли, — ласково улыбнулся демон.

За столом пронесся леденящий ветерок. Неощутимый физически, но пославший волну встревоженных мурашек по всему телу.

— Я все равно заберу вашу дочь. Но в силу личной симпатии к вам, как к надежному поставщику и хорошему человеку, предлагаю компенсацию. Если не согласитесь — вам же хуже.

Зубастый оскал выглядел почти любезно. Почти. На грани. Если не обращать внимания на слишком острые клыки, которых у демонов в два раза больше чем у человека.

Господин Кин сглотнул.

— Два ее веса в золоте. И два цзиня** нефрита. Высшего качества! — выплюнул он, словно слова обжигали его рот. Он с ненавистью взглянул на меня и тяжело поднялся. — Прошу извинить. Здоровье в последнее время не очень. Мне нужно отдохнуть.

— Отдохните. Я составлю договор, — кивнул господин Джай и повернулся ко мне. — Иди сюда, крошка. Нужно тебя взвесить!

Я отшатнулась так резко, что упала на задницу. И проползла еще немного — для надежности, пока не уперлась в стену.

На лице демона мелькнуло нечитаемое выражение. Он прищурился и окинул меня долгим и каким-то плотоядным взглядом. Появилось чувство, что он голоден и прикидывает, с какой части моего тела начать.

Я сглотнула и затаила дыхание.

— Прикину на глазок, — промурлыкал господин Джай и неожиданно подмигнул мне.

Ну да, он держал меня на руках в купальнях и прекрасно представляет себе мой вес. Но говорить об этом вслух не стал, за что ему огромное спасибо.

— Собирайся, пташка. Утром выезжаем, — посоветовал демон. — Много не бери, повозка будет загружена товаром, а лошадей всего две.

Мне оставалось лишь кивнуть.

Надо было бы что-то сказать. Но что? Благодарить за оказанную честь? Я не чувствую в себе благодарности за то, что меня купили как мешок с чаем. Попросить не забирать меня? Глупо. Демоны никогда не отказываются от своих желаний.

Наверное, их целеустремленности стоит позавидовать и брать с них пример. Но прямо сейчас у меня не получалось восхищаться моим новым хозяином.

Только молча ненавидеть.

За что он так со мной?

Я же просила всего лишь не выдавать меня. Помочь. А не купить!

— Зачем я вам? — прошептала одними губами.

Но демон услышал.

По красивым, четко очерченным губам скользнул влажный язык.

— Ты мне понравилась. А я всегда получаю то, что хочу! — заявил господин Джай.

Почему-то я ему не поверила.

Не до конца.

Возможно, он меня возжелал. Ну, лег бы со мной ночью. Отец бы, скорее всего, возражать не стал. Все равно я собиралась остаться в семье старой девой, до конца жизни. Какая разница — порчена я или нет?

Наказали бы потом за разврат и забыли.

Но демон меня купил.

Зачем?

Следом за отцом поднялась Матушка Кин.

— Пойдем, милая. У меня есть для тебя кое-что на прощание, — ласково позвала она.

У меня похолодели руки.

Ее тон не обещал ничего приятного.

А демон, не подозревая дурного, одобрительно кивнул.

— Да, оденьте мою пташку потеплее. Дорога впереди долгая и сложная, — посоветовал он и залпом допил остывший чай.

Встать сама я не смогла. Помогли подоспевшие служанки и чуть ли не волоком вынесли из зала.