Мне нужно было срочно выпить воды. Я оглядела комнату Йотуна, но не увидела ни кувшина, ни чашки, поэтому решила наведаться в свою комнату.

Когда я шла по коридору, то услышала голоса. Я не собиралась подслушивать, о чем говорили тролли, но услышала свое имя и остановилась. Говорившие стояли на улице и вряд ли могли догадаться о моем присутствии.

— Просто говорю, что не следует держать наложницу в замке, — говорил один голос, кажется, принадлежащий хромому троллю.

Находясь под защитой стены, я не решалась выглянуть в окно, чтобы подтвердить свою догадку.

— А почему нет. Он никому не запрещает привести сюда… хоть по пятерке девиц на брата, — отвечал второй.

Тут я была почти уверена, что это был Гельд.

— Не паясничай. Ты прекрасно понял, о чем я.

— Не завидуй.

— Ей тут не место!

— Вот заладил. Ну так скажи об этом Тени.

— Бывшей Тени, — педантично поправил своего собеседника голос. — Курочка ходит свободно, где хочет, и отвлекает от работы. И прибавь к этому всякое отсутствие манер.

— Для человечки ее манеры не так уж плохи. Ты преувеличил. И потом, мы не знаем, какие у него планы. Скорее всего, ей не стать официальной наложницей, а значит, вряд ли светит пройти обучение. Вроде эта Мальта радует командира, пусть делает с ней, что захочет: хоть трахает, пока не переломит ей хребет — это его дело.

— Да, Гельд, в одном ты прав — назвать шлюшку наложницей было опрометчиво.

У меня перехватило дыхание.

— Эй! Не распускай язык, вдруг он и правда сделает ее наложницей, тогда неудобно получится.

— Неудобно будет, если ты побежишь и расскажешь ему о нашем разговоре.

Тролльи колдуны сплетничали и злословили, как базарные кумушки. Едва ли такое поведение делало им честь.

Мало того, что они считают меня любовницей Йотуна, так еще им не нравятся мои манеры. Я была готова сгореть со стыда, но продолжала ловить каждое слово с болезненным интересом.

— Ее статус — это одно… но она может рассказать о том, что здесь увидит.

— Кому, интересно? Магам? Это исключено. Им сюда не добраться.

— Ведьмам!

— Осторожно, ты прекрасно знаешь, все, что творится в Белом замке, происходит по приказу короля. Одно дело шутить над Йотуном, другое…

— Ты прав, да.

— Пойдем, пора приниматься за дело.

Их голоса начали удаляться. Я стояла, привалившись к стене, и никак не могла успокоиться, сердце гулко ухало в груди.

Что ж… я получила еще одно напоминание, что мое положение весьма ненадежно и в любой момент может измениться… не в лучшую сторону.

Тем более, Йотун ловко избегал объяснений касательно моего статуса в замке. Оказывается, расплывчатое «гостья» выглядело в глазах троллей весьма двусмысленно. А ведь придется сидеть с ними вечером за одним столом. Как сохранять спокойствие после всего услышанного? Я приложила ладони к ледяным камням стены, а потом к щекам, чтобы хоть немного их охладить.

Глава 7

Вечером я решила не спускаться к ужину, а остаться в комнате. Я легла в постель, и едва моя голова коснулась подушки, я заснула.

Снов я либо не видела, либо не запомнила, что было само по себе подарком.

Тролли уже успели разойтись по своим делам, так что я беспрепятственно взяла на кухне немного еды и отправилась в комнаты Йотуна, чтобы продолжить рисовать, посчитав, что все-таки не стоит пренебрегать его просьбой.

Тем более, смешивание красок и кропотливая работа позволяли не только скоротать время, но и многое обдумать.

Как мне стоит вести себя с троллями? Не могу же я прятаться вечно. Допустим, мне удастся несколько дней воровать еду с кухни, но это вызовет неудобные вопросы. И в итоге объяснения станут еще мучительнее.

Я вздохнула и отошла на несколько шагов, чтобы полюбоваться своей работой. Что ж… можно попробовать восстановить вот тот лист, в самом низу, а то со стеблями уже вышел явный перебор. Без цветов и листьев все это больше напоминает змей.

Я принялась смешивать более темный оттенок зелени…

* * *

Мертвячка лежала на животе, прижавшись лицом к земле. Глаза ее были закрыты.

— Вот ты где! А я везде тебя ищу.

Ингар опустилась рядом, прямо на траву. Девушка была одета в роскошное платье. И выглядела заметно лучше. Недаром говорят, что хороший уход и забота творят чудеса.

— И охота тебе валяться в грязи?

Мертвячка открыла глаза. Вздохнула и села. Для того, чтобы изменить положение, она неестественно вывернула руки и несколько мгновений напоминала огромного паука.

Она улыбнулась Ингар жутковатой ласковой улыбкой.

— Я слушала.

— И что же?

— Песню. Она так прекрасна.

Ингар прислушалась. Потом тоже легла на землю.

— Я ничего не слышу, — сказала она через несколько мгновений. — Только шум своей крови в ушах.

Мертвячка облизала красные губы и рассмеялась.

— Ты глуха. Как и вы все. Вы не слышите магию. А она поет и зовет. Говорит.

Ингар только покачала головой.

— Кто мы?

— Человечки, — игриво усмехнулась мертвячка, блеснули белые зубы.

— Ты — сумасшедшая, — сказала Ингар. — Но я рада, что мы подружились. Без тебя я была бы мертва.

— Да уж, смерть — это досадное неудобство.

— А я ведь так и не поблагодарила тебя. Моя семья хотела бы сделать тебе подарок. Чего ты желаешь?

— Ничего. Я бы хотела задержаться у вас в гостях.

— Да, конечно. Живи сколько хочешь! — Ингар улыбнулась. — Но о подарке все-таки подумай. Мы не любим быть в долгу.

— Поверь, в долгу ты не останешься.

Где-то раздался грохот и ржание лошадей.

Ингар вздрогнула.

— Не беспокойся, — сказала мертвячка. — Это дурень из вашей деревни вез бочки и задел ворота.

— Ты это поняла только по звуку?

Она чуть склонила голову и снова жутковато улыбнулась. Возможно, по ее замыслу, это должно было придать ее лицу некую теплоту, но эффект вышел обратный.

— Не переживай о магах. Они не явятся сюда. А если и придут, то себе на горе.

— Ты так уверенно об этом говоришь. Что мы сможем сделать, если явятся боевые чернокнижники?

— Ингар, не бери в голову. Я смогу тебя защитить. Более того, скоро ты станешь такой же, как я…

* * *

Я выпала из видения, чтобы не упасть, мне пришлось схватиться за стену. Хорошо, что краска за время моего отсутствия успела высохнуть.

Чтобы успокоиться, мне пришлось сделать несколько глубоких вдохов, и как раз в это время Йотун вошел в комнату, небрежно бросив плащ на стул.

— Тебя вчера не было на ужине. И ты пропустила завтрак, — вместо приветствия сказал он.

— Да, — подтвердила я, хотя этого и не требовалось.

Он не дождался объяснений, но и спрашивать ничего не стал.

— Вижу, работа неплохо продвигается.

— Я снова видела мертвячку, — сказала я.

Глаза колдуна заинтересованно блеснули. После моего рассказа он задумчиво потер подбородок и спросил:

— И что ты об этом всем думаешь?

— Что я могу думать? Из нас двоих ты больше сведущ в магии.

— И все-таки… мне интересно твое мнение.

Йотун сел на стул, положил ногу на ногу и превратился в слух, всем своим видом демонстрируя заинтересованность.

— Что ж… Судя по ее словам и тому, что я уже видела… эта бездна разумна. Во всяком случае, она обладает голосом. И у нее есть своя цель. Я думаю, что мертвячка служит ей, а не Ории, — сказала и прикусила язык.

Но было поздно. Йотун заметил эту оговорку.

— С чего бы мертвячке служить королеве ведьм?

— Потому что она руководила обрядом, который вернул магичку к жизни. Я же говорила, что ее оживили…

— Да, но ты упустила одно обстоятельство, что это сделала Ория.

Я пожала плечами, напустив на себя равнодушный вид.

— И для чего она это сделала? — почти прошипел Йотун.

— Ты сам знаешь. Королева совершенно не скрывает своих намерений.

— Что, поиск этого сказочного артефакта? — тролль презрительно фыркнул. — Глупости.

— Не знаю, — протянула я. — Может, да, а может, и нет. Но она очень постоянна в своих планах.

Йотун слегка расслабился.

— Ведьма весьма хитра. Может, она искренне заблуждается. Я лично сомневаюсь, что камень действительно существовал. Скорее это символ, красивая метафора. Мол, люди смогли овладеть магическим искусством, которое принадлежало только троллям. Отняли тайное знание и все в таком духе…

— Вот и Бальтазар Тосса не верит.

— Но идея ведьмы, что она лишит всех недостойных магической искры и будет править — завораживает безумной смелостью. Безумной в первую очередь.

— Она настроена весьма серьезно.

Йотун махнул рукой.

— Иногда такие идеи могут причинить много вреда. Итак, что мы знаем. Эта самая черная дрянь прорывается в разных местах. Мы знаем несколько: заброшенные шахты… некий замок, в котором практикуют запрещенную магию, и еще один замок, в котором сейчас пребывает мертвячка. Дальше, сама «мертвячка». Воскрешение из мертвых все же очень сомнительно…

Я вздохнула, и Йотун быстро сказал:

— Но не станем сбрасывать такую возможность со счетов. Да, будет интересно… Ты говоришь, что она пообещала этой девушке… Ингар… сделать ее такой же, как она.

— Она хочет ее убить! — Я вскочила на ноги.

— Да, тогда мы сможем удостовериться, что воскрешение имеет место, — Йотун нахмурился. — И тогда это будет означать, что законы магии поменялись.