Пес на улице снова заскулил, зазвенел цепью. Но что мог поделать верный страж?
Мертвячка облизнула губы и огляделась. В углу стояла маленькая кроватка, в которой, держась за столбики, стоял малыш и смотрел на происходящее широко открытыми глазами. Его личико сморщилось и исказилось капризной гримасой, рот открылся, он был готов заплакать. Мертвячка оказалась около кроватки и достала малыша. Она нежно прижала его к груди и принялась баюкать, приговаривая что-то ласковое. Но он все-таки заплакал.
Его мать попыталась вырваться из сна, что-то пробормотав и вздрогнув, но не смогла. Ее глаза остались плотно закрыты, только уголки губ грустно дернулись вниз, да между бровей углубилась морщинка.
Я моргнула. Свечка по-прежнему горела, но заметно оплавилась. Тролли смотрели на меня с интересом. Мне стало неуютно под их взглядами. Судя по выразительному молчанию, я рассказывала о том, что видела.
— Что ж… достойная история, — сказал Йотун и задул свечу. Зал погрузился во тьму.
На мгновение я зажмурилась, а когда открыла глаза, то увидела, что тьма стала не такой густой. Из окон лился слабый голубой свет, легкий и серебристый.
Задвигались стулья. Тролли начали расходиться.
Я тоже поднялась.
— Не торопись, — сказал Йотун.
Мы остались вдвоем.
Синий свет в окне сделался ярче.
— Прости… ты должен был рассказывать, а я перебила… — горло сдавило.
— Твоя история и впрямь была весьма интересна.
Тролль надолго замолчал. Я не знала, чего ожидать. Мне не было видно его лица. Но по тону голоса не было похоже, что он злился.
— То, что рассказывали другие… Дань уважения традиции.
Выходит, все эти ужасы — не более чем детские сказки. А я поверила….
— Ты же не поверила, что духи могут разрубить тролля или человека на куски?
Йотун снова угадал мои мысли.
— Нет, конечно же, нет, — соврала я.
— Но то существо, «мертвячка», как ты ее называешь… Сначала я не придал значения твоему рассказу, но теперь все предстает несколько в ином свете. Мне хочется узнать о ней побольше.
Помолчав немного, Йотун добавил:
— И я согласен на твое предложение. Я выслушаю все, что ты захочешь мне рассказать… не только о ней… о Бальтазаре Тоссе тоже.
Неужели мое видение заставило его передумать? Меня мучило жгучее любопытство.
— Почему ты изменил свое мнение?
— Прогуляемся перед сном, — это был скорее приказ, чем вопрос.
Мы вышли во двор замка, и я не смогла удержать восторженный возглас. Этот синий свет шел от леса. Как будто с неба упали звезды и запутались в кронах.
— Как красиво! — Я сделала шаг в сторону леса.
Мне хотелось рассмотреть эти звезды поближе, но Йотун поймал меня за руку:
— Если верить только своим глазам, то другие чувства замолкают.
Я удивленно взглянула на него. Его слова меня поразили.
В синем свете его лицо казалось бледным, а глаза так и вовсе полными тьмы, как тогда, когда я увидела Йотуна в первый раз.
— Но и другие чувства не могут заменить зрение. А если отворачиваться от очевидного — это прямой путь в пропасть.
— Да уж… лучше видеть опасность.
— Хорошо бы еще понимать, в чем она заключается, — усмехнулся тролль.
Я с грустью взглянула на лес. Ветер шевелил ветви, и звезды покачивались, а потом до земли спустились светящиеся нити, произошло какое-то движение. Звезды вспыхнули ярче.
— Это какая-то смертоносная магия? — обреченно спросила я.
— Одно из наших созданий. Так оно охотится. Привлекает своим светом… Не только мотыльки глупы, знаешь ли. Но стоит ему получить добычу, как оно потухнет.
— Этот лес становится крепостью, — со вздохом сказала я, снова подумав о Мадсе.
— Люди не смогут его пройти, — жестко отрезал Йотун. — Ни ваши маги, ни солдаты.
В его голосе сквозила ледяная уверенность, которая пробирала до костей. Без сомнений, он лучше меня знал, какие смертоносные заклинания могут применить люди, но был уверен, что то, что скрыто в чаще, сможет противостоять любым угрозам.
Йотун любовался на синий свет, который испускало неизвестное мне существо — продукт тролльей магии.
Глава 6
Бальтазар Тосса был в постели. Час был ранним, заря только начинала разгораться, а слуги уже принесли серебряный поднос, на который неутомимые секретари сложили важнейшие донесения и заметки.
Верховный маг взял одну записку и немедленно вызвал секретаря.
— Пусть ищейка войдет.
Бальтазар Тосса с кряхтением сел, подправив под спиной подушку и расправив складки на одеяле. Лицо его приобрело надменное выражение.
Маг в сером вошел в спальню и поклонился.
— Ну… — жестко сказал Бальтазар Тосса.
— Есть основания полагать, что девушка мертва, — выдохнул ищейка.
Поразительно, насколько все ищейки были похожи. Их стертые черты лица были такими же невзрачными и серыми, как их мантии.
— Потрудись изъясняться точнее. Какая девушка? — проговорил Бальтазар Тосса грозно и четко. Ни капли расслабленности или сонливости. Он умудрялся выглядеть так, как будто сидел не в постели в ночном одеянии, а на троне, облаченный в мантию.
— Мальта Коракс, государь.
— Вы нашли ее тело?
Посланец замялся. Его глаза были странно безжизненными, а голос почти без интонаций.
— Никак нет. Но мы знаем, что один из наших, кто ее выследил, был убит троллями. Красные братья сообщают, что они тоже столкнулись с отрядом.
Бальтазар Тосса сцепил пальцы в замок.
— И почему вы думаете, что они именно убили ее?
— Они выпустили златоглазов и фуранов. Они не собирались брать пленных.
— Бездарно, — прошипел Бальтазар Тосса. — Вы ее потеряли. И ничего лучшего не придумали, как попытаться убедить меня, что Мальта мертва. Я, по-твоему, похож на идиота?
Ищейка молчал.
— Я задал вопрос.
— Нет, государь, вы не похожи на идиота.
Бальтазар Тосса с неожиданной резкостью выбросил вперед руку. Раздался громкий хруст. От мантии ищейки посыпались искры и пошел дым. Маг схватился за горло. Несколько мгновений он отчаянно пытался сорвать с шеи медальон. Но цепь запуталась в складках мантии. Бальтазар Тосса взирал на эти попытки со своего ложа с брезгливым равнодушием. Наконец ищейка избавился от медальона, тот с мелодичным звоном упал на пол. Кристалл в центре выгорел и дымился.
— У тебя не хватило духа сказать мне о том, что ваш орден провалил задание.
— Простите, государь! — Ищейка тяжело дышал, его глаза все еще были затуманены действием кристалла.
— Меня окружают трусливые недоумки. Зачем тогда, скажи, вообще нужен ваш Орден?
— Я готов понести наказание.
— Готов он. И что с того?
Ищейка удивленно моргнул.
— Какие-то проклятые полукровки украли мое золото, девица, которая мне нужна, то ли убита, то ли в плену. Что происходит?
Могло показаться, что Верховный маг предается старческому ворчанию.
— А теперь скажи правду, где Мальта Коракс?
Ищейка молчал.
— Да, подумай над ответом. От него не очень многое зависит в государственном масштабе, всего-то твоя судьба… не торопись.
— Она жива. Во всяком случае была, когда был убит наш брат. А девушку забрали тролли.
— Уже лучше. Что еще известно?
— Это все. Ее след теряется в туманах. Хотя есть еще одно… ее забрал не патруль. Там был один тролль.
— Значит, есть шанс найти того, кто ее пленил? — Бальтазар Тосса чуть оживился.
— Обмена пленными сейчас не существует. Хотя мне известно, что в захваченной цитадели осталось несколько живых магов.
— Да? Странно. И чего хотят от них тролли?
— Возможно, хотят казнить их на потеху своим колдунам. Или вытянуть из них информацию.
— Надо бы возродить благородную традицию вызволения пленников. Мы должны заботиться о своих подданных. Пока можешь идти, но не далеко. Ты мне еще понадобишься.
Следующее решение, которое принял Бальтазар Тосса — это разрушение Ордена ищеек. Их имущество он с поразительной легкостью разделил между целителями и боевыми чернокнижниками, о чем сообщил Дагберту Ханту, которому достался жирный кусок. Ищеек полагалось разделить и не дать опомниться главе ордена. Обучение ложилось на плечи Медеи, адептов — будущих ищеек полагалось поместить на небезызвестное «Небо» в Башнях Пепла, пока они не докажут свою преданность «истинному пути» магии.
И это все даже не вставая с постели, до завтрака.
Я открыла глаза и уставилась на потолок. Трещины складывались в причудливый рисунок, каждый раз разный, иногда мне виделась карта дальних неизведанных земель, иногда можно было угадать женское лицо или увидеть чудовище с открытой пастью. А сейчас мне упорно казалось, что я вижу полуприкрытые глаза верховного мага и часть его щеки. Он не оставил своих попыток вернуть меня во дворец Айль. Неужели его власть простирается так далеко и у него получится начать переговоры с троллями? Выдаст ли меня Йотун…
Эти мысли терзали меня все утро.
И это не осталось незамеченным. Когда мы пришли в комнаты тролля, он сказал:
— Ты была очень молчалива за завтраком.
Я кивнула.
— Дурное видение?
— Бальтазар Тосса — чудовище. Самое настоящее. Извини, но ваши существа не могут даже близко сравниться с ним.