Анна Киса
Гламурная некромантия
Пролог
— О, да вы просто волшебница, мадам Рина! Боже, я так свежо даже в свои лучшие годы не выглядела! — восторгалась моя очередная клиентка, любуясь на себя в зеркале.
— Что вы, леди Лорейн, никакое это не волшебство! Я всего лишь подчеркнула вашу природную красоту, не больше, — польстила я женщине, с гордостью осматривая результаты своих трудов.
А гордиться было чем! Каких-то полчаса, и престарелая матрона превратилась в очень привлекательную молодую женщину — хоть сейчас под венец. Как любил повторять мой бывший муж, чтоб ему икалось паршивцу, комментируя мою работу: не бывает некрасивых женщин, бывает мало штукатурки.
— Действительно? — удивилась женщина, придирчиво разглядывая своё отражение, словно силясь вспомнить ту самую красоту, данную ей от природы. — Хотя… Возможно вы и правы. Помню, в молодости за мной ухаживал сам герцог! Ах, какие он мне дарил цветы, вы бы видели. А драгоценности…
Звонок дверного колокольчика, возвестившего о появлении новых посетителей, к счастью, прервал готовящийся растянуться на час рассказ почтенной леди о событиях её прошлого. Что, впрочем, её нисколько не расстроило. И правда, разве можно грустить, когда снова чувствуешь себя молодой и прекрасной?! Вот и леди не стала, а уж я тем более, ведь получила за свою работу очень приличные чаевые.
Довольные друг другом, мы распрощались, и я тут же поспешила к новым клиентам:
— Добрый день, счастлива приветствовать вас в магазине готовой одежды мадам Мушон! Сегодня у нас действует акция. При покупке любого платья — макияж бесплатно! Что бы вы хотели посмотреть? Какой образ примерить на себя? — привычно выпалила на одном дыхании, широко улыбаясь.
Глава 1
Эта парочка появившихся в магазине клиентов с самого начала показалась мне странной. Прежде всего тем, что трудно найти более неподходящих друг другу людей, ни по возрасту, ни по положению. Что их связывает? Этого высокого, молодого, красивого брюнета в дорогом, явно сшитом на заказ, костюме и вульгарно одетую средних лет дамочку с ярким боевым раскрасом на лице? Мужчина совершенно определённо принадлежал к благородному сословию, а вот женщина… процентов на восемьдесят уверена в её древнейшей профессии, как и в неспособности купить даже самое дешёвое платье в этом заведении. Только клиенты есть клиенты, как бы странно они не выглядели и насколько несовместимыми не казались.
— Так чем могу быть полезна? — не убирая с лица профессиональную улыбку, напомнила о себе этой продолжающей хранить молчание парочке.
Брезгливо окинув взглядом помещение, мужчина изучающе уставился на меня, словно проверяя мою выдержку и решая, достойна ли я его ответа.
— Я хочу, чтобы вы превратили эту… хм… женщину в леди! — наконец, лениво обронил он и, не обращая больше на нас внимания, занял стоящий возле входа диван для ожидающих, небрежно закинул ногу на ногу и демонстративно принялся читать утреннюю газету.
Мы с его спутницей растерянно переглянулись. Она смущённо мне улыбнулась и развела руками, мол, сама в шоке от происходящего. Я же заговорщицки ей подмигнула, принимая вызов лорда и повела даму к вешалкам с одеждой…
Через час женщину было не узнать. Элегантное платье, строгая причёска, умелый и умеренный макияж сделали своё дело. Без ложной скромности скажу, что с заданием справилась на отлично. Очень трогательным стал момент, когда женщина увидела себя в зеркале. Она часто заморгала, не в силах сдержать слёз, и прерывисто всхлипнула. В её глазах сменялись неверие, восхищение и тоска от осознания того, как бессмысленно она потратила свою жизнь и как дёшево себя продавала раньше.
— А ведь я не хуже их! — поражённо прошептала она, робко касаясь своего лица, волос, губ.
Я лишь понимающе улыбнулась. Кто эти "они", несложно было догадаться. Должно быть, имелись ввиду благородные леди и почтенные матери семейств, смотрящие на женщин её профессии свысока.
В голове промелькнула тщеславная мысль: а что если то, что я с ней сделала, в корне изменит жизнь этой женщины? Ведь теперь, когда она поняла, какой может быть на самом деле, осознает и что достойна лучшего. Вдруг она бросит старое ремесло, возьмётся за ум, выйдет замуж, заведёт детей…
— Сейчас же пойду к Карлу, пусть теперь даёт мне клиентов из благородных, — доверительно поделилась своими дальнейшими планами дамочка, ставя крест на моих фантазиях.
Улыбка на моём лице немного померкла. Н-да, очевидно, клиентка уже осознала, что достойна лучшего, правда, для каждого это лучшее, похоже, видится по-своему.
— Свободна! — грубо вмешался в беседу мужчина, кинув на туалетный столик золотую монету.
Женщина тут же её подхватила и, с благодарностью мне улыбнувшись, поспешила на выход из магазина.
Я, признаться, заволновалась. Стало понятно, что мужчина зачем-то желает остаться со мной наедине, только зачем? Что он задумал? Зачем устроил этот цирк с переодеванием, если совершенно не заинтересован в своей спутнице? А главное, ведь он до сих пор не расплатился за платье! Последний факт вызывал наибольшее беспокойство, но я постаралась сохранить доброжелательность на лице и дежурную улыбку, настороженно ожидая, что же будет дальше.
Едва за женщиной закрылась дверь, мужчина повернулся ко мне и сухо заявил, будто облагодетельствовал:
— Я доволен вашей работой.
И смотрит так испытующе, словно я тут перед ним лужицей от счастья растечься должна.
— Спасибо, рада, что угодила, — вежливо ответила и решила намекнуть на беспокоящий момент, а то с этих лордов станется забыть о такой незначительной мелочи, как оплата. — Изволите расплатиться сейчас или мне выслать счёт по указанному адресу?
— Ах да, оплата, — презрительно хмыкнул он, словно и правда забыл о деньгах.
Ну не гад ли? Я ведь действительно волнуюсь.
— Надеюсь, этого хватит? — спросил, достав из кармана и небрежно бросив на туалетный столик маленький мешочек с монетами.
Ага, в руки мы, значит, никому ничего не передаём, видимо от чрезмерной брезгливости, вызванной недостойностью простых смертных такого высокого общества. Какой неприятный тип! Ладно, я не гордая. По крайней мере, сейчас, поэтому спокойно взяла кошелёк и, заглянув в него, мельком пересчитала монеты.
— Вполне, — улыбнулась ему, пряча честно заработанное в карман. — Могу ли быть ещё чем-то полезной?
Просто вежливый вопрос, предполагающий его отрицательный ответ и наше прощание. Но что-то пошло не так.
— Можете, — неожиданно произнёс он и огорошил: — У меня к вам деловое предложение.
О как! Занятно…
— Нужно ещё из кого-то сделать леди? — поинтересовалась с некоторой иронией.
— Почти, но не совсем, — замялся он. — Как насчёт встретиться за ужином и всё обсудить? Во сколько вы заканчиваете работать?
— В семь, но… — растерялась я.
— Отлично, пришлю за вами карету к этому времени, — как о чём-то решённом заявил он и попытался уйти, но не тут-то было.
— Извините, но я никуда не поеду! — уверенно заявила его спине, заставив ту остановиться и напрячься.
Мужчина медленно обернулся. Наверное, ему редко отказывали, уж слишком удивлённым он выглядел, настолько, что даже маска высокомерия на мгновение слетела с его холёного лица, сделав его, в смысле лицо, вполне человечным и даже очень привлекательным.
— Почему? — спросил он заинтересованно.
Мне правда нужно объяснять очевидное?
— Во-первых, у меня на вечер планы, — серьезным тоном веско объявила я. — А во-вторых, я не ужинаю с незнакомыми мужчинами, а уж тем более к ним не езжу!
Да-да! Хотя бы из соображений безопасности!
Его взгляд стал недоверчивым и подозрительным, потом он будто что-то понял:
— Точно. Вы же иномирянка! — проницательно заметил он, будто это всё объясняло. — Моё имя Артур Хориндэйл, и поверьте, в ваших интересах поменять планы на сегодняшний вечер. Речь идёт об очень выгодном для вас предложении, я бы даже сказал, об услуге, способной изменить вашу жизнь…