Меджай коротко рассказал о произошедшем. И о предложении жреца, которое не принял.

— Эта девушка выглядит вполне живой, — закончил он. — Возможно, она преступница, возможно — посланница неведомых сил. И я не знаю, правильно ли поступил… Но ведь этой ночью Боги защитили нас, а это что-то да значит.

Бек сосредоточенно закивал, обдумывая какую-то мысль, глядя в сторону.

— Именно мы тут оказались в этот час. Тоже, поди, неспроста. Вот взять хоть тебя с этой собакой… Я обязан тебе, но и раньше уже сказал, что буду свидетельствовать за тебя, — он подался вперед, сжал предплечье меджая, свободной рукой стягивая с шеи шнур с одним из своих амулетов — скарабеем с личной печатью. — Вот что, Нахт. Возвращайся к командиру Усерхату — он поболе нас с тобой знает. Передашь ему мое слово, что я за тобой стою. Не смотри на меня так и не спорь! И эту… с собой возьми. Пусть командир посмотрит на нее сам и решит, что делать. Выдвигайтесь прямо сегодня, с сумерками. Постарайся держаться подальше от хоженых троп, ни во что не вмешивайся и не геройствуй. Твоя задача — доставить мою волю командиру, понял? Это сейчас куда нужнее, чем твоя помощь в подавлении мятежей. Нынче такие силы схлестнулись, что не нам с ними тягаться… Доверим это дело тем, кто поумнее и помогущественнее.

Нахт растерянно сжал в кулаке скарабея с печатью.

— До гарнизона дня два, если не спеша и никому особо на глаза не показываясь, — деловито продолжал Бек и усмехнулся. — Только с едой уж не помогу, извини, — мы все раздали, сам помнишь. Раздобудешь что-нибудь по дороге. На худой конец, собаку эту свою сожрешь.

— Скорее уж она меня, — мрачно усмехнулся меджай. — Хорошо, командир, я понял. Не подведу. Ты только береги себя, ладно? Те люди сюда уже не вернутся, но все же…

— Не хорони меня раньше времени, — Бек подмигнул ему. — Скоро всяко свидимся. В конце концов, на одном и том же берегу службу несем.

Нахт кивнул. Ему очень хотелось в это верить.


Когда меджай вернулся в покой подготовки, девица уже перестала рыдать и даже успела слезть с ритуального стола. Теперь она сидела у стены в обнимку с собакой. Старик устроился напротив них и что-то тихо ей говорил. Когда Нахт переступил порог, все трое повернули головы, глядя на него.

— После заката уходим, — сообщил воин гостье, потом посмотрел на жреца. — Идти ведь она может? Нести не придется?

— Ну… это, конечно… насколько я понимаю… Но давай я хоть одежду ей какую принесу. А куда уходите? — во взгляде бальзамировщика отразилась тревога. Он словно чувствовал ответственность за ту, кого исцелял и, похоже, явно не верил, что эта девушка принесет с собой все беды Исфет.

Нахт постарался говорить мягче.

— В гарнизон. Там безопаснее. Командир Бек просил об этом позаботиться.

— Ну что ж, так правильно, пожалуй, — вздохнул старик и, кряхтя, поднялся. — Лучше уж так, чем в шкурах гнить, да… — бормоча что-то себе под нос, он вышел из зала.

И причем тут шкуры?

Меджай присел на корточки рядом с девушкой так, чтобы их глаза были почти вровень. Она смотрела на него недоверчиво, но вполне осмысленно, и крепко обнимала собаку. Если б не все обстоятельства, Нахт, пожалуй, назвал бы ее хорошенькой, только уж очень затравленная. И слишком худющая на его вкус. А так — точеное личико, хоть и немного опухшее от слез. Огромные глаза цвета золотистого сердолика, сейчас кажущиеся еще больше. И уж точно она не выглядела опасной, что бы там жрецы ни говорили… Хотя кто знает? Внешняя безмятежность бывает обманчивой — как мираж в песках Дешрет. Он не собирался терять бдительность, но и угрожать пока было незачем.

— Не бойся меня, — тихо проговорил он, показывая свой амулет с Оком и знаком бумеранга. — Я меджай, страж. Защитник. Отведу тебя в безопасное место. Ты меня понимаешь?

Девушка прищурилась, отвела с лица спутанные расплетающиеся косички, словно чтобы лучше разглядеть его. При этом она не расставалась с собакой, продолжая крепко обнимать одной рукой. Псина не возражала.

— Я пригляжу за тобой в пути. Там сейчас неспокойно, — продолжал Нахт так же мягко, словно говорил с ребенком или с диким зверем. — Но и ты уж постарайся не усложнять мне жизнь и не глупить, договорились?

Она чуть кивнула, но по-прежнему не проронила ни слова — видимо, пребывала в сильнейшем потрясении. Так они и сидели молча некоторое время, разглядывая друг друга, пока не вернулся старик.

— Придется тебе походить в моей тунике. Но если поясом стянуть, сойдет, — сказал бальзамировщик, сунув ей в руки сверток. — Да и всяко лучше, чем погребальное покрывало, правда же? А, вот еще что. Почему-то подумал, тебе это надо. Хоть какой-то амулет тебе в защиту, а этот попался неспроста, — старик протянул ей на ладони маленький кулон из голубого фаянса [Египетский фаянс — особый материал, распространенный с древних времен. В отличие от привычного нам азиатского или европейского фаянса, это не вполне керамика, а скорее, запеченная каменная паста, особый состав из смеси толченого кварца, стеатита и других минеральных добавок. Изделия обжигались и покрывались глазурью и имели очень характерный голубовато-бирюзовый цвет, который так и назывался — «египетский синий».]грубовато сделанную статуэтку собаки или шакала — Инпу, возлежащего на своем святилище.

Несколько мгновений девушка недоверчиво смотрела на амулет, поглаживая кончиками пальцев… а потом вдруг подалась вперед и крепко обняла бальзамировщика. Старик закашлялся — не то смущенно, не то растроганно. Собака ткнулась мокрым носом в ладонь Нахта, будто бы ободряя.

— Ладно, мы… кхм… выйдем, — сказал жрец. — Оденься пока. Тут вот и вода есть. Кладовые у нас правда пусты, но хоть вода.

Оба покинули зал. Старик тяжело шаркал, опираясь на Нахта, да так и не выпустил локоть воина, когда они вышли в коридор. Меджай не выдержал и тихо спросил:

— Послушай, мудрый… а ты как считаешь, она и правда может нести с собой Исфет? Ожившая мертвая? Ты когда-нибудь такое видел?

— Ой чего я только не видел, мальчик, — отмахнулся жрец. — Но, клянусь Богами, всю жизнь исполнял свои обеты и берег покой мертвых. То, что здесь теперь творится, — не по Маат все, и не по сердцу мне. А девочка эта… и правда пахнет Дуатом. Или же просто меня там уже заждались, вот и мерещится, — он тихо скрипуче рассмеялся, но Нахту стало несколько не по себе от его слов — как и от рассказа Бека до этого.

— Да ты не бери в голову, — добавил старик. — Видишь, живы ж мы пока. А ведь Боги могли распорядиться совсем иначе… В общем, отведи ее, куда велено, да и возвращайся к своим делам. Дел у вас, стражей, будет теперь еще больше, чем прежде, вот уж точно. Когда меняется эпоха, всегда приходится несладко, особенно нам, людям попроще.


Глава V

1-й год правления Владыки Рамсеса Хекамаатра-Сетепенамона

Шепсет

Живые казались такими хрупкими, нереальными. Пытались говорить ей что-то, дозваться, но она с трудом слышала их сквозь все, с трудом разбирала всю эту сложную вязь слов сквозь многоликий шепот Тех. Восприятие слоилось, как будто часть ее все еще пребывала Там, не в силах выйти и прочнее обосноваться в теле. И даже собственное тело казалось каким-то… не до конца настоящим. Физическая боль, обычно отрезвляющая, отступила, и Шепсет словно наблюдала за собой со стороны, а не только изнутри.

Кое-что было реальным, доходило до нее сквозь марево. Пес-проводник каким-то чудом был с ней и Там, и Здесь — воплощенная часть Силы ее Богини. И девушка отчаянно цеплялась за это надежное присутствие, которое понемногу, нить за нитью, вытягивало ее из тягучего полунебытия. А еще — ей вернули ее имя, и она стала более целостной, ведь имя — необходимая часть души.

Но этих двоих мужчин она видела не ярче, чем тени приходивших прежде. Вроде бы они заботились и защищали. А потом один из них — старик — сказал что-то о возвращении из Дуата, и она вспомнила, вспомнила…

Боги, как же больно — совсем другой болью, чем та, которую способен причинить нож. Хотелось кричать, но горло сдавило тисками, и она давилась собственными вздохами, силясь выплеснуть все, что переполняло ее до краев, разрывало тело и сознание.

И все же разум хотел сберечь свою хрупкую целостность. Между Шепсет и ее воспоминаниями выросла стена, за которую она пока не в силах была заглянуть. Из-за которой сквозь общий сонм голосов Тех прорывался особенный, родной голос, не приказывавший — мягко направлявший:

«Найди… найди…»

Собака вывела ее из этой внутренней бездны. Шепсет сама не поняла, как оказалась у стены, крепко обнимая зверя — надежное тепло, сила и жизнь, текущая в этих жилах, мягкая шерсть под ладонями. Еще несколько фрагментов окружающей действительности встали на место.

— …безопасное место. Ты меня понимаешь?

Что он только что говорил? Девушка попыталась сфокусировать взгляд, разглядеть его лицо, но ярче горел амулет в его руке. Око и бумеранг.

Губы мужчины беззвучно шевелились. Шепсет смотрела на него, словно со дна, сквозь толщу глубоких вод, и смысл сказанного достигал ее запоздало, чуть искаженно, издалека.

— …мне жизнь и не глупить. Договорились?

Чего он хотел от нее? Боялся, что она нападет? Или сбежит? Если бы она могла — рассмеялась бы. Куда ей было бежать? Откуда взять сил, а главное, смысл нападать?..

Запоздало Шепсет узнала его. Это ведь с ним она столкнулась в коридоре, сбегая от своего убийцы. Это его попросила о помощи, прежде чем небытие снова окутало ее, а реальность и междумирье закружились, сменяя друг друга, борясь между собой за власть над ней.