— И я слышу это от того, кто только что использовал… — Я не могу закончить предложение и краснею.
— Тебе ведь понравилось? — изогнув брови, спрашивает он, и я закатываю глаза.
— Принеси мои вещи из комнаты, — командным тоном говорю ему я.
— Слушаюсь, мэм.
Он оборачивается полотенцем и выходит из жаркой от пара ванной. Завернув волосы в полотенце, я протираю зеркало рукой.
Рождество выдалось напряженным и неспокойным. Наверное, чуть позже надо будет позвонить Лэндону, но сначала я должна поговорить с Хардином о его планах вернуться в Англию после учебы. Прежде он никогда об этом не упоминал.
— Держи.
Хардин протягивает мне одежду и уходит из ванной. Я в изумлении вижу, что вместе с домашними штанами он принес мне красное кружевное белье, а еще свою чистую черную футболку. Потому что та, в которой он был сегодня, вся в крови.
Глава 49
Вчера вечером я в основном пила чай с мамой Хардина и слушала ее забавные истории из детства Хардина. А, и еще она раз десять повторила, что следующее Рождество мы будем отмечать в Англии. «Никаких отговорок».
От мысли о том, что мы с Хардином будем вместе встречать Рождество год спустя, по всему телу разливается тепло. Впервые с момента нашей встречи я чувствую, что у нас есть будущее. Необязательно в смысле детей и свадьбы: просто раньше я не была настолько уверена в его чувствах, чтобы загадывать на год вперед.
Рано утром Хардин отвозит Триш в аэропорт, и я просыпаюсь, когда он возвращается. Я слышу, как он сбрасывает вещи на пол, а затем залезает в кровать в одних «боксерах» и обнимает меня. Я все еще немного сержусь на него из-за нашего последнего разговора, но мне все равно хочется согреть его холодные руки — мне не хватало его объятий.
— Завтра мне уже на работу, — говорю я спустя несколько минут, хотя не уверена, уснул ли он.
— Я помню, — отвечает он.
— Уже соскучилась по «Вэнс».
— Серьезно?
— Да, мне там нравится, и я была в отпуске целую неделю. Скучаю по работе.
— Ну ты и трудяга, — смеется он, и хотя я не вижу его лица, я точно знаю, что сейчас он закатывает глаза.
Я неосознанно делаю то же самое.
— Извини уж, что мне в отличие от тебя нравится моя работа.
— Она мне нравится, и я раньше занимался тем же, чем и ты. Просто я захотел делать кое-что поинтереснее, — хвастается он.
— Тебе нравится новая работа только потому, что ты можешь работать дома?
— Да, это главная причина.
— А есть другие?
— Мне казалось, люди считали, что меня взяли туда только из-за Вэнса.
Это для меня не такое уж открытие, но я не ожидала от него такого честного ответа. Я думала, он скажет, что работа была просто отстой и жутко его бесила.
— Ты правда уверен, что в офисе так про тебя думали? — Я переворачиваюсь на спину, и Хардин приподнимается на локте, чтобы взглянуть мне в глаза.
— Не знаю. Вслух об этом никто не говорил, но я чувствовал, что они об этом думают. Особенно когда он взял меня на постоянное место, а не просто стажером.
— Он расстроился, когда ты нашел другую работу?
Он улыбается, и в полумраке спальни эта улыбка кажется еще более красивой.
— Нет, вряд ли. Сотрудники все равно постоянно жаловались на мое предположительно неуважительное к ним отношение.
— Предположительно? — поддразнивая, переспрашиваю я.
Он гладит меня по щекам и наклоняется, чтобы поцеловать меня в лоб.
— Да, предположительно. Я слишком очарователен. Никакого уважения.
Я чувствую, как он улыбается. Я смеюсь, и его улыбка становится еще шире. Он прижимается своим лбом к моему.
— Чем хочешь сегодня заняться? — спрашивает он.
— Не знаю. Я думала позвонить Лэндону и сходить в магазин.
Он слегка отстраняется.
— Зачем?
— Чтобы поговорить с ним и договориться о встрече. Надо подарить ему те билеты.
— Подарки и так у них дома. Уверен, они их уже открыли.
— Не думаю, что они откроют их без нас.
— А я думаю, откроют.
— Вот именно, — подшучиваю я.
Но когда я упомянула о семье его отца, Хардин вдруг посерьезнел.
— Как думаешь… что, если мне извиниться… ну, не то чтобы извиниться, а позвонить ему — ну, отцу?
Я понимаю, что когда дело касается Хардина и Кена, мне нужно быть осторожнее с выбором слов.
— Думаю, стоит позвонить. Ты должен убедиться, что вчерашний случай не помешает вашим отношениям, которые только начали восстанавливаться.
— Наверное… — вздыхает он. — Когда я ударил его, то на мгновение испугался, что ты заставишь меня уйти, а сама останешься там.
— Правда?
— Да. Я рад, что этого не случилось, но я беспокоился.
Я отрываю голову от подушки и вместо ответа нежно целую его в подбородок. Надо признать, что именно так я и поступила бы, не расскажи он мне о своем прошлом. Это все изменило. Изменилось и мое мнение о Хардине — не в лучшую или худшую сторону, просто я стала относиться к нему с большим пониманием.
Хардин отводит от меня взгляд и смотрит в окно.
— Наверное, позвоню ему сегодня.
— Как думаешь, мы можем пойти к ним? Я очень хочу сама вручить им подарки.
Снова посмотрев на меня, он отвечает:
— Можем просто попросить открыть их, когда ты будешь разговаривать с Лэндоном. Это почти то же самое, зато не придется смотреть на их натянутые улыбки, когда они увидят твои ужасные подарки.
— Хардин! — обиженно восклицаю я.
Он усмехается и кладет голову мне на грудь.
— Я просто шучу, твои подарки — лучше всех. Особенно брелок для ключей, на котором изображена не та команда. — Он смеется.
— Ложись уже спать. — Я взъерошиваю его и так растрепанные волосы.
— Что тебе нужно купить в магазине? — спрашивает он, переворачиваясь на спину.
Я и забыла, что сказала ему про это.
— Ничего.
— Нет-нет, ты сказала, что тебе надо в магазин. Затычки или что-нибудь такое?
— Затычки?
— Ну, эти… чтобы заткнуть.
Что?
— Не поняла, о чем ты?
— Тампоны.
Я краснею. Уверена, что всем телом.
— А… нет.
— У тебя вообще бывают месячные?
— Боже мой, Хардин, перестань!
— Что? Ты стесняешься обсуждать со мной менструацию?
Он приподнимается, чтобы взглянуть на меня, и я вижу на его лице широкую ухмылку.
— Я не стесняюсь. Просто это неуместно, — жутко стесняясь, заявляю я.
Он улыбается.
— Мы занимались многими неуместными вещами, Тереза.
— Не называй меня Терезой и хватит уж об этом говорить! — ворчу я и закрываю лицо руками.
— У тебя сейчас идет кровь? — Я чувствую, как его рука скользит вниз по моему животу.
— Нет… — вру я.
Раньше я избегала этой ситуации, потому что мы постоянно то ссорились, то мирились, и при нем этого никогда не случалось. Теперь наши отношения наладились, и я знала, что это все же произойдет, — просто старалась избегать этой темы.
— Значит, ты не будешь возражать, если я… — Его рука подбирается к моим трусикам.
— Хардин! — кричу я и шлепаю его по руке.
Он опять смеется.
— Тогда признайся. Скажи: «Хардин, у меня месячные».
— Я не собираюсь это говорить. — Представляю, как сильно я покраснела.
— Ну, давай, это всего лишь капелька крови.
— Ты просто отвратителен.
— Нет, я просто чертовски кровожаден. — Он хохочет, явно довольный своей нелепой шуткой.
— Какой ты противный.
— Расслабься… плыви по течению. — Он смеется еще громче.
— О Господи! Если я скажу это, ты закончишь со своими менструальными шуточками?
— Я вовсе не шучу. Ни капельки.
Его смех ужасно заразителен. Несмотря на глупую тему разговора, мне очень приятно лежать с Хардином в постели и веселиться.
— Хардин, у меня менструация. Она началась как раз перед тем, как ты вернулся домой. Ну что, доволен?
— Почему ты этого стесняешься?
— Я не стесняюсь, просто обычно женщины обсуждают это только между собой.
— Подумаешь, я крови не боюсь. — Он прижимается ко мне.
Я морщу нос.
— Какой ты пошлый.
— Меня называли и похуже. — Он улыбается.
— Ты сегодня в хорошем настроении, — замечаю я.
— Ты тоже была бы в настроении, если бы у тебя не настали эти дни.
Я ворчу и накрываю лицо подушкой.
— Пожалуйста, давай поговорим о чем-нибудь другом, — говорю я из-под подушки.
— Конечно-конечно… ты прямо вся покраснела от волнения. — Он смеется.
Я хватаю подушку и луплю его по голове, а затем встаю с кровати. Слышу позади его смех. Он открывает комод — видимо, чтобы достать белье. Сейчас рано, всего семь утра, но я больше не хочу спать. Я ставлю кофейник и насыпаю себе хлопьев. Трудно поверить, что Рождество уже прошло и что через несколько дней этот год закончится.
— Как ты обычно отмечаешь Новый год? — спрашиваю я Хардина, когда он садится за стол в одних белых спортивных штанах.
— Иду куда-нибудь развлечься.
— Например?
— На вечеринку или в клуб. Или и туда и туда. В прошлом году так и было.
— Понятно.
Я подаю ему миску хлопьев.
— А ты как хотела бы отпраздновать?
— Не знаю. Думаю, можно сходить куда-нибудь, — отвечаю я.
Он удивленно смотрит на меня.
— Правда?
— Ну да… а ты разве не хочешь?
— Мне, в общем-то, пофиг, чем мы займемся, но если ты желаешь куда-нибудь сходить, то так мы и сделаем, — отвечает он и подносит ко рту полную ложку.
— Хорошо… — говорю я, хотя даже не представляю, куда мы пойдем. Насыпаю себе еще одну миску хлопьев. — Не хочешь спросить у отца, можем ли мы сегодня зайти к ним? — спрашиваю я и сажусь рядом с ним.
— Не знаю…
— Может, им прийти сюда? — предлагаю я.
Хардин смотрит на меня, прищурив глаза.
— Не самая хорошая идея.
— Почему? Здесь, дома, ты будешь чувствовать себя спокойнее.
На мгновение он закрывает глаза, а затем, открыв их, говорит:
— Наверное. Позвоню им чуть позже.
Я быстро доедаю завтрак и встаю из-за стола.
— Куда ты? — спрашивает он.
— Хочу прибраться.
— Прибраться? Вся квартира и так сияет.
— Ничего подобного. И раз к нам придут гости, я хочу, чтобы здесь был идеальный порядок. — Ополаскиваю свою миску в раковине и кладу ее в посудомойку. — Ты бы тоже мог мне помочь, что скажешь? Беспорядок-то в основном устраиваешь ты, — замечаю я.
— Нет-нет. У тебя с уборкой получается намного лучше.
Он показывает на пачку хлопьев и просит подать их ему. Я закатываю глаза, но все же передаю ему хлопья. Я не прочь прибраться в квартире, потому что, честно сказать, люблю делать это по-своему. Уборка в представлении Хардина — это даже не уборка. Он просто распихивает раскиданные вещи по шкафам и ящикам.
— А, и еще не забудь, что нам надо сходить в магазин и купить твои затычки, — смеется он.
— Хватит их так называть!
Я кидаю в Хардина полотенце, и, видя мое смущение, он смеется еще громче.
Глава 50
Когда квартира становится чистой — по моим стандартам, — я иду в магазин, чтобы купить тампоны и что-нибудь из еды на тот случай, если придут Кен, Карен и Лэндон. Хардин хотел пойти со мной, но я знала, что он опять будет шутить на тему тампонов, поэтому я уговорила его остаться дома.
Возвращаюсь и вижу, что он по-прежнему сидит на диване. Я прохожу на кухню и оттуда спрашиваю:
— Ты еще не звонил отцу?
— Нет… ждал тебя, — отвечает он, а затем заходит на кухню и со вздохом садится за стол. — Сейчас позвоню.
Я киваю и тоже присаживаюсь напротив него. Он прижимает телефон к уху.
— Э-э… привет, — говорит Хардин.
Он включает громкую связь и кладет мобильный на стол между нами.
— Хардин? — с удивлением отвечает Кен.
— Да… ну, я тут думал, может, вы придете в гости, ну, что-нибудь такое.
— В гости?
Хардин поднимает взгляд, и я понимаю, что его терпение уже на исходе. Я протягиваю руку, сжимаю его ладонь и киваю в знак поддержки.
— Ну да… ты, Карен и Лэндон. Обменяемся подарками, раз не получилось вчера. Мама уехала, — говорит он.
— Ты точно не против? — спрашивает Кен своего сына.
— Я же сам попросил, — резко отвечает Хардин, и я сжимаю его руку. — То есть… да, я не против, — поправляет себя он, и я улыбаюсь ему.
— Хорошо, тогда я поговорю с Карен, но уверен, она будет рада. В какое время тебе будет удобно?
Хардин вопросительно смотрит на меня. Я едва слышно произношу: «В два», и он передает это своему отцу.
— Ладно… тогда увидимся в два.
— Тесса скинет Лэндону сообщение с адресом. — Он вешает трубку.
— Ну, не так уж трудно? — спрашиваю я.
— Конечно. — Он закатывает глаза.
— Что мне надеть?
Он показывает на мои джинсы и футболку с логотипом университета.
— Вот это.
— Ни в коем случае. Это ведь наше Рождество.
— Нет, сегодня день после Рождества, так что можешь ходить в джинсах.
Он улыбается и подергивает кольцо в губе.
— Я не стану встречать гостей в джинсах, — смеюсь я и ухожу в спальню, чтобы решить, что надеть.
Я стою перед зеркалом и прикладываю к себе белое платье. Хардин заходит в комнату и с улыбкой говорит:
— Думаю, надевать сегодня белое — не лучшая идея.
— Господи, перестань уже! — восклицаю я.
— Ты такая милая, когда смущаешься.
Я достаю из шкафа платье бордового цвета. С ним у меня связано много воспоминаний: в нем я ходила на свою первую студенческую вечеринку вместе со Стеф. Я скучаю по ней, несмотря на то что так злюсь… злюсь на нее. Чувствую, будто она предала меня, но в то же время она была права: не прощать ее, когда я простила Хардина, действительно несправедливо.
— О чем ты там думаешь? — спрашивает Хардин.
— Ни о чем… просто вспоминала Стеф.
— И?
— Не знаю… мне вроде как ее не хватает. Ты скучаешь по своим друзьям?
После того письма он ни разу о них не упоминал.
— Нет. — Он пожимает плечами. — Мне больше нравится проводить время с тобой.
Мне нравится, что он стал говорить со мной так честно, но я все же замечаю:
— Ты мог бы и с ними тоже видеться.
— Наверное. Не знаю, меня это не особо волнует. Ты же не захочешь встречаться с ними… ну, после всего этого? — Он опускает глаза в пол.
— Не уверена… но я могу хотя бы попытаться, а там посмотрим. Но только не с Молли, — хмурюсь я.
Он бросает на меня игривый взгляд.
— Но вы ведь такие близкие подружки.
— Фу, хватит уже про нее. Как думаешь, они что-нибудь планируют на Новый год? — спрашиваю я.
Не знаю, каково мне будет находиться среди его компании, но мне не хватает друзей — или хотя бы подобия друзей.
— Наверное, устроят вечеринку. Логан просто обожает новогодние тусовки… Ты уверена, что хочешь пойти к ним?
Я улыбаюсь.
— Да… Если мне не понравится, то на следующий Новый год останемся дома.
Услышав такие далеко идущие планы, Хардин удивленно смотрит на меня, но я делаю вид, что не замечаю. Со второй попытки Рождество должно пройти спокойно. Я сосредотачиваюсь на сегодняшнем дне.
— Сделаю что-нибудь поесть. Надо было приглашать их к трем: уже полдень, а я еще не готова. — Я показываю на свое лицо без капли косметики.
— Тогда давай собирайся, а я что-нибудь приготовлю… — говорит Хардин и ухмыляется. — Но не забудь — ешь только то, что будет на твоей тарелке.
— Отравишь собственного отца? Какая милая шутка! — дразню его я.
Он пожимает плечами и уходит. Умываюсь и наношу легкий макияж, потом распускаю волосы и завиваю кончики. Когда я заканчиваю приводить себя в порядок и приступаю к выбору одежды, чувствую, как с кухни доносится замечательный запах чеснока.
Я иду на кухню и вижу, что Хардин уже накрыл стол и выложил на поднос фрукты и овощи. Я по-настоящему удивлена, хотя едва сдерживаюсь, чтобы не передвинуть по-своему пару тарелок. Я так рада, что Хардин захотел пригласить своего отца к нам в квартиру, а его хорошее настроение придает мне еще больше уверенности. Взглянув на часы, я понимаю, что наши гости будут через полчаса, так что я начинаю убирать кухню, потому что Хардин там насорил, и вскоре все снова сияет чистотой.
Он стоит у плиты, и я обнимаю его сзади за талию.
— Спасибо, что все приготовил.
Он пожимает плечами.
— Ерунда.
— С тобой все в порядке? — спрашиваю я, убрав руки и стараясь заставить его повернуться ко мне.
— Да… все нормально.
— Точно? Не волнуешься? — Судя по всему, он явно волнуется.
— Нет… ну, совсем чуть-чуть. Просто это чертовски странно, что он придет сюда, понимаешь?
— Понимаю. Я горжусь тем, что ты пригласил его.
Я прижимаюсь к его груди, и он кладет руки мне на талию.
— Правда?
— Конечно, мал… Хардин.
— Что… что ты хотела сказать?
Я прячу от него лицо.
— Ничего.
Не знаю, отчего мне вдруг так хочется называть его всякими ласковыми именами, но это меня смущает.
— Ну скажи, — вкрадчивым голосом просит он.
— Не понимаю почему, но я опять чуть не назвала тебя «малышом».
Я прикусываю нижнюю губу, а его улыбка становится все шире.
— Давай, назови меня так, — говорит он.
— Ты будешь надо мной смеяться, — со слабой улыбкой возражаю я.
— Не буду. Я же постоянно называю тебя «деткой».
— Да… но это другое.
— Почему?
— Не знаю… Ну, когда это говоришь ты, то звучит как-то сексуальнее и… романтичнее. Не знаю. — Я краснею.
— Ты сегодня жутко скромничаешь. — Он улыбается и целует меня в лоб. — Но мне нравится. Так что давай, назови меня так.
Я обнимаю его еще крепче.
— Ладно.
— Что «ладно»?
— Ладно… малыш. — Так странно произносить это слово.
— Еще раз.
Я удивленно вскрикиваю, когда он вдруг поднимает меня и сажает на холодную столешницу, а затем становится вплотную ко мне.
— Ладно, малыш! — повторяю я.
Румянец на его щеках становится еще более ярким, чем обычно.
— Мне правда очень нравится. Это… как ты там сказала? Сексуально и романтично? — Он улыбается.
Я вдруг набираюсь храбрости и спрашиваю:
— Разве, малыш? — Я смеюсь и снова прикусываю губу.
— Да… безумно сексуально.
Он прижимается губами к моей шее, и по телу у меня пробегает дрожь, когда он скользит руками по моим бедрам.
— Не думай, что они меня остановят. — Он проводит пальцами по моим черным колготкам.
— Они, может, и нет, но… другое точно.
Я подпрыгиваю от внезапного стука, а Хардин улыбается и подмигивает мне. Он идет открывать дверь и бросает через плечо:
— Детка… это для меня тоже не помеха.
Конец ознакомительного фрагмента