Анна Велес
Семь колец Пушкина
30 августа. Юг Франции
Был вечер. Где-то половина седьмого. Жара наконец-то начала ослабевать, но солнце еще светило во всю мощь, и казавшееся утром таким прекрасным бескрайнее синее небо теперь уже просто раздражало. На площади перед церковью Святого Мартина стало значительно меньше народу. Туристы разъехались прочь на своих ярких и неуклюжих автобусах.
На одной из широких лавочек, примостившихся в тени деревьев, прямо напротив веранды летнего кафе, сидела молодая женщина в легком воздушном шелковом платье цвета молодой травы с расшитой явно вручную юбкой. Ее золотисто-медные волосы были убраны в тяжелый низкий узел на затылке, верхнюю часть лица скрывали так необходимые здесь и сейчас солнцезащитные очки. Женщина лениво оглядывала площадь, рассматривала проходящих мимо людей и лишь изредка аккуратно проверяла прислоненную к ее бедру матерчатую сумку из мягкой сероватой замши.
В какой-то момент, когда женщина изучала — правда, без особого интереса — столики кафе напротив, на нее упала тень. Рядом с лавочкой будто ниоткуда появился мужчина. Он был одет в легкие льняные брюки, кожаные мокасины и белую обычную рубашку с коротким рукавом. На вид мужчине было чуть больше сорока. Белобрысые волосы коротко острижены, кожа покрыта почти оливковым загаром. Глаза также скрывают очки. На запястье красуется массивный браслет из чистого золота с несколькими довольно крупными топазами. Это украшение так блестело на солнце, что больно было смотреть. А в руках мужчина держал нечто прямоугольное, завернутое в черный пакет.
— Здравствуйте, Георгий Сергеевич, — чуть иронично поздоровалась женщина. — Вы слегка опоздали.
Он сел на лавочку на некотором расстоянии от нее, смотрел куда-то через площадь.
— Почему не в Тулузе? — коротко и не слишком довольно задал вопрос.
— Там сейчас, знаете ли, слишком многолюдно, — в том же тоне ответила ему женщина. — А нам это надо?
— Жарко, — несколько апатично отреагировал он.
— В Тулузе сейчас еще жарче, — певуче отозвалась его собеседница. — Да и я как-то устала нынче. После ночных гуляний. Порте-сюр-Гарон был мне ближе.
— Значит, у вас что-то есть для меня. — Он впервые за разговор мельком глянул на женщину.
— Естественно. — Ирония стала веселой. Если бы тут был хоть кто-то из ее знакомых, они могли бы только по этому тону понять, насколько эта женщина не уважает своего собеседника. Но совершенно чужой человек слышал лишь эти чуть задорные нотки.
Женщина в очередной раз чуть коснулась своей сумки.
— Вот. — Все так же не глядя, мужчина вынул из кармана брюк небольшой предмет круглой формы. Женщина взяла эту вещь в руки. Нажала почти незаметную кнопку. Из металлического футляра выскочило лезвие. Не более полутора сантиметров в длину. Но явно отлично заточенное.
— Какая прелесть! — восхитилась женщина.
— Это стропорез, милочка, — нравоучительно и чуть раздраженно пояснил мужчина. — Им при желании можно перерезать горло одним движением. Он отлично заточен.
— Да, — как-то довольно подтвердила женщина и продемонстрировала порез на пальце, где набухала кровь.
Вот теперь мужчина обратил на нее все внимание. Вернее, на этот самый порез. А женщина аккуратно открыла сумку другой рукой, неторопливо достала оттуда некий предмет, завернутый в какую-то мягкую, ворсистую, но плотную ткань. Потом поднесла к предмету раненую руку. Мужчина неотрывно следил за ее действиями.
— Как легко можно избавиться от последствий такого обращения с колюще-режущими предметами, — проворковала женщина и показала собеседнику раненую руку.
Недавний порез затягивался на глазах.
Мужчина кивнул, встал, оставив странный пакет на лавочке. Протянул руку. Женщина вложила в нее странный предмет, залечивший ее рану. Она в последний момент отняла тряпку, в которую ранее была завернута эта вещь. Ее странный собеседник сжал в ладони очень старый большой гвоздь с чуть загнутым концом. Весь этот металлический предмет покрывал толстый слой ржавчины. А на загнутом крае виднелись бурые пятна неизвестного происхождения.
— Прощайте, — бросил мужчина и поспешил прочь.
— Не буду врать, что рада была знакомству, — безмятежно проговорила женщина себе под нос, забирая пакет.
Она убрала его в сумку, встала и неторопливо побрела через площадь к кафе.
За крайним столиком, накрытым кипенно-белой скатертью, в удобном кресле из ротанга сидел другой мужчина. На вид это был стопроцентный итальянец. Вьющиеся черные волосы в некотором живописном беспорядке. Небольшая курчавая бородка, высокие скулы, карие, темные, почти черные глаза. На нем была белая рубаха с закатанными рукавами и простые синие джинсы. На запястье мужчины висел кожаный браслет из шнурков, соединенных какими-то замысловатыми узелками и парой простых деревянных бусин.
— Отлично смотритесь, — заявила ему женщина, присаживаясь на кресло напротив. — Хотя ваш обычный облик нравится мне больше. Доброго дня, Даниил Нарышкин, старший дознаватель Тайной Стражи Москвы.
— Ева Куракина, — мужчина чуть улыбнулся. — Одна из вечных нарушителей спокойствия древней фамилии. Как вы меня узнали?
Женщина улыбнулась. На этот раз искренне и даже тепло.
— Во-первых, вы слишком похожи на итальянца, — сказала она со смехом. — Во-вторых, этот обманчиво ленивый вид, в-третьих, слишком серьезный и зоркий взгляд. И последнее, только магам Стражи дозволено ходить с оружием.
Она указала на его браслет.
— Вы узнали Стража, — с некоторым азартом, ничуть не рассердившись, возразил он. — Но как вы узнали именно меня, Ева?
— У вас уникальный дар хамелеона, — уже серьезнее продолжала объяснять женщина. — И я помню об этом, Даниил.
— Дан, — поправил он ее.
— Хорошо, Дан, — покладисто согласилась Ева. — Я знаю, что вы можете менять свою внешность без всякой косметики или таких модных среди смертных пластических операций. Но и у меня свой дар, Дан. Очень нужный мне, как магу-артефактору. Я всегда вижу суть. Вещей, сущностей или людей. Так что вас я смогла бы узнать в любом обличье. Но это, конечно, с учетом того, что мы были знакомы раньше.
— Свадьба вашего кузена и моего непосредственного начальника, Михаила Куракина, Главы Тайной Стражи Москвы, — легко вспомнил Дан. — Пять лет назад.
— Да, — подтвердила Ева. — Мы с вами тогда много разговаривали.
— И танцевали, — он улыбнулся.
— Как мило. — Ева рассмеялась. — Ну, вернемся к делам. Вы, надеюсь, все видели.
— Покажите вашу руку, — тут же нахмурившись, велел он.
Ева послушно вытянула руку.
— Вы так спокойно… сделали это, — Дан был недоволен. — Этот ваш заказчик не самый надежный человек. И не добрый. Не стоило иметь с ним дел. Стража давно мечтает устроить ему переезд в Подземелья.
— Именно потому я позвонила кузену, — согласно кивнула Ева. — Этот тип мне тоже очень несимпатичен. Думаю, теперь Стража получит желаемого гостя.
— Но вы заключили с ним сделку! — напомнил Дан.
— Конечно. — Она беззаботно пожала плечами.
— Ладно. — Он устало вздохнул. — Что вы ему передали?
— Ну, — она лукаво улыбнулась. — Это железный гвоздь, датируется где-то началом первого века нашей эры…
Брови Дана взлетели вверх, демонстрируя его удивление и возмущение.
— Ева! — Он даже чуть повысил голос. — Вы сумасшедшая? Вы передали ему гвоздь с Креста Господня? Одну из величайших страстных Святынь?
— Да. — Она продолжала мило улыбаться.
— Так. — Старший дознаватель потер виски. — Вы заставили кузена направить меня сюда, чтобы я стал свидетелем передачи реликвии, место которой в сокровищнице Хранителей Равновесия, какому-то преступнику? Который заставляет женщин резать себе руки до крови? И…
— Это он считает, что я передала ему святыню. — Ева явно забавлялась.
— Но… — Дан растерялся. — Это подделка?
Ева кивнула.
— А как же… — Он смотрел на ее руку.
— Все очень просто, — сообщила ему любительница приключений. — Небольшой трюк, который я освоила буквально за пять минут. Сами понимаете, никакой явной магии использовать было нельзя. А потому я просто намазала часть тряпицы, в которую завернула этот гвоздь, волшебным кремом.
— Чем? — вопрос прозвучал несколько скептически.
— Кремом, — пояснила Ева. — Его делает для меня моя подруга Ли. Она ведьма, Глава Небесного ковена.
— И? — кажется, он ей не слишком верил.
— Да все просто, смотрите! — жарко заверила его молодая женщина и выхватила из сумки точно такой же стропорез, какой был у ее заказчика. Ева тут же провела пальцем по его лезвию. И вновь порез начал набухать кровью.
— Что вы творите! — Дан попытался вскочить, схватил ее за руку. — Сумасшедшая! Это же…
— Спокойно. — Ева достала из сумки все ту же тряпицу, потерла об нее раненый палец и продемонстрировала дознавателю затягивающуюся на глазах рану.
— Нет, вы не сумасшедшая, — как-то обреченно решил Дан. — Вы яркая представительница своей безбашенной семейки. А вот я с вами точно рискую сойти с ума. Зачем? Ева, скажите мне, зачем эти рискованные фокусы?
— А как я могла бы еще доказать ему якобы подлинность гвоздя? — развела женщина руками. — Было бы хуже, если бы он притащил с собой какого-то калеку и велел бы его излечить. Хотя я знала, что это не в характере моего заказчика. Такие благие дела забесплатно он не делает.