— Ой, нет, ты же не сказала…
— Не сказала. Хотела посмотреть, сообразишь ли сама подчеркнуть свои сильные стороны. Но зелена ты еще, девка, зелена. Смотри, где я свои чаи и травы держу.
Тётушка проворно подставила низкую табуретку под ноги, встала на нее и потянулась к высоко висящему шкафу. Там в разных баночках стояли на выбор чаи и сборы, с приклеенным и подписанным пластырем на каждой.
— Вот. Отсюда будешь брать и заваривать. И не забывай пополнять! Это теперь твоя ответственность, поняла?
Лейсан кивнула, уже протягивая руку к полкам. В отличие от тётки, ей табурет не пригодился, рост позволял взять любую баночку даже с самой верхней полки.
— А фартук я забыла тебе выдать! Сейчас принесу из прачечной.
Пока тётушка ушла за форменным фартуком, Лейсан начала свою магию. Поставила на плиту большой чайник с родниковой водой, нагрела два заварочных, из трех банок смешала состав и приготовила их к заварке.
Вот тогда оно и случилось…
Сзади подкрался мужчина и резко вцепился в талию Лейсан, напугав её до чертиков! Она завизжала, опрокинув чашку с кипятком.
— Эй-эй! Что ты как ошпаренная? — мужчина мигом отступил, поднимая руки вверх, словно только что не лапал девушку.
— Всё нормально? — в кухню вбежал Эмир.
— Да, — Лейсан опустила голову, боясь при господине накинуться на нахала, распускающего руки.
Но Эмир, увидев, чем занималась Лейсан, еще больше встревожился:
— Не обожглась?
Нахал не думал убегать поджав хвост, он с интересом смотрел за Лейсан и Эмиром, протягивающем ей полотенце.
— Чья эта девка?
— Племянница тётушки Зифы, — ответил Эмир.
— Теперь экономка нам в дом еще и сдобные булочки поставляет? — грязно захыкал мужчина. — Кто же надкусит твой бочок первым, а, светлоглазая?
Лейсан передернулась, из-под бровей разглядывая нахала.
Упитанный, холеный, в дорогой одежде и отпечатком достатка на лице. Возможно, брат Эмира. Дерзить при нем будет неблагоразумно, он сразу решит, что воспитана она неправильно. Лучше и дальше оставаться в его глазах скромной и тихой девушкой.
— Господин Хакан, Лейсан здесь работать будет. По хозяйству.
— Лейсан?.. Ах, Лейсан…
Девушке не понравилась его слащавая улыбка и липкий взгляд, которым он окинул ее фигуру, непроизвольно она заступила за спину Эмира, словно прячась.
— Думаю, господин не одобрит заигрывания с прислугой, — холоднее и четче произнес Эмир.
Настроение Хакана тоже изменилось:
— Господин? Значит, снова его проделки, — он ухмыльнулся. — Ну-ну, посмотрим…
И ушел как раз в тот момент, когда вернулась тётя, протягивая Лейсан фартук.
— Что тут было?
— Всё хорошо, тётушка, — вмешался Эмир. — Господин Хакан вряд ли снова сунется к Лейсан.
— Спасибо тебе, сынок. Спасибо, Эмир, за мою девочку.
Он только кивнул и вышел с кухни, куда девушки уже вносили грязные тарелки на подносах.
— Время чая и кофе, — хлопнула в ладоши тетушка Зифа. — У тебя все готово?
— Почти, — ответила Лейсан. — Сейчас все будет. Травяной с мятой и черный с корицей.
— Умница ты моя, — ободряюще улыбнулась Зифа. — Тогда заваривай, отдавай чайники девчоночкам и убери здесь битое стекло. Потом примемся за посуду. Посуду моем по графику. Завтрак возьми на себя сегодня. С тарелками аккуратнее, не перебей.
Все это тётушка выдала коротко, указаниями, по-деловому, и все быстро включились в работу, забыв про случившееся.
Но Лейсан, намыливая тарелки, все не могла выкинуть из головы Эмира. Как он тактично и мягко осадил брата! Мог бы, как хозяин, просто запретить тому смотреть в сторону Лейсан, но Эмир вежливо объяснил, так что брат понял и ушел.
А вот Лейсан осталась впечатлена этим поступком. Эмир хоть и господин, но такой добросердечный. Она могла бы влюбиться в него.
Если бы чуть раньше не встретила Кадира…
Глава 6. Теплое море — холодный омут
За день Лейсан устала. Когда тётушка отправила ее на задний двор снять сухие простыни, она пару раз споткнулась и чуть не упала. Все мысли были, как бы скорее закончился день и её отпустили спать.
Без отдыха, без передышки — девушка так не работала никогда. Даже на севере. Из-за усталости она не могла думать, такое ли правильное было решение идти работать в богатый дом.
Тётка была права — рук не хватало. После завтрака она с девушками застилала постели, меняла полотенца, простыни. Проветривала и стирала пыль, пылесосила и проходилась шваброй по углам влажной уборкой. Затем снова парилась в кухне, готовя обед.
Когда Лейсан выпроводили во внутренний дворик чистить овощи и перебирать крупу, она обрадовалась, что может делать это на свежем воздухе.
Но потом — опять жаркая и душная кухня, горячие чайники, грязные тарелки и супницы, уборка общих комнат и комнат для отдыха, пока хозяева отдыхают в убранных спальнях.
Недолгий перерыв для отдыха, и снова подготовка к ужину, уборка после ужина, уборка двора и подсобных помещений…
И Лейсан понимала, что это еще не всё! Что необходимо еще мыть окна, стирать и гладить белье, разбирать летние и зимние вещи на хранение, чистить обувь, хрусталь и серебро, забивать кладовые и вычищать их…
И так каждый день. И так изо дня в день без выходных и отпусков. На всю жизнь!
Лейсан закатила глаза к небу, снова споткнулась и упала бы, не поддержи ее мужские руки.
— Ой!
— Русалка? Ты снова здесь?
Удивленный взгляд и голос Кадира.
И Лейсан снова предательски тонет в его глазах, сжимает удерживающие ее руки, тянется к нему.
Но тут же отталкивает. Сейчас каждый ее поступок имеет значение. Каждое слово и каждый жест. Нельзя быть слабой, нельзя быть зависимой.
Она отступила нахмурившись, сжимая корзину с собранным сухим бельем.
— Я здесь работаю.
— Так далеко от моря? — шутливо переспросил Кадир.
— Кто-то должен делать работу и на суше, — возразила она, чувствуя, как поддается его обаянию.
— Верно, прости, я не подумал.
Он снова улыбнулся, забирая у нее корзину и провожая до крыльца.
— Сегодня нам подавали изумительный чай, — вдруг произнес Кадир. — Тётушка Зифа обмолвилась, что это новенькая работница творит с чаем волшебство, раскрывая его вкус…
Лейсан засмущалась от его похвалы.
— Значит, это ты? Русалка-волшебница?
— Спасибо. Я рада, что вы попробовали мой чай. Надеюсь, госпоже с господином он тоже понравился.
— Полагаю, понравился, — его улыбка стала немного таинственной.
— Знаю, что госпожа Азра предпочитает чай. А господин Эмир? Не знаете?
Кадир остановился и прищурился, продолжая улыбаться:
— Господин?
— Да.
— Эмир? — он приподнял одну бровь, отчего выражение лица стало немного насмешливым.
— Ну да.
— Ты говорила, что ненавидишь его, — вдруг вспомнил Кадир обиду Лейсан.
— Нет, я просто разозлилась в тот раз, — смутилась девушка. — Как я могу ненавидеть или обижаться на господина?
Кадир покивал головой, не переставая улыбаться.
— А когда на меня разозлишься, то будешь обижаться и ненавидеть?
— Да, — выскочило из Лейсан. — Нет, — тут же исправилась она.
— Так да или нет?
— Просто сейчас всё сложно, Кадир. Мне не хотелось бы еще больше усложнять.
— Ага! Значит, ты знаешь мое имя! — удивился мужчина.
— Конечно, так вас позвала тётушка, когда я чистила чеснок и орехи.
— Точно…
Кадир застыл в дверях, не давая пройти Лейсан и не двигаясь сам. Она ждала, тайком рассматривая его и млея от близости, от запаха своего мужчины.
Он пах чистотой, легким ароматом парфюма и более сильно — мужским мускусным запахом. Лейсан хотелось прикрыть глаза и дышать, дышать им, ни о чем не думая, не заботясь о последствиях.
— Знаешь, — вдруг заговорил Кадир, — при рождении мужчинам дают два имени.
Лейсан кивнула. Не только мужчинам, но и девушкам дают два имени. Только на юге это было связано с религией, а на севере все еще цеплялись за русские корни. Вот почему у Лейсан и Айши было еще по второму, русскому имени, Леся и Анна.
— Ты удивишься, но обращаются к Эмиру…
— Господину Эмиру, — поправила Лейсан.
Кадир хмыкнул, но исправился:
— Да, к господину Эмиру обращаются по первому имени, но иногда между собой зовут вторым.
— Каким? — Лейсан хотелось узнать об Эмире побольше, чтобы случайно не попасть впросак.
— Господином Кадиром.
— Ого…
— Да. Вот такое странное совпадение, — усмехнулся Кадир. — Чтобы не путать нас, можешь обращаться ко мне Озгюр.
Лейсан засмеялась, забирая у мужчины корзину:
— Пожалуй, я буду звать господина Эмиром, а от вас, Кадир-Озгюр, буду держаться подальше!
— Но почему?!
— Чтобы не перепутать хозяина со слугой, — засмеялась Лейсан и прошмыгнула мимо ошарашенного мужчины.
Лейсан лежала в комнате тётушки без сил, но от эмоционального перевозбуждения совсем не могла уснуть. А еще удивлялась тётке, которая ни минуты не отдыхала, как и все, но все еще где-то ходила, что-то проверяла и не ложилась.
В своей комнате для племянницы она поставила вторую кровать, заставив вынести топчан в прачечную. Лейсан чувствовала, что стесняет тётушку, но первый месяц высовываться и проявлять инициативу поостереглась. Девушки-помощницы приняли ее не так радушно, хотя работы на всех хватало.