Аурелия Хогарт

Решать тебе, дорогой!

1

Глядя на белеющую над решетчатыми воротами каменную, характерной формы арку, можно было подумать, будто это Мексика, хотя Хейли не сомневалась, что границу они не пересекали — в противном случае Макс предупредил бы. Да и не попадалось в пути никаких признаков границы — ни поста на дороге, ни полосатого шлагбаума, ни даже какого-либо подобия будки с постовым. С другой стороны, неизвестно, следует ли отнести территорию, на которой они очутились, к калифорнийскому полуострову, или она считается материковой.

Какая разница, втихомолку усмехнулась Хейли. Чем гадать, лучше подумала бы о том, что ожидает тебя за этими воротами!

Нас, тут же поправила она себя. Нас с Максом. Только такие словесные обороты следует употреблять, даже мысленно — ни на минуту не забывать, что мы представляем собой пару, единое целое. Иначе неприятностей не миновать. Неизвестно, как далеко способна зайти Мелинда Мейвелл в желании испортить нам настроение.

Или даже жизнь?

Несмотря на мексиканскую жару — ведь так или иначе до границы с Мексикой рукой подать, — по спине Хейли пробежали мурашки.

Поежившись словно от холода, Хейли покосилась на стоящего рядом Макса, залитого, как и она сама, палящим солнцем. Правда, он наверняка страдал меньше: от обжигающих лучей его плечи прикрывала белая рубашка.

Хейли подавила тяжкий вздох. Ей-то приходится соответствовать имиджу, который они с Максом разработали еще в Сан-Франциско, когда готовились к десанту в ашрам «Цветок любви». Именно ашрамом предпочитала Мелинда Мейвелл называть свое то ли заведение, то ли организацию, а по сути — бизнес. В своей деятельности эта дамочка почему-то предпочитала пользоваться индийской религиозной терминологией.

Согласно замыслу, Хейли должна была выглядеть как картинка. Точнее, как жеманная эротоманка, пресыщенная, но в то же время преисполненная желаний. И одеваться следовало соответственно — чтобы привлекать мужские взгляды. Вот и пришлось облачиться в крошечный топик, который держался на честном слове, оставляя плечи обнаженными и, что хуже всего, открытыми солнцу. Пупок тоже оказался на виду, но его хотя бы не припекало сверху.

В другое время Хейли предпочла бы наряд более скромный и отвечающий здравому смыслу. Однако сейчас с ее собственными желаниями, вкусами и предпочтениями считаться не приходилось. Не та ситуация. Все нацелено на одно: добиться желаемого результата. Так что хочешь не хочешь — майся полураздетая под прямыми солнечными лучами.

С косметикой тоже получился перебор, хотя сделано это сознательно. Особа, которую в настоящий момент изображала Хейли, должна злоупотреблять тенями для век, тушью для ресниц, губной помадой и прочими подобными средствами. Ведь нужно как-то подчеркивать красоту! С мужчинами по-другому нельзя: не ткнешь, образно выражаясь, носом в свою персону, так и не заметят! Пройдут мимо. Или, что еще хуже, обратят внимание на другую женщину.

Но красотка, в роли которой выступала сейчас Хейли, без мужчин не представляет своего существования. Они, можно сказать, смысл ее жизни. Даже несмотря на то, что она замужем. А что? Не для того она шла под венец с миллионером, чтобы стать монашенкой! И вообще, в ее брачном контракте даже пункт такой есть, подразумевающий личную свободу супругов — телок-муженек с этим согласился!

Сам-то он не особенно глазеет на женщин, потому что влюблен без памяти — ха-ха! — в собственную супругу. То есть в нее, Хейли. Вот умора…

Нет, сама она тоже любит своего недотепу-миллионера — не без того. Но, во-первых, любит по-своему, только одной ей понятной любовью, а во-вторых, это вовсе не означает, что у нее не может быть других привязанностей. Еще как может!

На подобной основе она и стала адептом учения Мелинды Мейвелл — новейшего, предназначенного для людей успешных, чего-то добившихся в жизни.

К таковым изображаемая Хейли особа причисляла и себя. Причем имела на то полное право: разве не она сумела окрутить своего нынешнего муженька, добиться, чтобы он предложил ей руку и сердце! Кошелек, конечно, тоже, но об этом не будем, ладно? В приличном обществе о таком презренном предмете, как деньги, не говорят. Достаточно и того, что они есть…

Примерно такой легенды следовало придерживаться Хейли в течение пребывания на территории ашрама, у ворот которого они с Максом сейчас стояли. В противном случае ее задача останется нерешенной. Вернее, каждая из стоящих перед ними задач, ведь и у Макса здесь есть дела. Но все вышесказанное еще полбеды. Вот если Мелинда Мейвелл проведает, что Хейли и Макс водят ее за нос, возмездия не избежать. Шутить, скорее всего, никто не станет. Какие, к черту, шутки, когда речь идет о возможной утрате доходов в сотни тысяч долларов! А возможно, счет достигает и миллионов…

— Тебя знобит, дорогая? — вплелся в мысли Хейли голос Макса.

Хейли машинально взглянула на того.

Дорогая…

Ох, если бы Макс действительно вкладывал в это слово какой-то смысл. Но вряд ли стоит рассчитывать на что-либо подобное, даже несмотря на то, что в последнее время они стали очень близки. Даже чересчур. В момент знакомства с Максом ничто не предвещало подобной близости. Или?..

Хейли подавила вздох. Строго говоря, что-то такое она все же почувствовала, когда впервые взглянула Максу в глаза на том светском рауте, куда ей все-таки удалось попасть, несмотря на все мыслимые и немыслимые препоны…

Да, но, кажется, Макс о чей-то спрашивает? А, не знобит ли ее…

Хейли изобразила улыбку.

— Что ты, дорогой, здесь такая жара. Впрочем, во Фриско сейчас вряд ли прохладнее. Просто мы выехали утром, поэтому налетавший с океана бриз казался очень свежим.

Хейли поймал себя на том, что фразы, которые она произносит, словно позаимствованы из самоучителя по какому-нибудь иностранному языку. За исключением разве что словечка «Фриско» — всякому известно, что так называют Сан-Франциско старожилы. Хейли относилась к их числу, так как родилась, выросла и провела всю жизнь в этом городе.

— Порой и в жару знобит, — заметил Макс, окидывая ее внимательным взглядом. — Скажем, при тепловом ударе. Тогда любое дуновение ветерка воспринимается как ледяной сквозняк. Ты уверена, что дело не в этом?

Хейли отвела взгляд. Сама-то она хорошо знала причину возникшего вдруг озноба, равно как и то, что жара — какая бы сильная та ни была — здесь ни при чем. Просто Хейли нервничала в преддверии вхождения на территорию ашрама, даже несмотря на присутствие рядом Макса. Ведь неизвестно, что их там ждет. Добытая на данный момент информация свидетельствует о жесткости характера Мелинды Мейвелл. Впрочем, чего еще ожидать от человека с выдающейся деловой хваткой?

Интересно, вернемся ли мы оттуда живыми? — подумала Хейли, вглядываясь сквозь прутья ворот в глубь обнесенной каменной стеной деревеньки.

Будто прочтя ее мысли, Макс тихо обронил:

— Волнуешься?

Сама того не замечая, Хейли нервно облизнула губы.

— Как тебе сказать… Не то чтобы очень, но… — У нее вырвался непроизвольный вздох. — Впрочем, да, волнуюсь.

Что толку скрывать, тем более от Макса? За то время, в течение которого они изображают супругов, он успел неплохо изучить ее. Поэтому даже если она скажет, что ее спокойствию позавидовала бы и ледяная глыба, Макс все равно не поверит, глаза-то у него есть. И потом волнение ей простительно, все-таки она женщина.

— Мне тоже не по себе, — неожиданно произнес Макс. Правда, очень тихо.

Хейли понимала: последнее продиктовано не тем, что он боится признаться в слабости, а присутствием шофера, который доставил их сюда из Сан-Диего. Тот выгружал из принадлежащего ашраму джипа дорожные сумки.

Таким было одно из множества условий, касающихся прибытия в ашрам, а также пребывания в нем. Посетителям предписывалось добраться до Сан-Диего на любом транспорте, после чего они должны были пересесть на автомобиль, присланный из ашрама.

Макс и Хейли так и сделали: из Сан-Франциско выехали на якобы своем «ягуаре» — На самом деле тот был арендован, — а в Сан-Диего оставили его на автомобильной стоянке. Затем дождались звонка от вышеупомянутого шофера — номер сотового телефона Макса был сообщен в ашрам заранее, сели к тому в джип и так проделали остаток пути.

При этом предполагалось, что им не известно, куда именно они едут. То есть в каком конкретно месте находится ашрам. Для верности шофер покружил немного, сворачивая в разных направлениях, в том числе и в обратном, да еще покатал Хейли и Макса по бездорожью, среди поросших исполинскими кактусами холмов. И лишь затем углубился в банановую рощу, чтобы спустя некоторое время вынырнуть прямо перед воротами ашрама.

Выйдя из джипа, Хейли могла бы поклясться, что никогда в жизни не найдет обратной дороги. В другой ситуации данное обстоятельство сильно встревожило бы ее, тем более если бы она находилась здесь одна. Но с ней прибыл Макс, предварительно определивший точное местоположение ашрама и изучивший местность вокруг него с помощью «GPS» — спутниковой системы слежения.

В отличие от Хейли Макс имел подобную возможность — потому что был профессиональным детективом, вдобавок со множеством связей.

Правда, Хейли тоже не являлась разбитной женушкой миллионера Макса Бэнкса, за которую себя выдавала. И фамилию носила другую — Спайкер. Под этим именем — Хейли Спайкер, настоящим — ее прекрасно знали в редакции газеты «Дэй акцентс». Потому что она была репортером этой газеты.

Собственно, с профессионального интереса Хейли все и началось…

2

Точнее, началось все со слухов о некоем гуру. Вернее, следовало бы сказать «некой», так как речь шла о женщине.

Впервые Хейли услышала о ней случайно, в кафе «Блю райвен». Это заведение располагалось неподалеку от редакции, и Хейли частенько захаживала туда на ланч. Однажды, устроившись в любимом уголке у окна, за тарелкой омлета с грибами, она услышала, как сидящая за соседним столиком упитанная блондинка ворчливо заметила, обращаясь к своей изящной рыженькой приятельнице:

— Мой Хьюи совсем сбрендил. Только и разговоров, что об учении этой новомодной гуру, Мелинды Мейвелл…

— Да-да, ты о ней упоминала, — обронила рыженькая, отправляя в рот ломтик политой сиропом оладьи. — Только вот не пойму…

Она сделала паузу, чтобы прожевать, и блондинка нетерпеливо спросила:

— Что тебе непонятно?

— Ну «гуру» — это ведь что-то индийское, верно? Тогда почему у этой дамы английское имя?

Блондинка недоуменно посмотрела на нее.

— Я как-то не задумывалась… Возможно, ее родители выходцы из Индии. Или… Не знаю… Вообще, какая разница, какое у нее имя? Главное, мой Хьюи будто с ума сошел! Достал где-то буклет с учением этой Мелинды Мейвелл, штудирует его день и ночь, еще и мне подсовывает, мол, почитай, наберись ума-разума.

— И ты читала? — не без интереса спросила рыженькая.

Блондинка недовольно засопела.

— Так, полистала… Потом чуть с Хьюи не поссорилась.

— Из-за брошюры? — недоверчиво покосилась на нее рыженькая.

Хейли тоже навострила уши, разговор ее заинтересовал. Уже тогда она усмотрела в нем тему для газетной статьи, и, надо сказать, профессиональное чутье ее не обмануло.

— Из-за того, что в той брошюре изложено, — проворчала блондинка.

— И что же? — спросила рыженькая.

Да! — мысленно поддержала ее Хейли.

— Если хочешь знать мое мнение, там написана всякая чушь, — проворчала блондинка.

Рыженькая коротко рассмеялась.

— Охотно верю! Но все-таки хотелось бы услышать конкретнее. Конечно, если можно, — добавила она, бросив на блондинку вопросительный и одновременно осторожный взгляд, как будто тут могла быть какая-то секретность.

Блондинка пожала плечами.

— Да пожалуйста… Хочешь, принесу эту брошюрку, почитаешь, если интересно.

Рыженькая поморщилась.

— Не нужно, не люблю я всего этого, лучше расскажи вкратце, своими словами.

— Ну если вкратце, то, насколько я поняла, главное у Мелинды Мейвелл естественность.

Брови рыженькой недоуменно сошлись у переносицы.

— В каком смысле?

— В прямом. Это слово попадается в тексте едва ли не через строчку, просто в глазах рябит. Гуру эта так и пишет: «Естественность — мое кредо!». — Блондинка усмехнулась. — Кстати, данная фраза тоже встречается очень часто. Крупно напечатана на обложке брошюры и служит фоном для имени Мелинды Мейвелл. Вдобавок красуется вверху каждой страницы — и не захочешь прочтешь…

— Ну а суть учения в чем? — нетерпеливо произнесла рыженькая.

Вот именно! — вновь мысленно поддержала ее Хейли.

Усмехнувшись, блондинка язвительно обронила:

— В естественности!

Рыженькая на миг застыла, усиленно соображая. Затем повернулась к блондинке.

— Возможно, я чего-то не понимаю, но, по-моему, слово «естественность» само по себе ничего не объясняет.

Блондинка мрачно улыбнулась.

— По-моему, тоже.

Абсолютно ничего, поддакнула про себя Хейли. Скорее, наоборот, запутывает. Кто знает, что может скрываться за этой «естественностью»?!

— Если вся суть учения заключается только в естественности, то оно довольно странное, — задумчиво продолжила рыженькая.

Блондинка сразу оживилась.

— Вот! То же самое я сказала своему Хьюи! И потом, знаешь, какая там первая фраза?

— Откуда же мне знать? — улыбнулась рыженькая. — Я брошюры не читала.

Блондинка подняла глаза к потолку, словно пытаясь разглядеть там текст.

— Сейчас вспомню… Э-э-э… что-то вроде: «Вы хорошо потрудились, сделали несколько миллионов, истратили немало времени, сил и нервов, и теперь самое время подумать о достижении душевного равновесия, гармонии с Вселенной…».

— Как ты только запомнила?! — удивленно блеснула глазами рыженькая.

Блондинка махнула рукой.

— Это приблизительно. Дело в другом: речь идет о миллионерах. Я так и сказала: Хьюи, это не для тебя!

— А он что? — жуя очередной ломтик оладьи, спросила рыженькая.

Блондинка поморщилась:

— Обиделся.

— В самом деле?

— О, это было что-то! Как будто он и есть миллионер, а не обычный банковский клерк.

Рыженькая покачала головой:

— М-да… Все-таки странные эти мужчины, правда? Витают в облаках…

— Не то слово! Иной раз заносятся так высоко, что совершенно отрываются от реальности.

Сочувственно вздохнув, рыженькая покосилась на стоящую перед блондинкой тарелку.

— Ты ешь, иначе за разговорами не заметишь, как все остынет. Оладьи хороши, пока горячие.

— Да-да… — отстраненно откликнулась блондинка. Чувствовалось, что обсуждаемая тема занимает ее больше, чем еда.

Зато Хейли восприняла совет рыженькой, как предназначенный ей самой, и налегла на омлет — ведь тот тоже быстро остывал.

— Я к тому клоню, что не нравится мне все это, — вздохнула блондинка. — Уж слишком крепко зацепило моего Хьюи учение Мелинды Мейвелл. Чует сердце, не к добру все…

Рыженькая перестала есть и внимательно посмотрела на приятельницу.

— Брось, не взвинчивай себя. Ведь ничего не случилось! — Умолкнув, она слегка нахмурилась, словно вдруг подумав о чем-то. — Или?..

— Нет-нет, — поспешно произнесла блондинка. — К счастью, пока ничего не стряслось, но…

— Вот видишь! — улыбнулась рыженькая. — Твои страхи напрасны.

— Надеюсь, — вновь вздохнула блондинка. — Хотя меня не оставляют дурные предчувствия. Все эти идеи Мелинды Мейвелл — не предъявляй к себе претензий, живи как живется, будь естественным… По-моему, тут таится какая-то опасность.

— Не выдумывай, — качнула головой рыженькая. — Какая опасность может заключаться в брошюрке? И потом, знаешь, как говорят — не буди лихо, пока оно тихо. Чем меньше станешь пугать себя всякими страхами, тем больше вероятность, что они не осуществятся.

Блондинка ковырнула вилкой оладью.

— Все я понимаю, а только неспокойно на душе. Ведь у нас с Хьюи дело шло к свадьбе, а сейчас он как-то перестал об этом говорить. Зато начал читать мантры, представляешь! И постоянно твердит об учении своей любимой гуру. Ему понравилось, что не нужно ничего от себя требовать…

— Очень удобно!

Хейли сама не заметила, как эти слова слетели с ее губ, спохватилась, лишь когда обе приятельницы — и блондинка, и рыженькая — не сговариваясь, посмотрели на нее. Что такое, читалось в их взглядах, подслушиваешь наши разговоры?

Хейли опустила ресницы, изобразив смущение, которого на самом деле не было в помине. Да и понятно: покажите-ка человека, который когда-нибудь видел смущенного папарацци!

Правда, Хейли считала себя не папарацци, а серьезным журналистом. Коллеги из газеты «Дэй акцентс» воспринимали ее точно так же — потому что она подавала солидные, обоснованные материалы. Но, как известно, сама суть профессии репортера предполагает в человеке некоторую авантюрность. А порой и откровенную беспардонность. Ведь тихоня интересных фактов не раздобудет.

Что касается Хейли, то ради любопытной информации она готова была на многое. Поэтому в ее профессиональной деятельности случались порой острые моменты. Чаще всего она просто переодевалась, выдавая себя за другого человека — за кого угодно, только бы в ней не заподозрили репортера. Раза три ее заставали за недозволенным фотографированием или в таком месте, где не положено находиться, но ей везло — удавалось выйти сухой из воды.

А однажды ради добычи важного материала Хейли даже устроилась фасовщицей на фабрику компании «Милк ривер» — известного производителя детского питания.

Поводом служили участившиеся случаи заболеваний у малышей, которых кормили продуктами, содержащими сухое молоко. Потребители подавали на компанию «Милк ривер» в суд, но ни один иск не был удовлетворен: компания держала в своем штате хороших адвокатов. И все-таки Хейли чувствовала, что дело нечисто. Вот ей и пришла в голову идея выяснить вопрос изнутри. То есть добыть информацию на самой фабрике.

Устроиться туда оказалось совсем несложно, так как на конвейер постоянно требовались работницы.

Журналистское расследование — так Хейли называла упомянутую авантюру — имело блестящее завершение. Ей удалось выявить причину заболеваний, вызванных молочной продукцией фирмы «Милк ривер». Провоцировало их генетически модифицированное пищевое сырье, которое скармливали на фермах коровам. Иными словами, опасный фактор закладывался в самую основу производственной цепи, а информация о нем тщательно скрывалась.

Статья Хейли, напечатанная в «Дэй акцентс» и вскрывшая механизм колоссальной аферы, вызвала резонанс в обществе. Вновь посыпались иски к компании «Милк ривер», объемы продаж ее продукции резко сократились, в результате она потерпела убытки. Настолько крупные, что в течение некоторого времени газета «Дэй акцентс» вынуждена была скрывать местонахождение автора разоблачающих материалов, то есть Хейли Спайкер.

Однако, несмотря на определенные неудобства конспиративного существования, Хейли была довольна: замысел ее удался, справедливость восторжествовала, общество, хотя бы частично, получило защиту от порочной практики игнорирования производителями интересов потребителей.

После всего этого стоит ли удивляться, что Хейли абсолютно не смутилась, когда сидящие за соседним столиком приятельницы — блондинка и рыженькая — заметили, что она прислушивается к их беседе? Подумаешь, большое дело, приключались передряги и серьезнее!