Барбара Данлоп

Так точно, дорогая!

ГЛАВА ПЕРВАЯ

— Прогноз погоды предсказывает буран, он надвигается от залива Аляски, — сообщил Джордан Адамсон диспетчеру компании «Северные авиалинии».

— Это может, по-твоему, нам помешать? — Уолли Лэйн удивленно поднял брови. — Сид уже через десять минут вылетает в Арктик-Лак.

— Прорваться-то мы прорвемся, но все же телеграфируй Бобу. Пусть держит ситуацию под контролем.

Тяжелые погодные условия часть трудной работы северных летчиков. Хотя в конце октября снежные бураны могли быть сильными. Джордан не хотел паниковать понапрасну. Метеорологи ведь часто ошибаются. Лучше всего смотреть в окно и полагаться на собственную интуицию, никогда не подводившую в таких случаях.

— Передай Бобу, чтобы он держался, — произнес Джордан и немного помолчав, добавил: — И напомни ему, что…

— …клиент превыше всего, — закончил фразу Уолли за Джордана, копируя его голос и интонацию.

Джордан картинно возвел глаза к потолку. Персонал его маленькой авиакомпании в Альпине, штат Аляска, давно уже подшучивал над его требованием всячески ублажать клиентов. Хлопнула входная дверь, и к Уолли подошел посетитель. Наверное, подумал Джордан, это и есть тот пассажир, вылет которого назначен на четыре часа.

На мужчине был шикарный костюм. В таком наряде только на Аляску и лететь, особенно в Арктик-Лак, усмехнулся про себя Джордан. Впрочем, подобная одежда вообще мало подходила к их северному району шестидесятой параллели.

Посетитель, видно почувствовав на себе взгляд, обернулся, и Джордану снова пришлось удивиться. Странно, это лицо он уже где-то видел. Интересно, где же? Мужчина тоже удивленно поднял брови, и глаза его немного расширились. На мгновение Джордану даже показалось, будто он обиделся, что его так пристально разглядывают.

Пока Уолли разговаривал с новым клиентом. Джордан потянулся к стопке бумаг, лежавших на столе. Он быстро переворошил их, ища в списках имя заинтересовавшего его пассажира.

Джеффри Брэдшоу.

Нет, это имя ему ничего не говорило. Он снова посмотрел в окно, пытаясь, напрячь память. Он совершенно точно, что уже где-то видел этого человека.


— Джеффри Брэдшоу собирается вернуться в Лос-Анджелес в понедельник, — сказала Рэйчел Бауэн дизайнер студии «Аргонавт». Она остановилась возле площадки, где танцевала Эшли Бэйнс.

— Что? — Эшли сняла наушники.

— Джеффри. Возвращается. В понедельник, — повторила Рэйчел, выделяя каждое слово.

Эшли выключила музыку и повернулась к своей подруге и напарнице.

— Ах, вот оно что! — Она убрала со лба растрепавшуюся челку и потуже затянула косу. — Значит, он решил идти против меня?

Рэйчел кивнула.

— Очевидно, так и есть.

Настроение Эшли сразу упало. Конечно, желание Джеффри провалить ее на презентации не явилось для нее сюрпризом, но оставалась все же слабая надежда, что он благородно уйдет со сцены, освободив ей место.

Джеффри намеревался занять должность вице-президента студии «Аргонавт» и, несомненно, представлял для нее серьезную конкуренцию. Еще бы — умный, опытный, коммуникабельный. А уж хитер, как тысяча лисиц! Не хотелось бы с ним столкнуться!

Эшли взяла белое полотенце, висевшее на ручке двери, и откинув назад тяжелую косу, вытерла им влажное лицо.

— Ты что-нибудь еще знаешь о нем? — спросила она.

— Только то, что он отправился на Аляску разведывать местность, — сказала Рэйчел.

— На Аляску? — удивлению Эшли не было предела.

— Да, как видишь. Снег, лед. И надо пересечь целую Канаду, чтобы добраться туда.

— Так его новая грандиозная идея — Аляска?

— Кажется, он собирается снимать фильм «Минус 60 по Фаренгейту», — предположила Рэйчел.

— Это комедия? — Эшли бросила бумажное полотенце в ближайшую корзину.

— Скорее приключения, — ответила Рэйчел.

— На приключения сейчас нет спроса. В этом году популярна медицинская тематика, детективы и комедии. Может, добавить комедийный элемент?

— Комедий сейчас хватает, — отозвалась Рэйчел.

Конечно, так оно и было. В этом году они выиграли все премии, заняли первые места во всех рейтингах. И как она могла быть такой глупой?

Эшли направилась в гримерную.

— Я должна была предположить это раньше.


Джордан и не думал волноваться о Сид, даже если та будет опаздывать на полчаса. Хотя буран, похоже, с каждой минутой все усиливался. Связь не работала, но, когда самолет пойдет на снижение, они все равно смогут включить сигнальные огни на посадочной полосе.

Ей уже не впервой было приземляться в таких условиях.

— Мы можем рассчитывать на кого угодно, только не на Сид, — покачал головой Уолли, повесив трубку телефона и постучав ручкой по столу. — Боб застрял в Ситке, а остальные так и не поднялись в воздух.

В этот момент из радиотелефона послышался голос оператора. Джордан находился ближе всего к трубке, поэтому тут же схватил ее.

Сид! И, слава богу, с ней было все в порядке.

Но не успел Джордан узнать более подробно о полете, как ее прервал разгневанный мужской голос.

— Я заплатил за полет в Арктик-Лак, — гремел ему в ухо Джеффри Брэдшоу.

Значит, с Сид не все в порядке.

— А меня доставили в Кати… Кати…

Джордан не стал дожидаться, когда Джеффри сможет, наконец, выговорить название городка Катимук, и нажал на кнопку ответа.

— Простите за вынужденную посадку, — прервал он его спокойным профессиональным тоном. — Но со стихией не поспоришь. Буран. Мы отправим вас в Арктик-Лак, как только это будет возможно.

— Но мне необходимо попасть туда немедленно, — рявкнул голос в трубке.

— Боюсь, что мы не в состоянии помочь вам, — сказал Джордан. — Это все-таки Север. Вам придется набраться терпения и переждать бурю.

— В жизни нет ничего невозможного, — сказал Джеффри. — Я созвонюсь со своим офисом. Пусть вызовут самолет из другой компании.

Джордан снова нажал кнопку ответа.

— Да, вы можете позвонить. Но никто не станет рисковать.

— Почему? — уже менее агрессивно спросил Джеффри.

Ну и вопрос! Что у них там, в Катимуке нет окон? Какие сугробы уже навалило, а снег, кажется, не прекратится до утра.

— Погода есть погода, — проговорил Джордан, обменявшись с Уолли многозначительными взглядами. Неужели Джеффри не понимает таких простых вещей? Странно, а на вид казался вполне разумным человеком.

Уолли лишь усмехнулся. Вчера он сумел прекрасно рассмотреть этого Джеффри. Как же они с Джорданом похожи. Как два брата-близнеца. Да и Джордан готов был признать, что между ними было очевидное сходство. Однако он очень надеялся, что внешность — единственная их общая черта. Джордан отпустил кнопку на панели.

— Пожалуйста, скажи мне, что он похож на меня только внешне.

Уолли лишь шире улыбнулся.

Радио молчало.

Джордан снова нажал на кнопку ответа.

— Никому не хочется потерять самолет, — терпеливо объяснил он, стараясь держать себя в руках. — И потом, я уверен, что вы не хотите рисковать жизнью. Спросите Сид. Она знает, что делает. Она сможет вывезти вас, как только представится возможность.

— Дайте-ка подумать, — упрямо проговорил Джеффри. — Разве ваш летчик не мог дотянуть до Арктик-Лак?

— Она приземлилась там, где сочла нужным, где это было наиболее безопасным, — как можно сдержанней сказал Джордан. «Будь счастлив, что ты еще жив», — чуть было не произнес он вслух. Какая разница — Катимук или Тимбукту, главное, на земле!

— Черт вас подери! — пробурчал Джеффри и повесил трубку.

— И вовсе он не похож на меня, — вздохнул Джордан.


— Ничего смешного, ведь, правда? — Эшли гордо мотнула головой. Она сидела на кровати в своей маленькой квартирке в Вествуде.

Рэйчел нажала кнопку на пульте управления, погасив экран, по которому ползли финальные титры последнего фильма телевизионного сериала, снятого Эшли.

— Не особенно, — вынужденно согласилась Рэйчел. Неужели им придется переснимать фильм?

— А что, если сделать детектива Муни более старым, мудрым, повидавшим жизнь? — Эшли пыталась заставить свой мозг работать. Их идея на поверку оказалась не совсем тем, что она хотела бы представить на презентации. Это была не комедия.

— С пожилым актером мы потеряем изрядную долю возможностей для смешных сценок, — возразила Рэйчел. — Пенсионного возраста детектив бродит по улицам Нью-Йорка, подрабатывает телохранителем и сталкивается при этом с разного рода опасностями. Ты можешь себе представить, как он будет сидеть на пляже в Малибу, наблюдая за полуобнаженными девицами?

— Ладно. С этим мы не справились. Старик не подходит. Тогда, может, наоборот, сделаем героя молодым и красивым? Тогда мы точно завоюем симпатии у довольно широкой аудитории: от восемнадцати до тридцати пяти лет.

— Да уж. Это основной залог успеха: и чем больше аудитория, тем лучше. — Рэйчел прошла в маленькую кухню. — У тебя еще есть вино?

— Посмотри на дверке холодильника, — посоветовала Эшли. — А может, сделать его безусым юнцом? Мне кажется, женщинам нравятся молоденькие.

— Как друзья, конечно. Но не как соблазнительные герои телесериалов. — Рэйчел открыла новую бутылку вина.

— Наша цель завоевать мужскую аудиторию, — сказала Эшли. — Эй, а что, если так: наш детектив Муни — мужчина в возрасте, этакий прожженный пират, слегка восточного типа, а его напарник — молодой парень, живущий в Калифорнии и жаждущий приключений.

Рэйчел остановилась посередине комнаты с бокалом вина. Ее глаза заблестели.

— А что? Это идея!

Эшли посмотрела на нее серьезно.

— Как думаешь, мы сможем пригласить на роль пожилого джентльмена Шона Коннери?

— Хм. Кажется, у нас с тобой одновременно возникла одна и та же мысль, подруга, — ответила Рэйчел, и обе засмеялись.


— Компания «Северные авиалинии» слушает вас, — произнес Уолли в микрофон.

— Мне кажется, вы не понимаете, насколько сложная у меня ситуация, — донесся до него знакомый мужской голос по радио. Мне непременно нужно быть сегодня к вечеру в Лос-Анджелесе. Вы понимаете это? — голос Джеффри, казалось, вот-вот сорвется на крик. — Если вы меня вытащите отсюда, я хорошо вам заплачу.

— Боюсь, что буран отменил все полеты на сегодня, — сказал Уолли. — А что вы там сказали насчет оплаты?

— Кредитные карточки в моем пиджаке. Так получилось, что я оставил пиджак в вашем офисе.

— Уверяю вас ваши кредитные карточки в полной безопасности, — спокойно отозвался Уолли.

О господи! Оказывается, пиджак того сумасшедшего остался в их офисе. Да еще и с кредитными карточками. Раньше у них такого никогда не случалось. Что же, это послужит ему уроком.

— Да я вполне понимаю ваши чувства, — сказал Уолли, как можно мягче. — Я бы очень хотел, чтобы нашлось какое-нибудь подходящее решение.

Кажется. Уолли вполне заслужил премию за вежливое обращение с клиентами.

— А я в свою очередь очень бы хотел, чтобы вы как можно больше прониклись моей ситуацией, а не только болтали! — выкрикнул в микрофон Джеффри.

Уолли равнодушно пожал плечами.

— Ладно, давайте рассказывайте, что у вас там за ситуация.

— У меня назначена важная встреча в Лос-Анджелесе в одиннадцать часов в понедельник, — слова Джеффри вылетали из микрофона, словно тяжелые камни со скалы. — Если я не попаду на эту встречу, то потеряю возможность выставить на презентацию свои фильмы, и, скорее всего, вся моя работа на Аляске пойдет коту под хвост.

— Так вы собираетесь снимать на Аляске телесериал? — спросил Уолли уже более заинтересованным тоном.

— Да! — рявкнул нетерпеливый пассажир. — Но только в том случае, если я попаду на встречу, а не застряну навечно в этом чертовом Катимуке.

— А что за телесериал?

Камеры прекратили работу, а японские туристы в этот момент кланялись летчику и подходили к автобусу. Пара туристов все же сделали последние снимки Уолли и неведомого пассажира.

— Он должен был называться «Минус 60 по Фаренгейту». Комедия о жизни и любви в Арктик-Лак, — сказал Джеффри.

— А вы бы не могли с ними просто созвониться? — спросил Уолли.

— Созвониться? Зачем? — удивленно спросил Джеффри. — И потом, это не телефонный разговор, а встреча. Презентация, понимаете вы это? Мне нужны фотографии, рисунки, виды, пейзажи.

— Арктик-Лак?

— Не только. Но и Арктик-Лак тоже.

Уолли посмотрел на стену офиса. Джордан проследил за его взглядом. Тот смотрел на рекламные плакаты их фирмы. Так точно: фотографии Арктик-Лак, а также снимки других районов и местностей Аляски.

— А если… ну, если кто-нибудь другой вместо вас поедет на эту встречу с фотографиями и видами Аляски, вы могли вы посоветовать, как там надо себя вести.

Что он там болтает, этот Уолли? Неужели о поездке в Лос-Анджелес? Да он сошел с ума!

— Не получится, — отрезал Джеффри.

— Почему же?

— Да они просто не примут снимки ни от кого, кроме меня.

Джордан вошел в офис приемной и прислонился к столу, скрестив руки на груди и пытаясь понять, что придумал его верный друг. Конечно, он бы вполне мог слетать на пару-тройку часов в Лос-Анджелес. Сначала добраться до Анкораджа на машине. А там пересесть на самолет. Но это только, как предположение, не больше. Но, что ему там делать, в Лос-Анджелесе?

— А если все-таки примут? — продолжал допрос Уолли.

— Вы уже отправили самолет? — воспрянул духом Джеффри.

— Нет. Можно отправить в Лос-Анджелес Джордана, моего шефа. Парень похож на вас, как две капли воды.

— Что?! — в один голос воскликнули Джордан и Джеффри.

— Он похож на вас, как брат-близнец, — сказал в микрофон Уолли.

В микрофоне раздался треск.

— Это не так…

— Нет, он похож, — послышался из микрофона голос Сид.

Глаза Джордана сузились. Он хотел, было запротестовать, но тут же понял, что этого делать ни в коем случае нельзя. А почему бы и, правда, не слетать? Он просто побудет там, в роли Джеффри. Совсем ненадолго, ради клиента. Отлично! И деньги сохранит, и репутацию компании. И клиент будет доволен. Замечательная идея!

— Конечно, — беспокойно ответил Джордан, тут же входя в роль спасителя репутации своей компании. — Все для клиента!

— Мы сделаем ему такую же прическу, — между тем говорил Уолли в микрофон, показывая Джордану большой палец. — А вы расскажете ему, как себя надо вести и что говорить. Он поедет на встречу, а потом прилетит назад.

— Никогда и ни за что! — воскликнул Джеффри.

— Хм, — Уолли выразительно пожал плечами. — У вас есть другая подходящая идея?

— Да, конечно! — взорвался Джеффри. — Летите сюда и вызволяйте меня немедленно!

— Никто не сможет этого сделать. Скажите мне, что может случиться, если Джордан провалит миссию? Хотя вряд ли такое может случиться.

— Мой сериал не займет первое место на презентации, и вся моя карьера полетит к чертям.

— Так, хорошо! А что случится, если вы не придете на встречу?

— Мой сериал не займет первое место на презентации, и вся моя карьера полетит к чертям.

— Вот видите, никакой разницы. А в первом случае есть хоть небольшая надежда на успех.

— Процентов десять, не больше.

— И все-таки десять процентов лучше, чем ничего, верно? К тому же у нас есть великолепные фотографии Арктик-Лак, — медленно проговорил Уолли в молчащее радио.

— А они хорошие? — спросил Джеффри.

— Самые лучшие, — ответил Уолли.

Повисла длинная пауза. Джордан в смущении только моргал глазами. Любопытно, куда делся тот самый самонадеянный мужчина, который только вчера стоял за стойкой? Господи, да скажи же Уолли, что это глупая затея, которая никогда не сработает.

— Первое, что ему надо значь, — это расписание презентации, — наконец произнес Джеффри. — В моей машине на панели управления лежит копия ежегодного отчета. Ключи от машины находятся в кармане пиджака.

ГЛАВА ВТОРАЯ

Первый человек, с которым Джордан встретился в Лос-Анджелесе, был друг Джеффри и его бывший сотрудник, Роб Эмери. Приятный парень! Гораздо более приятный, чем сам Джеффри, надо сказать. Джеффри объяснил Робу ситуацию, и Роб согласился помочь, чем может.

Половину ночи они знакомились со студией «Аргонавт», которую Джордан видел первый раз, а затем ему пришлось засесть за чтение сценария сериала, который собирался снимать Джеффри.

Джордану в эту ночь так и не пришлось сомкнуть глаз. Зато к утру, он был уже напичкан всевозможной информацией и не сомневался, что спокойно сможет представить телесериал совету директоров на презентации.

В самом деле, теперь это дело казалось ему не более чем забавным приключением.

Он сложил в стопку документы, которые должен был передать членам совета директоров. Личный секретарь-помощник Джеффри, Бонни Бринбау, сделала их копии и вот уже полчаса складывала в одну папку.

Кажется, она была очень рада возвращению Джеффри. Возможно, она была бы еще больше рада, если бы вернулся настоящий Джеффри и не отклонял ее дружеских намеков под предлогом занятости и загруженности на работе. Бонни казалась замечательной и приятной женщиной, и Джордан чувствовал за собой определенную вину, избегая разговоров с ней.

Однако ему надо было хранить молчание и попытаться не натворить бед. Чем меньше он будет болтать, тем лучше!

На первом этаже фирмы «Аргонавт» было больше народу, чем в городке Альпине, где он жил. А все они казалось, прекрасно знали, куда бегут и что делают. Джордан медленно продвигался по коридору. Наконец нашел нужный кабинет, вошел в него и сел за рабочий стол.

Дверь тотчас приоткрылась. Он поднял голову, надеясь увидеть Бонни.

Однако это была не она.

В кабинет вошла отменно одетая, с превосходным макияжем сногсшибательная блондинка. Она вошла, захлопнув за собой дверь. Остановилась и прислонилась к двери.

— Так, так, так, — протянула она приятным глубоким голосом. — Возвращение блудного сына.

Джордан отъехал на своем кресле чуть назад и внимательно посмотрел на вновь вошедшую женщину.

— Эшли Бэйнс. Собственной персоной, — осторожно произнес он.

Джеффри упоминал ее несколько раз.

А потом еще пару раз о ней говорил Роб, показывая ее работы в ежегодном отчете компании.

Очевидно, «железная леди» была конкурентом Джеффри на этой самой презентации. Оба мужчины говорили о ней со смешанным чувством страха и восторга.

Джордан вовсе не думал, что она выглядит так устрашающе, как они описывали. Теперь, увидев ее собственными глазами, он сразу понял, что это одна из самых милых и красивых женщин, которых ему когда-либо приходилось видеть. Она присела в одно из кресел для посетителей.

Опасная? Нет. Уверенная в себе, горделивая? Да. Ее яркий темно-вишневого цвета пиджак и узенькая короткая юбочка говорили о том, что она предпочитает деловой стиль. Ее светлая коса блестела, как молния в полумраке кабинета. И вся она словно бы сошла с рекламных плакатов. О такой женщине мужчины могут только мечтать!

— Когда же ты успел прилететь в город? — Она положила ногу на ногу, невольно привлекая к ним внимание Джордана.

Скорее всего, именно этого боялись Джеффри и Роб. Вот оно что! Эта женщина просто излучала сексуальность и тем была опасна для конкурентов. Она с первого взгляда располагала к себе.

Как хорошо, что он не из робкого десятка! Никакие женские чары ему не страшны! Он в два счета справится с ней, пусть только представится случай.

Он приготовился к защите.