Из уст Лауры вырвался сдавленный стон, в котором возмущение соединялось с уже знакомой дурманящей податливостью. Тепло алчущих пальцев прожигало полупрозрачную блузку и легкую грацию, заставляя признать, что чувственная власть, которой Джесс обладал над ней, не плод воображения.

Лаура вновь была на грани слепящего забытья. И вдруг он с пренебрежительной легкостью убрал руку, словно доставая что-то из собственного кармана. С шутовской предупредительностью Джесс указал на позабытое меню.

— Пока блага цивилизации под носом, лучше ими пользоваться.

Она решила стерпеть и это. Не ради демонстрации послушания, скорее, просто чтобы выиграть время.

Сильнейшее нервное напряжение не сразу оставило ее. Лаура едва притронулась к изысканному паштету с тончайшими тостами. Лишь благодаря бокалу белого бургундского удалось проглотить кусочек утки под апельсиновым соусом, которая была подана с гарниром из белоснежного и рассыпчатого риса. Впрочем, восхитительное мороженое на десерт и ароматный черный кофе снискали большую благосклонность.

Похоже, что в последние часы произошло нечто, изменившее отношение Джесса к ней. Она задумчиво повернула на пальце обручальное кольцо. Чем же все это кончится? Неприкрытая сексуальность для него лишь способ разрядки. Набрасывается, чтобы забыть Элен. Или наоборот, прибегает к сублимации, о которой сам говорил. Нашел себе живую игрушку… Мерзавец!

Хуже всего — приходилось признать, что наивное обожание, которое она некогда испытывала к Джессу, уступило место новому неведомому чувству, куда более беспокоящему и чреватому опасными последствиями.


Лаура все еще безуспешно искала выход из положения, путаясь в своих двойственных чувствах, когда объявили, что самолет заходит на посадку в аэропорту Аяччо.

Несмотря на подоплеку «свадебного путешествия», она почувствовала радостное волнение, когда ступила на землю Корсики, озаренного последними лучами заходящего солнца.

— Куда нам теперь? — сдержанно поинтересовалась Лаура после того, как они прошли необременительную процедуру иммиграционного контроля.

— На север, в сторону Порто и затем на восток, к горам. Нас должна ждать машина.

Древний запыленный «лендровер» действительно был припаркован неподалеку.

— Пусть тебя не смущает наружность. — Джесс с размаху закинул ее чемоданчик на заднее сиденье автомобиля. — Можешь быть уверена, тянет, как зверь и отлично приспособлен к здешним дорогам и бездорожью.

— Ну… уже легче. — Она забралась на переднее сиденье, тогда как Джесс, освободившись от пиджака с галстуком, расстегнул воротничок рубашки и уселся за руль. Без всякого энтузиазма Лаура наблюдала за последними приготовлениями.

— Как подумаешь о том, что эта штука сломается где-нибудь на полдороге…

— Нет, идти пешком тебе не придется. Доставлю в целости и сохранности. Я езжу этой дорогой не первый раз.

Да, чтобы уличить его во лжи, нужен автомобиль с норовом, кисло подумала Лаура, располагаясь поудобнее и настраиваясь на затяжное молчание в дороге.


Вероятно, мягкое покачивание и впрямь оказавшегося надежным драндулета подействовало как снотворное. Очнулась она глубокой ночью от ласкового прикосновения Джесса.

— Добро пожаловать в мое родовое гнездо, миссис Фоклейн.

— Мы уже приехали? — Нехотя Лаура выбралась из машины и облокотилась о дверцу в ожидании начала «экскурсии». Вглядываясь в стрекочущую темноту, напоенную одуряющим благоуханием неведомых цветов, она вдруг поняла, что стоит прямо у входа в старую хижину, сложенную из грубо отесанных камней.

— Это и есть «дом»? — спросила она, начиная различать облезающую белую краску. В темноте, едва разжижаемой слабым светом только что народившейся луны, стали видны старые деревянные ставни, когда-то выкрашенные в голубой цвет, а сейчас облупившиеся и, видимо, выгоревшие на солнце.

— Неплохо смотрится после Хантерса, а? — В голосе Джесса послышались озорные нотки триумфа, когда, крепко взяв жену под руку, он повел ее к массивной деревянной двери. — Само собой, здесь кое-что подновили с того времени, когда мой дед повстречал Нелли. — Он открыл дверь и церемонно пропустил Лауру вперед. — Сейчас это собственность туристической компании, которая сдает такие дома людям, предпочитающим уединенную красоту гор духоте пляжей. Охотникам, любителям пеших прогулок, тишины и покоя.

— А как насчет страстных молодоженов? — ядовито ввернула она. В этот момент вспыхнула ничем не прикрытая электрическая лампочка, высветив голый коридор с рядом крючков, прибитых к стене под узкой полкой, и пустую стойку, предназначенную то ли для тростей, то ли для ружей. Не случайно же потомок Гасьеров упомянул об охотниках.

— Почему бы и нет? — Он отвел ее иронию величественным жестом просвещенного монарха. — Здесь есть все, о чем могут мечтать двое влюбленных. Оторванность от суеты большого мира, покой и картины природы, способные пробуждать от лени и освежать пресыщенное восприятие. Чего еще желать?

— Комфортабельный номер в приличном отеле тоже неплохо, — возразила Лаура, теряясь в догадках, что ждет ее за единственной дверью в конце коридора.

Ей пришлось приятно удивиться, когда загорелся верхний свет, на этот раз под золотистым абажуром. Комната оказалась гораздо больше, чем она предполагала.

Чисто выбеленные стены были заново оштукатурены, изразцовый пол застлан двумя большими плетеными коврами, а разнообразная, но по-сельски незамысловатая мебель расставлена со вкусом. Кресла соблазняли усталого путника разложенными на них удобными подушками. Многочисленные полки из темной древесины переполнены яркой керамической посудой и другой утварью, которой у нее еще будет время заняться.

— А вот и спальня, — донесся голос Джесса из противоположного конца комнаты. Открыв одну из расположенных здесь дверей, он жестом пригласил Лауру войти.

Как и в гостиной, девизом здесь была простота. Два комода — один побольше, другой поменьше, с установленным сверху зеркалом, объемистый гардероб и наконец на почетном месте — старинная двуспальная кровать, покрытая пуховым одеялом с розочками в стиле намеренно мещанского ретро.

— Здесь одна спальня? — спросила она ледяным голосом, зная ответ заранее.

— Да. — Глаза мужа холодно сверлили ее. — А что тебя смущает?

Передернувшись от фальши в его голосе, Лаура выразительно уставилась в потолок. Правда, Джесс никогда не давал четкого обещания, что они будут жить в отдельных комнатах. Но ведь это же подразумевалось само собой? И разве он не произносил этих слов, когда так убедительно объяснял ей причины невозможности остаться в Хантерсе?

— Наша… утренняя процедура имеет значение только с правовой точки зрения, а не личной, — твердо отрезала она. — Никакой договоренности о том, чтобы спать вместе, у нас с тобой не было.

— Спать вместе? Что за притча! А теперь объясни, будь добра, какой смысл ты вкладываешь в столь забавное выражение. — Кареглазый красавчик просто сиял, любуясь ее смущением. — Ты имеешь в виду вообще «делить ложе» или нечто более интимное?

— И то, и другое, — устало возразила она. — Я рассчитывала на собственную комнату и, соответственно, на индивидуальную постель.

— Тебе не повезло, малышка. — Джесс трагикомически развел руками. — Но, если такое признание тебя окрылит, то учти, что и мне в дороге досталось порядочно. Я не намерен вспоминать о моих супружеских правах этой ночью.

Решительно прогоняя на задворки сознания смешанные чувства, с которыми она сегодня принимала его снисходительно-небрежные ласки, Лаура сердито начала:

— Никаких прав у тебя нет, и…

— Минуточку! — отмахнулся он, как от надоедливой мухи. — Если это послужит утешением для тебя, то знающие люди утверждают, что я не храплю и не дрыгаю во сне ногами. Мне говорили, что я тяну на золотую медаль в этом отношении.

— Да я пытаюсь вдолбить тебе в голову, — вспылила Лаура, — что привыкла спать одна!

— Спасибо за бесценные сведения. — В глазах Джесса загорелся какой-то новый огонек, значение которого пока уловить не удавалось. — Наверное, если бы твой бывший муж поменьше носился со всеми твоими пунктиками и причудами, как курица с яйцом, твой первый брак, мне кажется, не напоминал бы историю про мудрецов в одном тазу!

Лаура поняла, что совершила серьезную ошибку, не рассказав до сих пор правду о своих отношениях с Мартином. Не злись она так по поводу его безосновательных суждений о ее положении и будь у нее чуть больше времени до их скоропалительного бракосочетания, она бы, скорее всего, пошла на это. Ах, если бы знать заранее, как все повернется!..

Обдумывая свою жизнь после свадьбы, Лаура предполагала, что будет по-прежнему жить в Хантерсе. Уже в качестве хозяйки. А Джесс останется в своей лондонской квартире, возможно, наезжая по выходным… Увы, перспективы на ближайшие месяцы, как следовало из его планов, становились определенно все менее радужными.

— Мой муж… Мы с Мартином… — панически смешалась она, отчаянно пытаясь выстроить мысли в подобие логической цепочки.

— Правда? — Слегка подняв брови, Джесс оперся рукой о притолоку, всем видом изображая вежливое внимание, на которое ее уже нельзя было купить. Что-то не давало ему покоя… И это «что-то» одновременно было причиной растущей враждебности по отношению к ней, вплоть до наступившей минуты.

— Так что же произошло у вас с Мартином? — еще более сладко переспросил он, скорее не изображая, а цинично пародируя участливость.

— Хотя у нас все и кончилось… очень быстро, можешь быть уверен, что вопрос о постели не играл здесь никакой роли, — едва выговорила она.

— В самом деле? Я окончательно заинтригован. — Будто тигр в клетке Джесс прошелся по комнате, на ходу ожесточенно сражаясь с непослушными пуговицами рубашки. — В конце концов, мужья и жены не должны иметь никаких секретов друг от друга. Разве ты не знаешь все о моей красотке Элен и о том, как она мне показала хвост? Объясни же, что вызвало крушение девичьей мечты о любви? Он изменял тебе? Был невнимателен? А может быть, это ты завела любовника? В этом все дело, да? По- моему, я имею право это знать. Как считаешь?

Он нетерпеливо сбросил рубашку и, скомкав ее, запустил через всю комнату, так что та задержалась немного на уголке комода, прежде чем шлепнуться на пол. Обернувшись, Джесс перехватил ошеломленный взгляд своей жертвы, в котором отразилось все, что она не могла и не позволила бы себе сейчас высказать.

Когда-то она частенько видела Джесса обнаженным по пояс, втайне восторгаясь скульптурным совершенством его плеч, мускулатуры, линиями торса, словно очерченного резцом античного ваятеля. Но смешной, угловатой Ло Пэркью, естественно, еще не дано было познать настоящее плотское возбуждение, которое в эти мгновения переполняло каждую частицу тела зрелой Лауры Фоклейн.

— Я ничего тебе не должна!

С усилием она отогнала навязчивое видение, злясь на себя, что позволила ему задержаться перед глазами хотя бы на миг. Какой смысл сейчас во всей этой правде? Меньше всего ей требовалась жалость Джесса, хотя, если она правильно истолковала его сардоническую усмешку, даже такая реакция выглядела бы сейчас верхом обходительности и чуткости.

Итак, насмешка? О, это куда более похоже на правду, с тоской подумала Лаура. Нет, положительно нельзя было более позволять ему глумиться над памятью Мартина.

Ее чувства свивались в раскаленную спираль боли, обиды и стыда. Побледнев от гнева, Лаура бросила прямо ему в лицо:

— У тебя нет вообще никаких прав интересоваться моим прошлым! Достаточно и того, что я помогла тебе исполнить последнюю волю Нелли.

— У тебя были на то свои соображения, — процедил Джесс, рассматривая ее бескровное лицо и побелевшие костяшки пальцев, вцепившихся в спинку кровати. — Если ты ждешь, что я буду в благодарном умилении ползать на коленях у твоих ног, выкинь это из головы! А потом, еще не вечер, как говорится. Тебе предстоит многое освоить, чтобы произвести убедительное впечатление на окружающих, когда мы вернемся обратно. Это еще одна причина, по которой я привез тебя сюда. Здесь у меня будет масса времени, чтобы спокойно, в стороне от нездорового внимания всяческих «доброжелателей», научить свою жену правилам хорошего поведения, прежде чем выпускать перед моими друзьями и коллегами.

— По-твоему, у меня не все в порядке с манерами? — ошеломленно воскликнула Лаура с жалобными интонациями в голосе. — Если хочешь знать, я училась в…

Она собиралась сказать: «в одном из лучших и самых престижных пансионов для девочек», но, к счастью, Джесс опередил ее. Да и все равно бы не поверил, что маленькую хулиганку Ло Пэркью пустили через порог такого благородного заведения. Никакого настроения доказывать что-либо подобное с пеной у рта у нее сегодня не было.

— Да не манеры, а твое отношение ко мне! — зарычал Джесс. — Можешь спать на кушетке, если угодно, но одеяло здесь только одно. А перед рассветом в это время года еще довольно прохладно. — Он раздул ноздри, с шумом втягивая воздух. — Дело твое… Я уже сказал, что «любовные игры» не входят в мои планы на сегодняшнюю ночь.

— Что ж! Придется тебе поверить, — сверкнула глазами Лаура. — Учти, что твоя попытка прикоснуться ко мне обречена на провал.

С бьющимся сердцем, обуреваемая противоречивыми чувствами, она тоскливо взглянула на старинное ложе. Делать нечего, если хочешь устроиться на ночь поудобнее, придется уступить, сохранив при этом, как можно больше достоинства.

Подойдя к кровати, Лаура попробовала рукой матрац. Жестковато, но достаточно упругий.

— Только уволь, дорогой, никаких гарантий насчет моих спальных привычек я тебе дать не могу. Если проснешься от храпа или пинка, коленкой в пах, сам будешь виноват.

Она возмущенно вздернула маленький подбородок, уловив искры смеха в бесстыжих шоколадных глазах. Все это говорилось отнюдь не с тем, чтобы развлечь «муженька» на ночь.

— Быть может, ты будешь так добр и покажешь, где тут вода и то, что называется туалетом?

Вспомнив бодрый комментарий о местных удобствах, она уже приготовилась мысленно к вылазке в темный сад и не поверила, услышав добродушное:

— Ты миновала дверь в ванную по дороге сюда.

Едва смея надеяться, что Джесс не разыгрывает ее, Лаура схватила чемоданчик в охапку и заторопилась к заветной двери. Все еще опасаясь, что та выводит прямиком на какие-нибудь негостеприимные задворки, она вздохнула с выстраданным облегчением. Вспыхнувший свет озарил сияющий кафель небольшой комнаты, снабженной всей необходимой сантехникой, включая душ.

Все, о чем можно было мечтать среди ночи, — это принять душ и почистить зубы. Раздевшись, она скептически повертела в руках простую ночную сорочку, которую упаковала, пребывая в прекрасном заблуждении насчет персональной постели, и остановилась на длиннющей футболке и потертых джинсах.

К чему лишний раз дразнить молодого кота, которому, чтобы возбудиться, никакая любовь не требуется? Пусть она ему не нравится, пусть он даже питает отвращение к тому, что подразумевается под ее «характером»… Нужно быть круглой дурой, чтобы не замечать искр, которые с треском проскакивали между ними, как только начинается очередная прелюдия к «любовным играм».

Наверняка Джесс не хуже нее отдавал себе отчет о непрошеных побочных эффектах алхимического свойства, сопровождавших их общение. И самое отвратительное, что он использует это отнюдь не в благовидных целях.

Лаура содрогнулась от омерзения. Как бы ни действовал на нее этот сатанинский искуситель хотя бы раз в жизни… Нет! Она никогда не сможет жить с унизительным сознанием, что ее плоть (что уж тут вспоминать о душе!) — лишь жалкий муляж обворожительной, но неверной Элен.

Завтра будет подведена последняя черта. А пока оставалось лишь убедиться, что ее экипировка не оставляет сомнений в твердости принятого решения держать законного супруга на расстоянии взведенного курка.

7 глава

Когда Лаура пробудилась ото сна, сквозь причудливые щели в ставнях пробивалось палящее солнце. В воздухе был разлит густой аромат свежесваренного кофе. Прислушиваясь к доносившемуся с улицы истошному реву осла, она села на кровати и принялась выпутываться из сбившегося одеяла, которое за утро успело наполовину сползти к ногам.

Не обнаружив никаких признаков присутствия Джесса, она почувствовала невероятную легкость. Вероятно, сон сморил ее немедленно после того, как голова коснулась долгожданной подушки. В памяти запечатлелась лишь убийственная ухмылка Джесса при ее воинственном появлении в спальне.

Перебросив облепленные джинсами ноги с постели на пол, Лаура удрученно констатировала, что это отнюдь не самое подходящее одеяние для сна. Вполне можно было обойтись одной футболкой. Где только взять уверенность, что и это не будет истолковано превратно…

Утверждать, что Джесс ей физически неприятен, пустой самообман. Ах, если бы их брак был настоящим! Но поскольку его намеки на то, что физическая близость между ними вовсе не исключена, продиктованы желанием лишний раз досадить ей… Нет!

Издерганная внутренними противоречиями, Лаура крайне неохотно начинала признавать, что где-то глубоко внутри нее таится голод особого рода, который способен утолить только Джесс. Но она же дала себе клятву незамедлительно выяснить с ним отношения, раз и навсегда! Разве плотское соитие без гармонии высших чувств не обречено в качестве расплаты выпустить из минутного плена еще большую тоску, чем та, с которой было призвано покончить?

В гостиной Джесса также не оказалось, зато переносную электроплитку, стоявшую на резном буфете, украшал вместительный керамический кувшин, от которого и расходились волны соблазнительного запаха. Лаура с благодарностью налила себе полную кружку ароматного напитка, прихватив ее с собой в ванную вместе со сменой одежды. Порадовавшись увесистому засову на двери, она быстро разделась и совершенно растаяла от удовольствия, когда из душа ударил пышный пучок почти горячих тугих струек. Похоже, эти горные бродяги и охотники иногда позволяют себе обывательский комфорт!

Двадцать минут спустя нечаянная гостья уже чувствовала себя во всеоружии для общения с внешним миром — по крайней мере, с той его частью, что примыкала к дверям хижины. Одетая в белоснежные свободные шорты и хлопчатобумажную голубую рубашку с короткими рукавами, с волосами, собранными в сияющий хвост, аккуратно перехваченный черепаховой заколкой, Лаура не шла, а плыла к выходу в удобных парусиновых туфлях на толстой каучуковой подошве. Решительно распахнув дверь, она застыла в немом благоговении, ошеломленная открывшейся перед ней картиной.

Минувшей ночью Лаура чувствовала себя как выжатый лимон и даже не пыталась разглядеть во тьме окружающий пейзаж. Сейчас перед ней предстала пунцовая от роз горная долина в окружении величественных пиков, испещренных пятнами сверкающего снега. Высоко у нее над головой в прозрачном воздухе кружила пара орлов, изумительных в своем недосягаемом величии.

Так вот оно, родное селение Нелли Гасьер — лабиринт каменных строений, карабкающихся по труднодоступным склонам. Выше — только небо, пронзенное остроконечными вершинами, ниже, на хаотически всхолмленной горной подошве, — буйно разросшиеся рощи апельсиновых и оливковых деревьев.