Беатрис Осес

Эрик Фоглер и смерть на курорте

Моему отцу



Глава 1. Приглашение Берты


После истории с бременскими преступлениями Эрик Фоглер нуждался в отдыхе. В лечении покоем, подальше от города — так советовали врачи. Ведь неспроста кошмары, в которых фигурировал господин Адлер, преследовали его почти каждую ночь. Посему его бабушка Берта приняла приглашение своего старого друга, директора роскошного курортного отеля, — поехать на недельку на север Италии. Внук казался ей несносным занудой, но она полагала, что смена обстановки пойдет на пользу им обоим.

— Я не собираюсь никуда ехать с бабушкой! — воскликнул юноша в ярости, услышав эту новость.

— Эрик, — попытался успокоить сына отец, следуя за ним по коридору, — твой психолог считает, что это гениальная идея.

— Так вот пусть она и едет, будут вместе вязать что-нибудь!.. Уверен, они фантастически проведут время.

— Я бы хотел поехать с вами, ты же знаешь, — солгал Франк Фоглер, — но это невозможно: мне надо работать.

— Какая досада! — ответил Эрик насмешливо, открывая дверь гостиной.

— Всего на несколько дней.

— Всего на несколько дней? — гневно повторил юноша, вышагивая вокруг стола. — Ты то же самое мне говорил, когда уезжал в Нью-Йорк, а я с ней и недели не смог выдержать в Грасберге. Помнишь? Я по ее вине сбежал оттуда, — выпалил он, сознательно умалчивая о призраке Зандры Надель и о зловещем Альберте Циммере, хотя эти двое весьма сильно повлияли на его решение — покинуть бабушкину деревню.

— Ну… — начал Франк Фоглер, не зная хорошенько, что сказать, — это все уже в прошлом.

— В прошлом?.. Но это случилось всего месяц назад! — возразил Эрик, плюхаясь на диван.

— Послушай, сынок, — продолжил отец, садясь рядом с ним и открывая планшет, — вот посмотри, куда бабушка хочет тебя отвезти. Ты когда-нибудь слышал о курортном отеле «Божественная Аида»? — спросил он, пытаясь заинтересовать молодого человека.

— Нет!

— Это один из самых роскошных итальянских курортных отелей с термальными процедурами у озера Комо, — пояснил отец, ища сайт. — Потрясающее место.

Ну конечно, Эрик знал это озеро и виллы миллионеров, расположенные вокруг. Он видел все это по телевизору и в интернете. Отец добился своего: ему стало любопытно, хоть он и старался не подавать виду. Он был не прочь побольше узнать о поездке, но не желал в этом сознаваться.

— Хочешь посмотреть сайт?

— Мне это не интересно, — ответил он с напускным равнодушием.

— Настоящее чудо!

Эрик Фоглер не смог побороть искушение и глянул на экран, хоть и украдкой, как будто невзначай.

— У них новейшие гидротермальные процедуры, тайский массаж, гелиотерапия, римские термы, финская сауна, шотландский душ, турецкая баня, грязевые ванны. Лучшее из лучшего, — заверил отец сына, показывая ему фотогалерею на сайте.

— Мне бы очень хотелось попробовать грязевые ванны, — признался юноша.

Франк Фоглер представил сына покрытым грязью до самых бровей.

— Они даже привозят глину с Мертвого моря, — выдумывал отец на ходу, чтоб убедить Эрика.

— Правда?

Франк кивнул.

— А термоактивные гиалуроновые маски у них есть? — с большим интересом спросил сын.

— Есть, конечно, и это тоже, — заверил отец.

Что это за штука такая — термоактивная гиалуроновая маска?

— А я смогу пройти полный курс процедур?

— Сможешь, — подтвердил отец, обретая надежду.

— И ужинать в номере?

— Конечно.

— Безлимитный доступ в интернет?

— Несомненно.

— Какой авиакомпанией мы летим?

— Alitalia.

— Хм… звучит не слишком убедительно.

— Бизнес-классом. Бабушка забронировала два билета.

— Когда вылет?

— Послезавтра.

Эрик поджал губы. Пожалуй, слишком мало времени, чтобы спланировать такого рода поездку. Собирать вещи всегда стоило ему большого труда, ведь надо было вплоть до мелочей изучить место, свериться с прогнозом погоды, с климатическими особенностями сезона.

Сложить чемодан — все равно что создать произведение искусства.

Он помолчал несколько секунд, потом вздохнул. Надлежало взвесить все «за» и «против». С одной стороны, придется несколько дней провести с НЕЙ. Кошмарная женщина! С другой стороны, есть возможность побывать на одном из самых лучших в мире курортов. И такие заманчивые перспективы, как физиотерапия, самые изысканные лечебные процедуры, вид на озеро Комо и, конечно же, превосходная кухня отеля! Он никогда больше не будет есть жуткую стряпню Берты Фоглер. Следовательно, единственным досадным обстоятельством было присутствие бабушки. Решение, несомненно, далось ему с трудом. Он прикусил нижнюю губу:

— Я посоветуюсь с подушкой.

Со своей эргономичной подушкой.

Франк Фоглер нежно улыбнулся и скрестил пальцы на удачу.


Глава 2. «Божественная Аида»

Через два дня Эрик со своим верным чемоданом «Шантель» приехал в бременский аэропорт. Ему не стоило труда разглядеть в толпе пассажиров шевелюру бабушки, поднимавшейся по эскалатору. Она направлялась к стойке Alitalia, где им предстояло сдать багаж. Юноша мысленно застонал. Вот с этой копной растрепанных волос, не уступавшей космам престарелого льва, не стыдно ей являться на один из самых роскошных мировых курортов?!

Берта Фоглер, хоть и не была сентиментальной и с трудом выражала чувства, запечатлела на щеках подошедшего к ней юноши, волосы которого были залиты лаком, два поцелуя. В конце концов, ведь он ее внук и он только что чуть не погиб от рук убийцы. А еще, хоть Эрик и казался ей противным типом, приходилось считаться с тем, что он — тоже Фоглер. Каким-то странным образом, она сама не могла понять как, но в их жилах текла одна и та же кровь.

— Я рада, что ты принял мое приглашение, — сказала бабушка из вежливости. — Вот твой билет.

После этого она отвернулась, заняла очередь к стойке регистрации багажа, и больше они не обмолвились ни словом до того момента, как приземлились в Милане.

В аэропорту их ждал шофер, чтоб отвезти на озеро Комо. Стоял конец апреля, утро выдалось прекрасное. В машине Берта Фоглер сняла свой красный свитер, демонстрируя майку на бретельках фисташкового цвета и веснушчатые белые плечи. Пытаясь абстрагироваться, внук стал смотреть в окно и прибавил громкость на iPod.

Вскоре они въехали в настоящий рай: кругом деревья, вода и невероятные виллы озера Комо. На одной из них, в окружении просторных ухоженных садов, располагалась «Божественная Аида».

— Добро пожаловать! — на превосходном немецком поприветствовала их служащая за стойкой регистрации. — Госпожа Берта Фоглер с внуком?.. Мы вас ждали. Директор отеля выйдет к вам сразу же, как только сможет. У вас забронированы номера на четвертом этаже, с потрясающим видом на озеро. Это люксы «Вертер» и «Мадам Баттерфляй».

Тут же к ним подошел носильщик, чтобы отнести их чемоданы в номера.

— Если желаете, — предложила служащая отеля, — можете выпить коктейль на террасе Модильяни. Там, — пояснила она, — вас ждет гость.

Гость? Какой гость? Эрик неуверенно взглянул на женщину. Несомненно, произошла какая-то ошибка. И он стал дожидаться пояснений от бабушки. Однако Берта Фоглер поддержала этот разговор с неподдельным интересом.

— Он уже приехал? — спросила она удивленно.

— Всего около часа назад. Прилетел предыдущим рейсом, — сообщила служащая.

— Отлично! — воскликнула бабушка. — Значит, встретимся на террасе Модильяни.

— Очень хорошо, один из наших сотрудников вас проводит. Вот ключи от ваших номеров люкс, — сказала женщина, протягивая им карточки. — Желаю вам прекрасно провести время в «Божественной Аиде», — добавила она с улыбкой.

— Grazie tante! [Большое спасибо! — Итал.] — ответила Берта.

Эрик побледнел и потерял дар речи. Кто же их там ждет? Он предполагал, что поедет с одной только бабушкой. Никто ему не сообщил об этом «небольшом нюансе», который с равной вероятностью может оказаться пустячным недоразумением, а может стать сущей катастрофой. Юноша начал нервничать. Ему совершенно не нравились сюрпризы, особенно те, какие могла приготовить ему эта непредсказуемая женщина. Кто же их таинственный гость?

Фоглеры прошли через множество коридоров со статуями древнеримских богов и мраморными полами. Следуя за своим проводником, миновали залы Боттичелли и Караваджо. Через некоторое время они остановились на пороге салона Леонардо, через который лежал путь на террасу Модильяни, и служащий пригласил их войти. Вокруг них стояла мебель парижского дизайна, мудреные светильники и диваны в венецианском стиле. В конце концов, они оказались на изящной террасе с белыми зонтиками от солнца и столами из тропического дерева; дул легкий ветерок. В углу, спиной к ним, сидел и молча глядел на воды озера одинокий посетитель. Сердце Эрика сильно забилось. Силуэт показался ему знакомым.

— Альберт! — воскликнула в этот момент Берта.

Услышав свое имя, молодой человек обернулся, а затем встал, чтобы поздороваться с Фоглерами. Перед ними был Альберт Циммер, тот самый странный молодой человек, с которым они познакомились в Грасберге на пасхальной неделе. И вот он снова тут, галантный и беззаботный, улыбается своей обескураживающей улыбкой, пряча клыки, и жмет руку бабушке так, словно она ему родная. А что, в сущности, им известно об этом человеке? Кто такой Альберт Циммер?.. И почему бабушке пришла в голову дурацкая идея пригласить его?