— Смотрите, что это с ней? — удивлённо спросил Седрик.

Пожилая дама с палочкой и в тонком кружевном чепце гуляла, держа на поводке чёрную кошку, и тонким скрипучим голосом выговаривала своей подопечной:

— Осторожно, Марица, малышка моя! Не беги… НЕ БЕГИ!

Эта самая Марица без труда таскала старуху туда-сюда по улице, как будто была не маленькой изящной кошечкой, а огромным сильным медведем. Вот она вдруг что-то почуяла, выгнулась горбом, зашипела и помчалась за угол. Старушка чуть ли не полетела за ней по воздуху:

— МАААРИИИЦААА!!

Седрик согнулся пополам от смеха:

— Нет, вы видели?! С ума сойти! Чем вы кормите своих кошек?!

— Да так, ничего особенного. У нас тоже есть кошка. Ты скоро её увидишь, — хихикнула Эмили.

— И погладишь — если она позволит! — добавил Эллиот.

— Ну, я не знаю… — Седрик покосился на брата с сестрой. Они дурачились и толкали друг друга в высокие сугробы на обочине, но глаз с него не спускали.

— Ну? Что скажешь? — спросил Эллиот.

Седрик сунул руки в карманы парки и непонимающе улыбнулся:

— Ты о чём?

— Как о чём? Тебе нравится Край Омел?

Ответить он не успел — вмешалась Эмили.

— Наш город очень старый, — сказала она. — Многие дома стоят сотни лет. Ты удивишься, но летопись у нас ведётся с тринадцатого столетия.

Эллиот сгорбился и, изобразив смешную гримасу, театрально простонал:

— С мрачного Средневековья, со времён ведьм, троллей и гномов! Уааау! — И, скрючив пальцы, бросился на Седрика.

Седрик засмеялся, но на всякий случай отошёл.

Эмили втиснулась между ними и стукнула брата по плечу:

— Прекрати!

Эллиот отскочил от неё:

— Не догонишь, не догонишь…

Шлёп! — и снежок сестры заставил его прекратить кривляться.

Они прошли по заснеженным улицам и поднялись по обледенелым ступенькам на нечто вроде плато, отгороженного от долины невысокой зубчатой стеной. Оттуда открывался вид на крыши домов, зимнее Нагорье и леса на склонах в конце долины. На мгновение из туч выглянуло солнце, и Седрик даже зажмурился — так ярко засверкали вокруг него ледяные кристаллы. Вдруг из тени домов вылетела большая тёмная птица и стремительно метнулась к городской стене. Седрик пытался понять, кто это, но, кроме больших крыльев, ничего не разглядел.

— Ребят, кто это был? Хищник?! Какой огромный!

Эмили удивлённо посмотрела на него:

— Ты о чём? Я ничего не видела.

— Это наверняка пустельга, их у нас полно, — авторитетно заявил Эллиот.

«Чепуха, эта птица гораздо крупнее», — хотел возразить Седрик, но в его затылок вдруг прилетел снежок. Он оглянулся.

— Извини, — сказала Эмили и улыбнулась ему, захлопав мокрыми ресницами.

— Ладно, вы сами напросились! — крикнул Седрик и с воплями бросился на ошарашенного Эллиота. Тот успел увернуться и подставил ему подножку. Седрик полетел головой в высокий сугроб.

Разгорелась яростная битва. Сначала сражались «все против всех», потом «мальчишки против девчонок», наконец Эмили сердито объявила: «Умные против дураков», и по узким улицам погналась за хохочущими мальчишками. Они попали на другую площадку, окружённую деревьями, всё теми же узловатыми дубами. На их голых ветвях виднелось бесчисленное множество омел. Как и всюду в городе, квадратную площадь обрамляли дома, старинные и величественные. В центре площади стоял колодец, а над ним возвышалась каменная фигура.

Поняв, кого изображает статуя, Седрик испуганно замер:

— Вон там, видите!

— Что такое? — удивилась Эмили.

— Та статуя! — воскликнул Седрик. — Это же грифон!

— Конечно, грифон, — кивнула Эмили.

Эллиот воспользовался краткой передышкой и бросил в грудь Седрику увесистый снежок.

— Эллиот, хватит! Перестань! — одёрнула брата Эмили и повернулась к Седрику. — Грифоны у нас здесь всюду. Это геральдическое животное нашего городка.

Седрик сразу его узнал — сказочное существо с распростёртыми крыльями. У лап грифона извивался дракон. Ночной монстр из сна Седрика выглядел точно так же, как этот высеченный из камня грифон.

— Он стоит как живой. Как хорошо он сделан! — неловко проговорил Седрик.

Эмили недоверчиво посмотрела на него. Седрик смутился.

— Ну да, понятно… Может, они тут у вас и летают? — Ой, что он плетёт?!

— С чего ты это взял? — Эллиот криво усмехнулся.

— Да так, глупости, не бери в в голову.

— Нет, этот у нас каменный, — сказала Эмили, вдруг странно посерьёзнев. — Такой грифон изображён почти на каждом доме. Например, вон там. — Эмили показала на гостиницу.

В самом деле, над входом покачивалась на ветру роскошно украшенная вывеска, на которой под изображением деревянной фигуры орлольва блестели буквы названия: «У Золотого Грифона».

Чем больше Седрик смотрел по сторонам, тем чаще обнаруживал изображения грифона. На гербах, висящих на фронтонах, на флюгерах и даже на спинке скамьи в парке.

— Да, он действительно везде, — согласился он наконец.

Эмили радостно кивнула:

— Ну да. Ты должен знать, что мы… — Она помедлила и почему-то нерешительно взглянула на Эллиота. — Грифон защищает нас, — сказала она потом.

— От кого? — удивился Седрик.

После новой паузы и какого-то безмолвного спора с братом, в котором, казалось, она победила, Эмили продолжила:

— Слушай, Седрик, мы должны тебе кое-что рассказать. — Она набрала в грудь воздуха, но тут вмешался Эллиот.

— Скучища! Может, наперегонки?

Возмущённая Эмили сдула с лица светлую прядь:

— Эллиот, честное слово, ты не…

Но он опять перебил её:

— Кто первый добежит до лавки Берты там, на углу! — И он помчался, не дожидаясь ответа.

Через секунду Эмили молнией понеслась за ним. Ругалась она или смеялась, Седрик не понял — уж больно быстро она мчалась.

— Стойте… подождите! — крикнул Седрик. Он бежал изо всех сил. Как же эти двое могут так быстро бегать?! — Не бегите так! Эй!

Шансов у него не было. Когда он с большим отрывом, тяжело дыша, подбежал к лавке Берты, Эмили и Эллиот уже уселись на деревянную скамью возле витрины и сунули в рот карамель.

Эмили протянула ему на ладони парочку конфет, завёрнутых в золотистую фольгу:

— Дерфы, это тебе! — Карамель прилипла к её зубам. Но её это не смущало. Совсем наоборот.

Седрик же никак не мог опомниться после бега:

— Как… вы… это… делаете?

Эллиот удивлённо поднял брови:

— Мы заплатили за карамель.

Эмили засмеялась.

Седрик разглядывал витрину лавки. В его голове всё почему-то перемешалось, и он никак не мог прочесть надпись над входом. Буквы плясали перед глазами: то ему казалось, что он разобрал слова «волшебные» и «магическая», но буквы на вывеске тут же успокаивались, и он видел уже «Всякие мелочи от Берты». На витрине лежали всевозможные товары для дома и вещи для подарков. Он плюхнулся на скамейку рядом с друзьями.

— Нет, вааще… уф! — пыхтел он, хватая воздух ртом. — Как вам удаётся так быстро бегать?!

Эллиот воскликнул «Йииих!» и шлёпнул его по плечу ладонью:

— Неправильный вопрос, Седрик! Почему ты так чертовски медленно бегаешь?

Эмили недовольно наморщила лоб:

— Ой-ой-ой, какая встреча!

К ним по снегу пробирались две девочки. Седрику бросилось в глаза, что они не только абсолютно одинаково одеты (все в розовом!), но и выглядели абсолютно одинаково. У них были красивые мордашки и длинные светлые волосы — только у одной они были перекинуты через правое плечо, а у другой через левое. Обе наклонили головы набок и с интересом смотрели на Седрика.

— Привет!..

— …Привет…

— Новенький!

— Привет, Алиса, — холодно ответила Эмили.

Седрик опешил. Обе девочки говорили одновременно. Слова вылетали будто из одного рта, но будто с эхом.

— Почему ты так…

— …запыхался? Вы состязались, кто…

— …быстрее?

— Вы говорите со мной или с кем? — удивился Седрик.

— Они проделывают…

— …нечестные трюки, как…

— …всегда. Или, если точнее…

— …с нечестным волшебством.

— Алиса, ты бы заткнулась. — Эллиот даже не посмотрел на девочек, говоря это, а спокойно достал новый леденец и, развернув золотую фольгу, сунул его в рот.

Одну зовут Алиса, подумал Седрик. А другую как?

— Ведь вы близнецы, да? — озадаченно спросил он.

Девочки засмеялись. Абсолютно синхронно!

— Я…

— …двойнец!

Эмили не выдержала:

— Ты просто чокнутая, вот ты кто.

— Кто бы…

— …говорил!

Взгляды, или, вернее, взгляд, которые обе девочки бросили на Эмили, были полны презрения. Эмили закатила глаза.

— Я пришла сюда не к вам…

— …а ради него.

Обе показали на Седрика. Одновременно.

Что это?! Что они обе от него хотят?!

— Я должна…

— …передать тебе горячий привет от Дункана. Он…

— …только что превратился в волка и теперь…

— …прогонит тебя отсюда.

Эллиот поперхнулся карамелью, и обе Алисы весело засмеялись.

Эмили взволнованно вскочила со скамейки:

— Алиса, это ты неудачно пошутила или что?

— Почему же…

— …пошутила?

Обе девочки нахмурились и щёлкнули пальцами.

— Дункан часто такой…

— …злопамятный. Вы ведь его знаете.

Эллиот всё ещё кашлял. Эмили, сжав кулаки, стояла перед девочками.

— Он этого ещё не знает, — процедила она сквозь зубы.