— Смотрите, что это с ней? — удивлённо спросил Седрик.
Пожилая дама с палочкой и в тонком кружевном чепце гуляла, держа на поводке чёрную кошку, и тонким скрипучим голосом выговаривала своей подопечной:
— Осторожно, Марица, малышка моя! Не беги… НЕ БЕГИ!
Эта самая Марица без труда таскала старуху туда-сюда по улице, как будто была не маленькой изящной кошечкой, а огромным сильным медведем. Вот она вдруг что-то почуяла, выгнулась горбом, зашипела и помчалась за угол. Старушка чуть ли не полетела за ней по воздуху:
— МАААРИИИЦААА!!
Седрик согнулся пополам от смеха:
— Нет, вы видели?! С ума сойти! Чем вы кормите своих кошек?!
— Да так, ничего особенного. У нас тоже есть кошка. Ты скоро её увидишь, — хихикнула Эмили.
— И погладишь — если она позволит! — добавил Эллиот.
— Ну, я не знаю… — Седрик покосился на брата с сестрой. Они дурачились и толкали друг друга в высокие сугробы на обочине, но глаз с него не спускали.
— Ну? Что скажешь? — спросил Эллиот.
Седрик сунул руки в карманы парки и непонимающе улыбнулся:
— Ты о чём?
— Как о чём? Тебе нравится Край Омел?
Ответить он не успел — вмешалась Эмили.
— Наш город очень старый, — сказала она. — Многие дома стоят сотни лет. Ты удивишься, но летопись у нас ведётся с тринадцатого столетия.
Эллиот сгорбился и, изобразив смешную гримасу, театрально простонал:
— С мрачного Средневековья, со времён ведьм, троллей и гномов! Уааау! — И, скрючив пальцы, бросился на Седрика.
Седрик засмеялся, но на всякий случай отошёл.
Эмили втиснулась между ними и стукнула брата по плечу:
— Прекрати!
Эллиот отскочил от неё:
— Не догонишь, не догонишь…
Шлёп! — и снежок сестры заставил его прекратить кривляться.
Они прошли по заснеженным улицам и поднялись по обледенелым ступенькам на нечто вроде плато, отгороженного от долины невысокой зубчатой стеной. Оттуда открывался вид на крыши домов, зимнее Нагорье и леса на склонах в конце долины. На мгновение из туч выглянуло солнце, и Седрик даже зажмурился — так ярко засверкали вокруг него ледяные кристаллы. Вдруг из тени домов вылетела большая тёмная птица и стремительно метнулась к городской стене. Седрик пытался понять, кто это, но, кроме больших крыльев, ничего не разглядел.
— Ребят, кто это был? Хищник?! Какой огромный!
Эмили удивлённо посмотрела на него:
— Ты о чём? Я ничего не видела.
— Это наверняка пустельга, их у нас полно, — авторитетно заявил Эллиот.
«Чепуха, эта птица гораздо крупнее», — хотел возразить Седрик, но в его затылок вдруг прилетел снежок. Он оглянулся.
— Извини, — сказала Эмили и улыбнулась ему, захлопав мокрыми ресницами.
— Ладно, вы сами напросились! — крикнул Седрик и с воплями бросился на ошарашенного Эллиота. Тот успел увернуться и подставил ему подножку. Седрик полетел головой в высокий сугроб.
Разгорелась яростная битва. Сначала сражались «все против всех», потом «мальчишки против девчонок», наконец Эмили сердито объявила: «Умные против дураков», и по узким улицам погналась за хохочущими мальчишками. Они попали на другую площадку, окружённую деревьями, всё теми же узловатыми дубами. На их голых ветвях виднелось бесчисленное множество омел. Как и всюду в городе, квадратную площадь обрамляли дома, старинные и величественные. В центре площади стоял колодец, а над ним возвышалась каменная фигура.
Поняв, кого изображает статуя, Седрик испуганно замер:
— Вон там, видите!
— Что такое? — удивилась Эмили.
— Та статуя! — воскликнул Седрик. — Это же грифон!
— Конечно, грифон, — кивнула Эмили.
Эллиот воспользовался краткой передышкой и бросил в грудь Седрику увесистый снежок.
— Эллиот, хватит! Перестань! — одёрнула брата Эмили и повернулась к Седрику. — Грифоны у нас здесь всюду. Это геральдическое животное нашего городка.
Седрик сразу его узнал — сказочное существо с распростёртыми крыльями. У лап грифона извивался дракон. Ночной монстр из сна Седрика выглядел точно так же, как этот высеченный из камня грифон.
— Он стоит как живой. Как хорошо он сделан! — неловко проговорил Седрик.
Эмили недоверчиво посмотрела на него. Седрик смутился.
— Ну да, понятно… Может, они тут у вас и летают? — Ой, что он плетёт?!
— С чего ты это взял? — Эллиот криво усмехнулся.
— Да так, глупости, не бери в в голову.
— Нет, этот у нас каменный, — сказала Эмили, вдруг странно посерьёзнев. — Такой грифон изображён почти на каждом доме. Например, вон там. — Эмили показала на гостиницу.
В самом деле, над входом покачивалась на ветру роскошно украшенная вывеска, на которой под изображением деревянной фигуры орлольва блестели буквы названия: «У Золотого Грифона».
Чем больше Седрик смотрел по сторонам, тем чаще обнаруживал изображения грифона. На гербах, висящих на фронтонах, на флюгерах и даже на спинке скамьи в парке.
— Да, он действительно везде, — согласился он наконец.
Эмили радостно кивнула:
— Ну да. Ты должен знать, что мы… — Она помедлила и почему-то нерешительно взглянула на Эллиота. — Грифон защищает нас, — сказала она потом.
— От кого? — удивился Седрик.
После новой паузы и какого-то безмолвного спора с братом, в котором, казалось, она победила, Эмили продолжила:
— Слушай, Седрик, мы должны тебе кое-что рассказать. — Она набрала в грудь воздуха, но тут вмешался Эллиот.
— Скучища! Может, наперегонки?
Возмущённая Эмили сдула с лица светлую прядь:
— Эллиот, честное слово, ты не…
Но он опять перебил её:
— Кто первый добежит до лавки Берты там, на углу! — И он помчался, не дожидаясь ответа.
Через секунду Эмили молнией понеслась за ним. Ругалась она или смеялась, Седрик не понял — уж больно быстро она мчалась.
— Стойте… подождите! — крикнул Седрик. Он бежал изо всех сил. Как же эти двое могут так быстро бегать?! — Не бегите так! Эй!
Шансов у него не было. Когда он с большим отрывом, тяжело дыша, подбежал к лавке Берты, Эмили и Эллиот уже уселись на деревянную скамью возле витрины и сунули в рот карамель.
Эмили протянула ему на ладони парочку конфет, завёрнутых в золотистую фольгу:
— Дерфы, это тебе! — Карамель прилипла к её зубам. Но её это не смущало. Совсем наоборот.
Седрик же никак не мог опомниться после бега:
— Как… вы… это… делаете?
Эллиот удивлённо поднял брови:
— Мы заплатили за карамель.
Эмили засмеялась.
Седрик разглядывал витрину лавки. В его голове всё почему-то перемешалось, и он никак не мог прочесть надпись над входом. Буквы плясали перед глазами: то ему казалось, что он разобрал слова «волшебные» и «магическая», но буквы на вывеске тут же успокаивались, и он видел уже «Всякие мелочи от Берты». На витрине лежали всевозможные товары для дома и вещи для подарков. Он плюхнулся на скамейку рядом с друзьями.
— Нет, вааще… уф! — пыхтел он, хватая воздух ртом. — Как вам удаётся так быстро бегать?!
Эллиот воскликнул «Йииих!» и шлёпнул его по плечу ладонью:
— Неправильный вопрос, Седрик! Почему ты так чертовски медленно бегаешь?
Эмили недовольно наморщила лоб:
— Ой-ой-ой, какая встреча!
К ним по снегу пробирались две девочки. Седрику бросилось в глаза, что они не только абсолютно одинаково одеты (все в розовом!), но и выглядели абсолютно одинаково. У них были красивые мордашки и длинные светлые волосы — только у одной они были перекинуты через правое плечо, а у другой через левое. Обе наклонили головы набок и с интересом смотрели на Седрика.
— Привет!..
— …Привет…
— Новенький!
— Привет, Алиса, — холодно ответила Эмили.
Седрик опешил. Обе девочки говорили одновременно. Слова вылетали будто из одного рта, но будто с эхом.
— Почему ты так…
— …запыхался? Вы состязались, кто…
— …быстрее?
— Вы говорите со мной или с кем? — удивился Седрик.
— Они проделывают…
— …нечестные трюки, как…
— …всегда. Или, если точнее…
— …с нечестным волшебством.
— Алиса, ты бы заткнулась. — Эллиот даже не посмотрел на девочек, говоря это, а спокойно достал новый леденец и, развернув золотую фольгу, сунул его в рот.
Одну зовут Алиса, подумал Седрик. А другую как?
— Ведь вы близнецы, да? — озадаченно спросил он.
Девочки засмеялись. Абсолютно синхронно!
— Я…
— …двойнец!
Эмили не выдержала:
— Ты просто чокнутая, вот ты кто.
— Кто бы…
— …говорил!
Взгляды, или, вернее, взгляд, которые обе девочки бросили на Эмили, были полны презрения. Эмили закатила глаза.
— Я пришла сюда не к вам…
— …а ради него.
Обе показали на Седрика. Одновременно.
Что это?! Что они обе от него хотят?!
— Я должна…
— …передать тебе горячий привет от Дункана. Он…
— …только что превратился в волка и теперь…
— …прогонит тебя отсюда.
Эллиот поперхнулся карамелью, и обе Алисы весело засмеялись.
Эмили взволнованно вскочила со скамейки:
— Алиса, это ты неудачно пошутила или что?
— Почему же…
— …пошутила?
Обе девочки нахмурились и щёлкнули пальцами.
— Дункан часто такой…
— …злопамятный. Вы ведь его знаете.
Эллиот всё ещё кашлял. Эмили, сжав кулаки, стояла перед девочками.
— Он этого ещё не знает, — процедила она сквозь зубы.