Дилла осторожно отложил Лунный камень в сторону и взял обёртку. Рассмотрев её при свете солнца, он увидел на лицевой стороне позолоченную надпись: «Я не от мира сего, я от мира иного».

На обратной стороне было изображение двух рыжих лисиц. Они сидели спина к спине, изогнувшись и высоко подняв пушистые хвосты. У них были выразительные глаза, длинные ресницы и потупленный взгляд. Между двумя изогнутыми хвостами было написано стихотворение, которое Дилла прочитал вслух:


Однажды, сотни лет назад,

Вдали от всех, на северном просторе,

Где солнце с ночью в вечном споре,

Меня коснулся провиденья след.

С тех пор храню я тайны прежних лет:

Про жизнь и смерть, про небо и луну.

Коль ищешь ты ответ, тебе я помогу!

Я дам тебе надежды яркий свет,

Ведущий к главной половине.

Я — Лунный камень, проводник и компас твой.

Куда бы ты ни шёл — отправлюсь за тобой!


Шум волн утих, и воздух вокруг них словно замер, погрузившись в тишину.

— Ты умеешь читать? — спросил Дэниел.

— Не всё… — строки стихотворения продолжали звучать в голове Диллы: «Вдали от всех, на северном просторе… С тех пор храню я тайны прежних лет… Ведущий к главной половине…». Но связать стихотворение с тем, что говорила ему мать, пока не получалось: «Это только часть… Мама лишь сказала, что с её помощью я смогу найти тайное сокровище Уллы. Было ли что-то ещё? В стихотворении упоминается только Лунный камень, который приведёт к другой половине? Как он связан с артефактом? Почему этот артефакт называют тайным? И как использовать Лунный камень, чтобы найти его?» Чем больше он думал об этом, тем больше запутывался, и тем больше загадок, как тучи, нависали над ним, оставляя его в недоумении.

И тут Дилла заметил на коже, под двумя лисами, едва заметную строчку и пристально всмотрелся в неё, буквально уткнувшись носом в свёрток — она была написана странными, похожим на картинки, символами.

— Что это? — спросил Дэниел.

— Я не уверен, но, должно быть, это было написано очень давно, — Дилла задумался. Что может означать эта странная линия символов? Может быть, речь идёт о происхождении Лунного камня или о том, как его использовать?

— Подожди… — задумчиво сказал Дэниел.

— Ты что-нибудь вспомнил? — с беспокойством спросил Дилла.

— Я видел похожий символ раньше. Где же он был?.. — Дэниел нахмурил брови, пытаясь вспомнить. Он устремил свой взгляд в глубины океана, слегка постукивая себя по голове.

— Вспомнил! Дедушка Черепаха… Рафаэль! — взволнованно воскликнул Дэниел, повернув голову и нахмурив брови. — Я помню, я видел эти символы на его панцире!

— Черепаха? — удивился Дилла. — Это такая рыба, которая плавает в океане с камнем на спине?

— С камнем на спине? — Дэниел захохотал да так, что долго не мог распрямиться.

— Так он понимает такие символы? — уточнил Дилла, когда Дэниел успокоился.

— Конечно. Он же не обычная черепаха! Ему уже больше двухсот лет, он любит путешествовать по миру — даже к нам заплывает! Много видел, знает много языков, в культуре разных человеческих народов разбирается, и говорят, что он даже знает, как плавают корабли! — с восторгом рассказал Дэниел. — Я люблю расспрашивать его обо всём на свете, например, о повадках белых дельфинов или о том, где в Северном море водятся летучие рыбы и куда киты уплывают зимой…

— Ну надо же, прямо энциклопедия всего океана! — воскликнул Дилла, мысленно пытаясь представить, как должна выглядеть двухсотлетняя черепаха.

— Да, но он немного себе на уме, и у него есть странное хобби — собирать сокровища по всему миру и торговать с другими животными. Он видел столько сокровищ, что может знать какие-нибудь легенды о твоём Лунном камне, — с блеском в глазах рассказывал Дэниел.

— Отлично! — радостно воскликнул Дилла. — Но где же его искать? Ты знаешь, где он сейчас?

— Нам несказанно повезло! Он бывает тут очень редко. Но недавно я как раз видел его неподалёку, в заливе. Возможно, он снова ищет какой-нибудь топаз или что-то в этом роде. Он плавает очень медленно и любит солнце, поэтому не должен был уплыть далеко. Мы отправимся на восток вдоль побережья и обязательно найдём его, — сказал Дэниел.

— Давай же скорее выходить на поиски старой черепахи, пока он снова не уплыл! — с воодушевлением согласился Дилла. И друзья двинулись вместе — Дилла по земле, а Дэниэл по воде — на восток, к заливу, в котором недавно видели старика Рафаэля.

Вечерело. Заходящее солнце окрасило в красный цвет небо и землю. Дилла уже довольно долго бежал по кромке пляжа, и теперь, в свете заката, отбрасывал длинную тень на песке. Он так увлёкся своими мыслями, что чуть было не наступил на необычный красный камень. Тот неожиданно сдвинулся с места, и лисёнок поспешно отскочил в сторону. Таинственное существо поспешно свернулось и прикрыло глаза двумя мощными клешнями. Это был огромный, красно-коричневого цвета краб. Дилла с любопытством подошёл ближе и заглянул под шевелящийся булыжник.

— Эй, эй, чего тебе надо?! — завопил краб, размахивая клешнями, и боком быстро двинулся к морю.

— Фред? — с удивлением спросил Дэниел, вынырнувший в этот момент из-под воды у берега.

— А, Дэниел, старый приятель! — у краба будто улетучился весь страх, когда он увидел Дэниела, и даже появилась слабая неуверенная улыбка.

— Что ты здесь делаешь? Ты же вроде говорил, что собираешься в отпуск на Гавайи?

— Ну… ну, знаешь, я много чего говорил, — сказал Фред, закатывая глаза.

— Ты не видел здесь Рафаэля? — спросил Дэниел.

— Рафаэля? Какого Рафаэля? Знаешь, у меня слишком много знакомых, чтобы понять, кого именно ты имеешь в виду, — Фред натянул ещё одну улыбку, а два его маленьких круглых глаза с опаской уставились на Диллу.

— Дедушку Черепаху, с которым ты любишь торговаться.

— А-а-а, этот! Я сразу догадался, что это он, как только ты сказал… Это старый хитрый мошенник! В жизни не встречал настолько скользкого парня!

— Что такое? Разве вы не обмениваетесь «сокровищами» из ваших коллекций? — спросил Дэниел, удивлённо приподняв бровь.

— Раньше — да, но больше никогда и ни за что! Это было самой напрасной тратой времени за всю мою жизнь! — сердито пробормотал Фред. — Несколько дней назад я обменял ему жемчужину, найденную в Норвежском море, на двух его тунцов, которых я собирался использовать в качестве сухого корма на зиму. Но этот старый мошенник отрезал морду у рыбы-меча и отдал её мне под видом тунца. Знаешь ли, у рыбы-меча ничего общего по вкусу с тунцом! Но и я не прогадал: сплавил ему под видом редкой чёрной обычную белую жемчужину, перекрашенную в чёрный цвет чернилами каракатицы. Вот бы посмотреть бы, как у этой глупой черепахи глаза вылезли от возмущения! — краб сощурился и с удовольствием пошевелил жвалами.

— Ты назвал Дедушку Черепаху лжецом. Но ведь и ты солгал ему! — возмутился Дилла.

Дилла представил себе забавную картину: старая черепаха в благодушном состоянии опускается под воду и вдруг видит, как чёрная жемчужина, которую он только что достал обманным путём, медленно выцветает, и от неё расходятся грязные чернильные круги.

— Ну… Я… — Фред понял, что проболтался, поспешно засунул голову в панцирь и замолчал.

— Фред, ау! Так ты знаешь, где он? Нам срочно нужно его найти, — попробовал увещевать его тюлень.

— Конечно, нет ничего проще, ты всего-навсего перепутал направление, он собирает драгоценности на западном побережье! — отозвался Фред, вытягивая голову из панциря.

— Западном? Ты уверен? Не похоже на него, — неуверенно протянул Дэниел.

— Да отсохнут мои жвала, если я лгу, мы торговались с ним именно на западном побережье, вам ещё не поздно повернуть назад и догнать его! — убедительно сказал Фред.

— Да ну? — фыркнул тюлень и резким ударом ластов крепко придавил краба к земле.

— Эй, эй, Дэниел! Что ты делаешь? — в панике закричал Фред. Тюлень ещё крепче прижал его к земле. Клешни краба беспомощно заелозили по песку.

Дилла не смог удержаться от смеха. Дэниел, видимо, достаточно хорошо знал Фреда, чтобы понять, что тот лжёт, но его тактика на молодого тюленя не подействовала. Конечно же, Фред быстро сдался, потратив все свои силы на то, чтобы высвободиться из под мощных ласт тюленя.

— Ладно, ладно, приятель! Я просто хотел немного подшутить над тобой и твоим знакомым. Ну же, расслабься! Рафаэль сейчас дальше по берегу, в следующем заливе, ищет по моей наводке редкую розовую жемчужину. Это не так далеко отсюда, правда-правда! — нервно сказал краб, скосив на Дэниела свои маленькие тёмные глазки.

— Нам нужно всё время держать путь дальше на восток, не так ли? — Дэниел медленно отпустил его, и довольно улыбнулся.

Фред разволновался и забегал по берегу, не переставая извергать проклятия вперемешку с ругательствами:

— Чёртов тюлень! Чтоб ты ещё когда-нибудь ко мне обратился! — с этими словами краб нырнул в воду, оставив за собой лишь небольшой след из белоснежной пены, клубящейся на поверхности.

Дилла и Дэниел посмотрели друг на друга и вместе рассмеялись.

___

После нескольких дней путешествия друзья наконец прибыли в другой крупный залив. В воздухе уже будто чувствовалось приближение весны, айсбергов было всё меньше и меньше, а морских птиц — всё больше. Вместо того чтобы каждый раз есть рыбу Дэниела, Дилла уже мог от случая к случаю полакомиться одним или двумя птичьими яйцами.