— Осторожно! — прокричал Анке.

Дилла не мог увернуться, ведь обе его руки мёртвой хваткой держали первого незнакомца. А третий тем временем уже летел на него, и когда мальчик увидел, что остриё вот-вот пронзит его грудь, он зажмурил глаза, затаив дыхание.

Внезапно раздался оглушающий звон — откуда ни возьмись, деревянная палка остановила копьё, и незнакомец врезался лбом в толстый бамбуковый стебель. Теперь шляпа слетела и с его макушки, и Дилла увидел человекоподобную рыбу-меч с острым копьём, торчащим прямо из головы. Она безуспешно пыталась вытащить застрявшее в бамбуке остриё. Перед Диллой величественно стоял высокий крепкий мальчик. Он был в сером боевом халате, с коротко выстриженными ёжиком чёрными волосами. В руках он держал длинную палку, которой и отбил нападение и спас Диллу.

Нечто с щупальцами оказалось осьминогом с человеческим телом. Заметив, что один из спутников схвачен, а другой застрял в бамбуковых зарослях, он резко замахнулся в сторону Диллы, обвив его шею своим длинным толстым щупальцем и потянув к себе. В это время рыба с клинком вырвалась и бросилась на высокого мальчика. Она обрушила на него серию сокрушительных ударов, но тот ловко отразил их палкой.

Сжав щупальце, осьминог повалил Диллу на землю. Мальчик не мог дышать, но продолжал попытки вырваться. Анке рванул на помощь другу. Дэниел ударил врага по голове, и тот даже присел от ошеломляющей силы. Шляпа слетела, обнажив бледное, гладкое, как у осьминога, лицо с маленькими извивающимися щупальцами вместо шеи. Дэниел ужаснулся: из-под щупалец высунулся рот, похожий на трубку, и — пф-ф-ф! — прямо в глаза мальчика брызнули тёмные вонючие чернила. Он поспешно вытер их рукой.

Тем временем их спаситель с палкой с грохотом выбил костяной клинок из руки человекоподобной рыбины, и та, развернувшись, хотела было бежать прочь, но получила удар по голове и, пошатываясь, сползла по бамбуковому стеблю на землю. Увидев, что ребятам снова нужна его помощь, мальчик стрелой подлетел к осьминогу и нанёс тому сокрушительный удар. Существо тут же отпустило Диллу и Ду Дина, вытянув все свои щупальца. Дилла моментально перекатился на бок и стал судорожно откашливаться и жадно глотать воздух: никогда в жизни он ещё не жаждал сделать это так сильно, как сейчас.

Когда осьминог увидел своего поражённого спутника, кожа на его теле резко посинела и он гневно засвистел. Сорвав с себя плащ, существо стало яростно бить двумя длинными щупальцами о землю, словно плетьми. На его обнажённой груди чернел странный символ — сухое дерево с тонкими ветвями и тремя точками, симметрично расположенными над его высохшей кроной.

Уклоняясь от ударов, мальчик выжидал момента для контратаки. Его глаза горели как факелы, а длинная палка в руке вращалась со свистом. Осьминог, так и не осмелившись подойти ближе, снова раскрыл свою пасть — быстро среагировав, прежде чем чернила успели выплеснуться наружу, мальчик нанёс точный удар прямо в неё с такой силой, что враг тут же рухнул на землю. Ещё удар — мальчик добил осьминога, но щупальца продолжали судорожно дёргаться.

Тут рыба-меч наконец вытащила остриё копья из бамбука и собралась уже пронзить отважного мальчика, но внезапно раздался глухой стук, и существо, закатив глаза, упало на землю.

— Прости, приятель, — позади него стоял Дэниел, сжимая в ладони большой камень.

Анке снял плащ с рыбы-меча — на её плече было выбито то же самое чёрное дерево. Перевернув тело другой рыбины, он увидел на спине тот же символ.

— Что это может значить? — спросил Дилла.

— Не знаю. Вдруг это как-то связано с их обликами, — предположил Анке.

Вдруг произошло нечто странное: тела трёх загадочных существ стали медленно исчезать. Они становились прозрачными, а затем и вовсе растворились, оставив после себя на земле лишь морскую пену и сморщенные плащи.

— Ну и ну! Что же это за гадость такая? — спросил Дэниел с отвращением на лице.

— Рыбы-чудовища? — осторожно предположил Ду Дин.

— Боюсь, они хотели остановить нас, — сказал Анке, поправив очки.

— Вы кто? — холодно спросил высокий мальчик низким голосом.

— Мы давно знакомы. Но ты, наверное, нас не помнишь. — Вспыхнул голубой огонёк, и Дилла кинул мальчику небольшой предмет. — Лови, Тайрон!

И тот ловко поймал… Лунный камень. На него словно выплеснули ведро ледяной воды. Он застыл на месте и сделал глубокий вдох. Когда он пришёл в себя, он медленно оглядел всех ребят и произнёс:

— Дилла… Ду Дин… Анке… Дэниел?

— Да, Тайрон, это мы! — радостно воскликнул Ду Дин.

— Ребята, вы… — Тайрон опустил взгляд и резко отвернулся. — Зачем вы пришли за мной?

Дилла рассказал Тайрону о том, что случилось за последние нескольких дней.

— Я выполнил своё обещание. Теперь я не обязан сопровождать вас в приключениях, — сказал Тайрон, бросая Лунный камень обратно Дилле.

— Что? — непонимающе переспросил Дилла.

— Я хочу отправиться на поиски Линн.

— Одно другому не мешает. Мы обязательно что-нибудь выведаем о ней во время путешествия, — заметил Анке.

— Нет, я пойду один. Теперь мы люди и ничего не должны друг другу, — отрезал Тайрон, собираясь уходить.

— Но ты нам нужен! Если бы не ты, мы могли бы. — жалобно произнёс Ду Дин.

— Приятель, прекращай! Ты совсем не похож на труса, — возмутился Дэниел.

На мгновение повисла тишина.

— Идите за мной! — Тайрон убрал длинную палку за спину, повернулся и пошёл вперёд.

Все четверо молча последовали за ним к возвышенности, окружённой густыми бамбуковыми зарослями. На холме одиноко стояла хижина с толстой соломенной крышей, к которой примыкала терраса. С неё открывался потрясающий вид на небольшое озеро. Мирно щебетали птицы. У озера ребята заметили старика в сером халате, сидящего с бамбуковой удочкой. У него была гладко выбритая голова, длинные густые брови и серебристая борода. Рядом с ним стояла наполненная рыбой корзина. Они все вместе подошли к старику.

— Учитель, я хотел бы закончить посвящение раньше… — начал Тайрон.

— Посвящение никогда не заканчивается, где бы ты ни был, — ответил ему старый монах неожиданно глубоким и сильным голосом. Он продолжал сидеть спиной к Тайрону и не двигался.

— Я собираюсь отправиться с друзьями на север, чтобы кое-что выполнить.

— Чему суждено быть, то непременно случится. Ступай, пришло время выбрать свой путь.

— Прощайте, учитель! — поклонился Тайрон, сложив руки.

— Просто Ми Синь, — обернувшись, старый монах ласково улыбнулся. — Заглядывай как-нибудь к старику в гости…

Тайрон молча опустился на колени перед учителем и ещё раз поклонился.


Друзья ождали Тайрона перед дверью хижины. Вскоре он вышел к ним с дорожной сумкой и своей длинной палкой. Наконец они впятером могли отправиться в путь.

— Мы снова вместе! Вот так встреча! — радостно воскликнул Дилла.

— А Тайрон пропустил шестнадцать лет, — улыбнулся Ду Дин.

В полдень солнце высоко взобралось на небо. Воздух стал горячим, огромные горы позади них постепенно размывали волны густого от жары воздуха. Спустившись с горы, они прошли через тихий городок к оживлённому порту.

Вдали бескрайнее море встречалось с ослепительно лазурным небом. В воздухе, громко перекрикиваясь, весело летали чайки. Куда ни взгляни, по всему порту были аккуратно пришвартованы сотни белых лодок всех размеров и множество неповоротливых грузовых судов, выпускающих дым. Рабочие деловито, подобно муравьям, разгружали товары.

— Эй, Ренар! Куда это ты собрался? — с улыбкой спросил невысокий толстый мужчина средних лет в выцветшей жёлтой шляпе, с сигаретой в зубах. На круглом животе висела поясная сумка, в руках он держал расписание прибытия пассажирских судов и толстую пачку билетов.

— Добрый день, господин Данг. Мы направляемся в порт Чжухай.


Конец ознакомительного фрагмента

Если книга вам понравилась, вы можете купить полную книгу и продолжить читать.