— Правда дракон? Из легенд? Тот, что вышит на одеждах императора?

— Да.

У Янь Хуэй вдруг разболелась голова — не иначе как ветер на озере дул слишком сильно, — и она утомленно потерла виски.

— Если… Предположим, я тебе не верю. Можешь доказать, что ты дракон, но только так, чтобы меня не убило?

Тянь Яо опустил глаза, и огонь окрасил багрянцем его черные зрачки.

— Нет, — ответил он. — Доказать я ничего не могу.

Девушка смерила его изучающим взглядом.

— Ну, покажи чешую. Или рога.

Тянь Яо безмолвно смотрел на нее. Янь Хуэй тоже непонимающе таращилась на парня. Его губы все так же бледны. Видимо, боль, терзавшая его тело, еще до конца не утихла, и девушка слегка успокоилась. Похоже, этот молчун придерживается принципа «меньше слов, больше дела». Если б он мог, то убил бы ее в первый же день их супружеской жизни — в «покоях новобрачных», когда Янь Хуэй имела наглость его оседлать. Зачем бы он стал дожидаться этой ночи?

Когда схлынул страх, в сердце девушки закрались сомнения.

— Говорят, если дракон высунет голову, то спрячет хвост… [«Видно то драконью голову, то хвост» (кит. 神龙见首不见尾) — устойчивое выражение, означает «вести себя подозрительно; что-то утаивать».] Ты что-то скрываешь. Как ты оказался в этой глуши? Почему ведешь такую жалкую жизнь? — спросила она.

Взгляд Тянь Яо упал на пылавший костер.

— Двадцать лет назад со мной приключилось несчастье, я растерял всю свою силу и едва не погиб, а спустя десять лет по счастливой случайности попал в тело деревенского мальчика. С тех пор прозябаю в этой глуши. Госпожа Сяо заботится обо мне.

Парень не сообщил ничего конкретного, однако его слов было достаточно, чтобы ответить на вопросы Янь Хуэй.

— Вот оно что, — протянула девушка.

В голове Янь Хуэй промелькнула какая-то смутная мысль, но девушка не успела ее уловить.

— А что произошло сегодня вечером?

Тянь Яо отозвался не сразу:

— Беда, которая меня постигла, нанесла мне ущерб. Вот уже десять лет в каждую ночь полнолуния я страдаю от невыносимой боли. — Его глаза скользнули по губам Янь Хуэй. — Кровь и дыхание последователя духовных практик слегка облегчают приступ.

Узнав, кто перед ней, и услышав эти слова, Янь Хуэй больше не переживала о том, что ею воспользовались, а ее честь запятнали. Она утвердилась в мысли, что ее кровь облегчает страдания демона.

Затем девушка побледнела. Выходит, Тянь Яо оставил ее рядом с собой, чтобы меньше страдать от боли. Она ведь лишилась духовной силы. Настоящее лакомство, которое само лезет в рот! В этот раз ее укусили за губу. Если в следующий раз Тянь Яо укусит за шею, Янь Хуэй, вероятно, здесь же и похоронят.

Она с нарочито спокойным видом поправила костер, убеждая себя, что пусть у нее нет духовной силы, так ведь и парень ее лишился! Возможно, Тянь Яо искуснее в бою, зато она бегает быстрее!

— Что ж… все ясно. Уже почти рассвело, так что давай вернемся, — кивнула Янь Хуэй, поднимаясь на ноги.

Тянь Яо не двинулся с места. Вместо этого он поднял глаза и сказал:

— Мне нужно, чтобы ты помогла в одном деле.

— Каком еще деле? — спросила Янь Хуэй, наклонив голову.

Тянь Яо взмахнул рукой, указав на озеро.

— В пещере, куда мы с тобой плавали, нет сокровища, украденного демоном-змеем, зато там хранится вещица, которая может утолить мою боль в полнолуние. Я хочу, чтобы ты помогла мне ее раздобыть.

— На входе стоит магический барьер, а я лишена силы. Мне не войти, так что помочь я тебе не смогу, — отказалась Янь Хуэй не раздумывая.

Она еще не выжила из ума, чтобы оказывать услуги демону.

— Я могу помочь тебе вернуть силу. Ты же наверняка хочешь разобраться с хромым оборотнем, которого мы встретили вчера. — Тянь Яо со скучающим видом поворошил костер. — И к тому же… знай, что хоть я и лишился силы, но смог наложить заклятье на маньтоу, которые ты ешь каждый день.

Когда Тянь Яо поглядел на девушку, выражение его лица и тон голоса не изменились, обдавая студеным холодом, как снежный ветер с вершины горы. Янь Хуэй остолбенела.

— Заклятье слабое, но прошло уже много дней, аппетит у тебя отменный. Если за день не съешь ни одной маньтоу, то можешь… — Тянь Яо поводил глазами из стороны в сторону, — …лопнуть и умереть.

Глаза Янь Хуэй медленно расширились. Она недоверчиво уставилась на демона. Тянь Яо поднял глаза, жаркий огонь не прибавил тепла ни его взору, ни голосу. Губы коварного демона изогнулись в злобной усмешке.

— Так что подумай хорошенько.

Вот оно что! Хорошо, что она не сбежала раньше. Вот почему негодяй каждый день делился с ней булочками! Строил козни у нее за спиной! Янь Хуэй вспомнила, как А-Фу в первый же день заботливо скормил ей несколько булочек. Видать, с самого начала замыслил недоброе!

«Гадкий мошенник! Тысячелетний червяк! Ты заслужил свою боль! Ты… Ты…»

Янь Хуэй стиснула кулаки, хрустнув костяшками, но спустя время сделала глубокий вдох, задержала дыхание и разжала пальцы.

— Ладно, — заявила она, окинув Тянь Яо взглядом с головы до пят. — Сейчас мы оба лишены силы. Пусть я от тебя завишу, но ты все равно не посмеешь меня убить. — Скрипнув зубами, девушка улыбнулась. — Мы выложили костяшки на стол. Теперь давай сыграем.

Тянь Яо наконец встал. Похоже, его боль утихла. В прекрасных глазах юноши отразился силуэт Янь Хуэй.

— Уже рассвело, — сказал он. — Пора назад.

Назад? В прошлое им не вернуться. Отныне они враги.

* * *

Янь Хуэй посматривала на Тянь Яо, не в силах уснуть. Она поняла, что ее обманывали с самого первого дня. Она чувствовала себя глупой коровой, которую долгое время водили за нос. Девушку переполнял гнев.

Вернувшись поутру с озера в дом госпожи Сяо, Янь Хуэй забралась в кровать и накрылась с головой одеялом, не думая ни о чем. Бабушка Сяо совсем разболелась и не вставала с постели. Тянь Яо ухаживал за старухой и не обращал на жену никакого внимания.

Янь Хуэй ворочалась под одеялом, но заснуть не могла. В голове вертелись слова Тянь Яо. Прошло десять лет с тех пор, как досточтимый Лин Сяо принял Янь Хуэй в ученицы и привел на гору Утренней звезды. За это время она одолела не так много демонов, но многое повидала и услышала в стократ больше. Что она знала про демона с истинным телом дракона? Демона, с которым приключилась беда двадцать лет тому назад…

Тут Янь Хуэй осенило. Утром на берегу озера она слишком разволновалась, и в ее мыслях царил беспорядок. Теперь же она успокоилась и кое-что вспомнила. Ей доводилось слышать, что двадцать лет тому назад Су Ин [Су Ин (кит. 素影) — переводится как «лунный свет».], глава школы Великого холода [Дворцом Великого Холода в Китае традиционно называют луну.], и ее наставник, совершенномудрый Цин Гуан, сообща убили сильного демона с истинным телом то ли змеи, то ли лисы — все говорили разное, никто ни в чем не был уверен. Даже о том, что это событие действительно произошло, не утверждали наверняка.

Бессмертные, о которых шла речь, были настолько известны, что никто не посмел их прямо спросить, поэтому история разошлась среди младших учеников в виде легенды. Ходили слухи, что Су Ин по уши влюбилась в оборотня и была им обманута. Когда ложь раскрылась, она безжалостно уничтожила коварного демона во имя великого дао. Поговаривали, будто бы совершенномудрый Цин Гуан ночью наблюдал за светилами и узнал, что в мире объявился могучий демон. Он заручился поддержкой главы школы Великого холода, и вместе они одолели нечисть. А еще с ними приключилась невообразимая история, завязанная на любви и ненависти, вражде и дружбе. Душещипательный сюжет стремительно разлетелся по миру, как заурядная базарная сплетня…

Да, теперь-то в голове у Янь Хуэй прояснилось. Она вспомнила, как однажды старшие ученицы сбились в стайку, чтобы посудачить о том о сем. И тут, как на грех, в комнату тихо вошел совершенномудрый Цин Гуан, решивший проведать учениц. Те увлеченно болтали, живописуя историю в красочных подробностях, и не заметили гостя. Янь Хуэй тоже была среди них. Хлопая глазами, она таращилась на совершенномудрого Цин Гуана, который занимался духовными практиками уже сотню лет, но выглядел по-прежнему молодым. Совершенномудрый, как ребенок, протиснулся в толпу учениц и с интересом слушал рассказ.

— А когда глава школы Су Ин увидела, что ее наставник ранен, то пришла в ярость, — поведала старшая ученица. — Она замахнулась на проклятого демона и, рискуя собственной жизнью, спасла наставника.

Совершенномудрый Цин Гуан почесал подбородок и уточнил:

— Погоди, а почему ей пришлось спасать наставника?

— Потому что его ранили, когда он спасал главу школы Су Ин, — ответила ученица, не поворачивая головы.

— Ах, вот оно что. Теперь все понятно, — кивнул совершенномудрый.

Янь Хуэй, наблюдавшая со стороны, улыбнулась. Когда ученицы закончили сплетничать, то обернулись и, разинув рты, уставились на совершенномудрого Цин Гуана, который стоял позади и посмеивался. Как описать эту немую сцену?

Наконец досточтимый Лин Сяо сурово прикрикнул на подопечных:

— Совсем о приличиях позабыли!

Ученицы пришли в себя и отвесили совершенномудрому Цин Гуану почтительный поклон, сложив у груди руки. Янь Хуэй стояла в последних рядах и заметила, как Цин Гуан поспешно шепнул Лин Сяо:

— Нет-нет, не надо. Я повидал много учеников, но ты из них самый суровый. Эти девочки такие милые, зачем же сердиться на них? Теперь ты их напугал, и они больше не посмеют сочинять истории. Как же я узнаю, чем дело закончилось?