— Совсем не умеешь себя вести! — рассвирепела Янь Хуэй. — Я занимала деньги, чтобы купить этот меч!

Не слушая вздорную болтовню, демон-змей наматывал кольцо за кольцом вокруг тела девушки. Мышцы оборотня напряглись, он явно собрался задушить незваную гостью. Янь Хуэй расстроилась и рассердилась из-за потери меча. Она позволила змею опутать себя, а затем призвала духовную силу, чтобы поквитаться с обидчиком. С негромким выкриком девушка резко высвободила запасы энергии и стряхнула змеиные кольца. Демон получил сильный удар, в панике заметался по земле, а когда сообразил, куда бежать, то сразу пустился наутек. Янь Хуэй стремглав ринулась следом, бросилась змею на спину, сжала коленями скользкое туловище в самом уязвимом месте — в семи цунях под головой [Китайская поговорка гласит, что «змею надо бить, отступив семь цуней от головы» (кит. 打蛇打七寸), поскольку именно там якобы находится самое уязвимое место.], схватила оборотня за морду и, сосредоточив в ладони духовную силу, дважды безжалостно хлопнула демона по лбу.

— А ну-ка выплюнь мой меч!

Змей страдал от боли. Он взметнул головой, чтобы сбросить Янь Хуэй, но тщетно. За свою неудачу демон получил от разгневанной девушки еще два удара ладонью. Дернув пару раз глоткой, змей наконец-таки выплюнул меч. Янь Хуэй перекатилась по земле и подобрала упавший клинок, а демон решил воспользоваться случаем и дал деру. Он не ожидал, что Янь Хуэй отреагирует молниеносно. Девушка быстро обернулась и точным движением вонзила клинок в длинный хвост, пробив чешую и намертво пригвоздив жертву к земле. Демон-змей воздел к небу глаза и взревел от боли, вспугнув стаю птиц. Янь Хуэй с облегчением выдохнула, выпрямилась, отряхнула одежду, горделиво подошла к сопернику, который свернулся клубком, и поглядела на поверженного демона сверху вниз.

— Ну как? Сдаешься? — осведомилась она.

Демон-змей дрожал от боли. Янь Хуэй присела рядом на корточки.

— Буду с тобой откровенна: ты мне не враг, и я не хочу тебя убивать, но ведь это ты выкрал у семьи Чжоу фамильную драгоценность? Если вернешь, я тебя отпущу.

— Чего ты хочешь? — заговорил демон на удивление приятным мужским голосом. — Семья Чжоу посулила денег? Я готов дать в три раза больше…

Что?! А демон-то умел торговаться! В три раза больше денег! Да она тогда сможет нанять не одну дюжину поваров — таких, как толстяк Чжан. Решимость Янь Хуэй пошатнулась, девушка застыла на месте. Правда, она не размышляла о том, принять ли заманчивое предложение, а пыталась умножить восемьдесят восемь на три. Прежде чем ей удалось довести до конца расчеты, пустив в ход жалкие познания в арифметике, демон не вытерпел. Он выпростал хвост, разорвав его пополам, и хлестнул девушку по лицу. Янь Хуэй в этот миг думала только о золоте. Внезапно она услышала свист, ощутила резкую боль и рухнула наземь. Не успела Янь Хуэй с окровавленным лицом кое-как подняться на ноги, демон бросился к ней и укусил в шею! Ядовитые клыки оборотня пронзили кожу, девушку сразил очередной приступ острой боли, а затем у нее отнялась половина тела и подкосились ноги.

— Неужели так трудно вести себя прилично?

Янь Хуэй стиснула зубы, направила энергию в кончики пальцев, и тело демона-змея вспыхнуло.

— Владеешь огненными техниками? — взвыл демон, объятый жгучими языками пламени.

Янь Хуэй упала на землю, скрипя зубами от злости.

— Что, ты такого плохого мнения обо мне? Думаешь, мне неподвластны даже техники низкого уровня? — сказала она, и пламя, терзавшее демона-змея, разгорелось сильнее, а его муки обострились.

Змей не отважился снова напасть. Он пустился наутек, полыхая, как факел, и вскоре бесследно исчез под сенью деревьев. Янь Хуэй пострадала от собственной жадности. Надежда на тройную награду испарилась. Теперь ей даже восьмидесяти восьми лянов не видать! В сердце девушки клокотала ненависть. Она зажала рану и остановила кровь, но не смогла сдержать яд, который растекался по телу. Сердце в груди застучало, как копыта лошади, пустившейся вскачь, отчего нутро наполнилось сухим, невыносимо палящим жаром. Янь Хуэй ощутила сильную жажду. Не подумав о том, что так она только быстрее разгонит по жилам яд, девушка кинулась на поиски воды.

Янь Хуэй с детства практиковала огненные техники. С малых лет ее тело источало больше тепла, чем у обычных людей. Она всегда с легкостью переносила жар, но в этот раз все было иначе. Даже когда ее в наказание заточили в огненной пещере, пламя не причинило ей столько мук.

Спотыкаясь и пошатываясь, Янь Хуэй долго брела вперед, пока наконец не увидела бурную речку, которая весело и бойко журчала. На короткий миг надежда вернула девушке силы. Ей не терпелось броситься к воде. Увы, она не заметила, что прибрежные камни поросли мхом, неловко поставила ногу, поскользнулась и скатилась в реку.

Ледяная вода не смогла унять пламя, охватившее нутро. Янь Хуэй вынырнула на поверхность, жадно глотнула воздух и поняла, что почти не видит — ей словно опалило жаром глаза. Мысли смешались, сознание путалось. Девушке вдруг показалось, что она вернулась на много лет назад, когда наставник впервые привел подопечную на гору Утренней звезды. Янь Хуэй невольно прикоснулась к шее и сжала висевший на шнурке кулон — осколок нефритовой шпильки. Сквозь мутную пелену жара Янь Хуэй как будто разглядела безупречный лик бессмертного, который закалывает ей волосы собственной шпилькой. Мужчина говорил, что отныне будет ее обучать и ей никогда не придется терпеть унижения, страдать от голода и прозябать в нищете. И что с ней в итоге стало? Вид жалкий, лицо в кровь разбито…

Покачиваясь на волнах, Янь Хуэй размышляла о превратностях судьбы, пока ее внимание не привлекли голоса. Пара сельских жителей перебрасывалась короткими фразами на местном диалекте.

— Глянь! Там женщина!

— Откуда она взялась? Как в реку попала-то?

— Не знаю. Может, смыло потоком с горы. Давай выловим и продадим.

— Давай! Продадим старухе Сяо. Она ищет жену для дурачка-внука!

— Ага! Дело говоришь!

«Эй, погодите! Какой еще внук? Какая жена? Что значит „ага“? По какому праву за меня все решили?»

Не дожидаясь, пока Янь Хуэй заявит протест, парень на берегу схватил палку и ткнул ею в реку, но так неудачно, что огрел жертву по голове. Янь Хуэй потеряла сознание и не узнала, что произошло потом.

Очнувшись, она увидела над собой дырявую крышу. Девушка пошевелилась и обнаружила, что связана по рукам и ногам. Смех да и только — ее скрутили обычной веревкой! Думают, она в школе штаны просиживала? Янь Хуэй презрительно фыркнула, сжала пальцы в кулак… и оторопела. Может, она и правда ерундой занималась? Веревки не шелохнулись! Пленница напрягла все силы, даже пальцы на ногах поджала, но не смогла освободиться от пут. Обескураженная Янь Хуэй поспешно прислушалась к телу и покрылась холодным потом. Внутреннее дыхание [Внутреннее дыхание (кит. 内息) — дыхательная практика высокого уровня, также называется эмбриональным дыханием, при котором задействованы не нос и рот, а кожные поры (далее термины см. на стр. 510).], запас энергии ци и духовная сила, обретенные за долгие годы занятий и практик, исчезли в одночасье! Напрочь!

Пока Янь Хуэй сходила с ума от ужаса, к ней подошла морщинистая старуха с мутными глазами и прикоснулась к ее щеке.

— Лицо у девоньки гладкое.

Янь Хуэй отдернула голову.

— А-Фу [Префикс А- в китайском языке добавляется перед именем и используется как уменьшительно-ласкательное обращение.] будет доволен, — прищурилась старуха, убирая руку.

— Это как пить дать, — раздался откуда-то сбоку пронзительный женский голос.

Янь Хуэй вывернула шею и увидела ярко одетую женщину средних лет, которая широко улыбалась.

— Муж из сил выбился, пока выуживал ее из реки. Промок насквозь, сам едва в воду не упал. Покупайте, цена хорошая, не пожалеете.

Госпожа Сяо кивнула.

— Прошу, тетушка Чжоу, помоги моему А-Фу приглядеть за невестой.

Янь Хуэй не сразу сообразила, что происходит. Да ее же только что продали с потрохами! Даже когда она спустилась с горы ни с чем, то не продала себя в рабство. По какому праву кто-то возомнил себя ее хозяином? Янь Хуэй пришла в ярость, свела ноги вместе, приподняла согнутые колени и резко выпрямила, пнув тетушку Чжоу с такой силой, что та пошатнулась.

— Святые Небеса! — Тетушка Чжоу обернулась и вытаращилась на пленницу с гневом и удивлением. — Ты посмела ударить меня?!

— А ты посмела меня продать! Получай теперь! Давай признавайся, сколько ты за меня выручила?

Женщина презрительно ухмыльнулась.

— Впервые вижу девку, которая в таком положении волнуется о цене.

— Девонька очнулась? — всполошилась госпожа Сяо.

— Да, очнулась. Развяжите меня и отпустите!

— Куда это ты собралась? — грубо прикрикнула тетушка Чжоу. — Госпожа Сяо сжалилась над тобой. Ты одна-одинешенька, ни кола ни двора, да еще угодила в реку. Госпожа Сяо возьмет тебя в семью и выдаст замуж за внука. Будешь у мужа под боком, он о тебе позаботится!

— Да, я одна, но с чего ты решила, что мне нужен мужчина под боком? — возмутилась Янь Хуэй. — Освободите меня!

— Уж больно ты, девка, остра на язык.

Повернувшись к дверям, тетушка Чжоу махнула рукой, и в комнату тут же ввалились двое рослых мужчин. Они подхватили Янь Хуэй под руки и приподняли. Девушка затрепыхалась, но вырваться не смогла. Тогда она прекратила бороться и холодно посмотрела на тетушку Чжоу. Та снова улыбнулась и обратилась к госпоже Сяо:

— Не волнуйтесь, все пойманные девки поначалу с норовом. Я давно этим занимаюсь и знаю, как их образумить. Запру негодяйку в дровяном сарае.