— Пупу, это же шантаж! Это преступление!

— Ты как, Дин Хао? В деле? — спросила Пупу.

Дин Хао почесал в затылке.

— Деньги нам не помешают. Но… разве это не опасно — заключать сделку с убийцей?

— Это видео для него — вопрос жизни и смерти. Он совершенно точно захочет купить его у нас, — возразила Пупу. — Чаояну деньги не так нужны, как нам. Он идет на больший риск, беря их и обещая хранить тайну.

Чаоян ничего не сказал. Он не собирался вступать в переговоры с убийцей — что, если тот убьет всех троих, чтобы избавиться от свидетелей? Это будет не просто шантаж — они позволят убийце спокойно разгуливать на свободе!.. Нет, идея очень плохая. Он всегда был примерным учеником. Избегал конфликтов, потому что опыт взаимодействия с хулиганами подсказывал — лучше помалкивать и держаться от них подальше. Связываться с убийцей ни в коем случае нельзя — тем более заключать с ним сделку.

Чаоян уже начинал подумывать о том, чтобы потихоньку донести на своих друзей в полицию. Пускай их вернут туда, откуда они появились. С другой стороны, они же никогда его не простят — могут потом избить, а то и что похуже. Даже если ему удастся добиться, чтобы их вернули в приют, они могут снова сбежать или отомстить ему, когда им исполнится восемнадцать. Чжу вспомнил, как Дин Хао грозил разделаться с директором приюта — и это явно были не пустые слова.

Чаоян понял, что боится не только убийцы, но и своих новых друзей. С их появлением все страшно осложнилось. Да что там, его жизнь превратилась в настоящий кошмар! И зачем только он отпер им дверь…

16

Покончив с едой, трое приятелей так и не пришли к решению. Они пешком отправились в самый большой книжный магазин Нинбо, «Синьхуа».

Магазин был трехэтажный, и там работали кондиционеры, так что Чаоян обожал проводить в нем время в летнюю жару. Они разделились — Дин Хао направился в отдел детских книг, а Чаоян — к учебникам. Стоило ему туда войти, как его охватило облегчение. Ему хотелось купить все учебники по математике, разложенные на огромном столе, и прорешать все задачи. После получасовых колебаний Чаоян наконец выбрал задачник для Международной математической олимпиады, сел на пол и с головой погрузился в чтение.

Еще через полчаса появилась Пупу с книгой в руках. Она опустилась на пол с ним рядом.

— Дин Хао увлекся одной книгой — ни за что не хочет уходить.

Чаоян тоже никуда не собирался — в книжном было куда приятнее, чем у него в квартире. Кроме того, ему хотелось насколько возможно оттянуть разговор о шантаже.

— Мы можем остаться. Магазин закрывается только в девять, вернемся домой на автобусе. Я часто сюда прихожу, — ответил он.

— Везет тебе, — с завистью сказала Пупу.

Они оставили Дин Хао наверху и продолжили читать. Внезапно Чаоян услышал знакомый голос:

— Цзинцзин, какие книги тебе нужны? Можем попросить продавцов, чтобы нам помогли их найти.

— Это четыре классических труда, пап. «Путешествие на Запад», «Речные…» что-то про реки, и еще две, — ответил девичий голос.

— «Речные заводи», «Сон в красном тереме» и «Троецарствие». А вам не рановато читать такое?

— Учительница сказала, что мы их не поймем, но со временем все равно придется прочесть. Я хочу посмотреть, как они выглядят.

— Тогда я их тебе куплю. Можем купить любые книги, какие захочешь.

— Пап! — воскликнул Чаоян и сразу же об этом пожалел.

Любопытная Пупу немедленно вскинула голову. Чжу Юнпин сунулся между стеллажами и увидел сына, сидящего на полу. Он выпучил глаза и приложил к губам палец, приказывая Чаояну молчать.

— Классика наверху, Цзинцзин. Пойдем поищем твои книги, — громко сказал он.

— Ой, да, пап, мне еще нужна рабочая тетрадь по каллиграфии. Наш учитель велел купить еще в прошлый раз, но я забыла сказать, — щебетала Цзинцзин, не заметив, что отец отвлекся.

— Хорошо, купим после того, как найдем классику.

Чжу Юнпин взял дочь за руку и повел вверх по лестнице. По пути он оглянулся и, кажется, удивился, что Чаоян продолжает на него таращиться. Покашлял и стал смотреть прямо перед собой. Чаоян застыл, погруженный в собственные мысли.

— Это твой отец? — спросила Пупу.

Ее вопрос вернул его к реальности. Он кивнул и снова уткнулся в книгу. Чаоян не мог сказать, сочувствует она ему или жалеет. Может, ей вообще наплевать на его проблемы: кажется, равнодушие — ее естественное состояние…

— Аккуратнее со своей книгой, — заметила Пупу, прежде чем вернуться к своей.

Чаоян понял, что с такой силой перегнул разворот, что тот едва не порвался.

…Когда они наконец решили возвращаться домой, Чаоян почти всю дорогу молчал. Пупу избегала говорить об убийстве, а вот Дин Хао только о нем и болтал. Они лишь бросали ему в ответ короткие реплики, мечтая о том, чтобы он сменил тему.

17

4 июля

На следующий день Чаоян предложил сходить в Детский дворец — шестиэтажное здание, где располагались бесплатный научный музей, зал для настольного тенниса, библиотека, десятки кабинетов, а также разные кружки и секции. Дворец открылся в 1980-х, и с тех пор его несколько раз ремонтировали, но он все равно выглядел обветшалым.

Когда Чаоян сказал, что рядом с дворцом работает парк развлечений, Дин Хао пришел в восторг от перспективы прокатиться на аттракционах. Пупу согласилась, что будет здорово посетить парк, вот только нельзя им и дальше тратить деньги Чаояна. Тот убедил ее не думать об этом: надо развлекаться, пока есть такая возможность, ведь они с Дин Хао скоро уедут. К тому же он готов был потратить сотню юаней, если это означало, что разговор о шантаже отложится еще на какое-то время.

Хотя день выдался жарким, старые раскидистые деревья давали густую тень. В парке были детская железная дорога, карусель, лодочки, сталкивающиеся между собой в бассейне, небольшие американские горки и еще несколько аттракционов. Цены были доступные, поэтому дети охотно ходили сюда; следовало ожидать, что повсюду будут очереди.

Втроем они сошли с автобуса и пошагали в сторону парка. На улице было людно. Дин Хао устремился вперед, и тут Пупу заметила у входа какую-то девочку и дернула Чаояна за рукав. Он посмотрел туда, куда указывала Пупу, и увидел Цзинцзин с матерью, Ван Яо. Ему показалось странным, что буквально на прошлой неделе он не знал сводную сестру в лицо, и тут они встретились три раза подряд в течение нескольких дней. Ван Яо протягивала Цзинцзин папку и о чем-то напоминала. Девочка нетерпеливо кивала матери в ответ.

Чаоян посмотрел, как Цзинцзин в одиночестве заходит в Детский дворец, и обратился к Пупу:

— Идем. Я покажу вам самые лучшие аттракционы.

— Разве ты не хочешь ей отомстить? — спросила она.

— Хочу, но это невозможно, — сказал он тихо.

Дин Хао заметил, что друзья задержались, и вернулся к ним.

— Пошли, ребята! Вам что, не хочется прокатиться?

— Мы только что видели Мелкую Сучку! — сказала Пупу.

— Ох, Чаоян… Не расстраивайся, — посочувствовал другу Дин Хао.

Чжу кивнул.

Пупу состроила Дин Хао гримасу.

— Не ты ли говорил, что хочешь ее проучить? Это наш шанс.

— Ну да, говорил, — смущенно согласился Дин Хао. — Но… что, по-твоему, я должен сделать?

— Помучить ее, чтобы умоляла о пощаде! — отрезала Пупу.

Он уставился на подругу с разинутым ртом.

— Ну нет, народу слишком много. Кто-нибудь нас засечет.

— Ее мамаша только что уехала. Пойдем за ней — может, улучим минутку, когда она будет одна. И покажем, кто здесь главный.

Кровь прилила у Чаояна к голове, но он все-таки попытался отговорить своих приятелей.

— Она наверняка нас сдаст. Если мой отец узнает, нам несдобровать.

— Дин Хао может ее избить, а ты полюбуешься с безопасного расстояния. И тебе ничего не будет, — сказала Пупу, широко улыбнувшись.

— Пупу, это нечестно с моей стороны — бить девочку! — запротестовал Дин Хао.

— Она не девочка, а Мелкая Сучка, — поправила его Пупу.

— Ладно, ладно. Мелкая Сучка. И все равно это нечестно.

— Но ты говорил, что хочешь преподать ей урок.

— Да, но…

— Вот что я тебе скажу. Пускай даже никто не увидит, что ты это сделал, тебя больше беспокоит твоя репутация, чем твой друг. Раз так, я сама ее побью, а ты покарауль, на всякий случай.

Маленькие ручки Пупу сжались в кулаки.

— Чаоян? — Дин Хао посмотрел на приятеля, ища поддержки.

— Я думаю… — начал он. Но сразу остановился и вспомнил все несправедливые вещи, случившиеся в его жизни. Его родители развелись, когда ему было всего два года. Если б эта женщина не украла его отца, они были бы счастливой семьей. Из-за развода его дразнили в школе, и он ничего не мог с этим поделать. Будь его родители по-прежнему вместе, у него было бы нормальное воспитание — и госпожа Лу не считала бы, что он врет. Будь его родители вместе, им не пришлось бы постоянно беспокоиться о деньгах. Мама потеряла работу, и ей потребовалась куча времени, чтобы найти другую — через государственную службу трудоустройства. Но новая работа в Саньминшане означала, что ее никогда нет дома, потому что до парка далеко добираться. Они считали каждый юань, пока у ведьмы было все, чего она пожелает… Во всем была виновата его мачеха. Он заслуживал хорошей жизни, но она отняла ее. Внезапно перед ним промелькнула картина с отцом, держащим Цзинцзин за руку в книжном магазине. Чаоян решился и быстро сказал: