Глава 12. Снаружи — бал. Внутри — подвал

Постепенно Тратти задремала и во сне увидела маленького дракончика. Он летел по воздуху и подмигивал ей, смешно поводя носом.

Когда подруги проснулись, горничные уже приготовили их бальные платья. Началась суматоха. Девушки и служанки носились по комнате, сталкиваясь друг с другом и с мебелью. Горничная с помощью магии быстро уложила волосы всех трех девушек в красивые прически, украсив их шпильками с бусинами и сверкающими заколками. Пока одной делали прическу, оставшиеся не при деле леди возбужденно бегали по комнате в одних корсетах и панталончиках, хватали щетки, пуховки, коробочки с пудрой, пытались сами себе сделать макияж, но только создавали шум и суету.

Вторая горничная решительно прекратила это бедлам, усадив каждую девицу на стул, и по очереди сделала им прелестный, нежный макияж. Затем помогла надеть платья.

За полчаса до начала бала девицы были, наконец, готовы. Разыскав каждая свой веер, гуськом вышли из комнаты и чинно направились в сторону бального зала. На Тратти было платье нежного персикового оттенка, с белоснежными кружевами по скромному вырезу на груди, сочетавшееся с ее темными волосами, уложенными красивыми волнами на затылке. Рукава и подол украшала золотистая вышивка в виде бутонов роз. Бархатные кремовые туфельки и веер дополняли ее вид, делая юной и свежей. Даже ее угловатость и худоба будто исчезли под этим нарядом, делая ее прелестной молодой леди.

Кузины Кималия и Элидари были чем-то похожи между собой. Обе рыжеволосые красавицы с карими глазами. Они не унаследовали фамильных глаз Эльф-Бриттов, так как были дочерями боковых ветвей клана.

Элидари была невысокой смешливой попрыгушкой с мягкими женственными формами и волнистыми рыже-золотыми волосами. Шелковое платье цвета осенней листвы выгодно подчеркивало богатое наполнение декольте, не открывая почти ничего, но давая широкий простор воображению.

Ее кузина Кималия, изящная девушка среднего роста, с ладной фигуркой и копной огненных кудрей. Несмотря на сдержанные манеры, внимательный наблюдатель мог заметить в ее темно-карих глазах не только глубокий ум, но и хорошо контролируемую страстность натуры. Платье цвета молодой травы делало Ким похожей на дриаду из старых легенд — соблазнительной и загадочной.

Все три подруги нетерпеливо ожидали начала праздника. Двигаясь в сторону бального зала, они весело переговаривались, смеялись и гадали, с кем из кавалеров им сегодня выпадет потанцевать. На бал ожидались представители молодежи всех драконьих кланов королевства, и юноши, и девушки. Бал давал возможность присмотреться друг к другу и, возможно, после него будет объявлено о еще нескольких помолвках.

Гостей прибывало все больше. Почти все, кто не приехал в замок заранее, воспользовались порталами. Во дворе то и дело раздавались хлопки, открывались проходы, из которых выходили группы нарядных дам и кавалеров.

Магов-портальщиков в королевстве было очень-очень мало. Этот вид магии был почти утерян и нынче на все королевство осталось всего три очень пожилых дракона, владеющих этим редчайшим даром. Поэтому для портальных переходов использовались специальные артефакты, которые мог зарядить и обычный сильный маг. В портальных артефактах использовали повышенное количество сагнита, так как они расходовали огромное количество энергии. Стоили они, соответственно, баснословно дорого. Но, обычно, будучи богатыми, кланы драконов могли себе позволить иметь и по нескольку штук таких артефактов.

Лорд и леди Дел-Браниен встречали гостей у входа в бальный зал — приветствовали, говорили положенные комплименты и слова радости от встречи. Прибывающие дамы блистали красотой нарядов, улыбками, сиянием глаз и бесценных украшений. Наряды мужчин были строже, но золотая и серебряная вышивка, броши и перстни с драгоценными камнями делали их не менее яркими и привлекательными, чем их спутницы.

В нарядно украшенном бальном зале на возвышении небольшой оркестр негромко играл нежные мелодии. Пока никто не танцевал, ждали появления хозяев.

В дальнем от входа конце зала были установлены длинные столы с напитками и закусками. Фрукты, сладости на больших подносах выглядели весьма аппетитно, так же как вкуснейшие бутерброды с ветчиной, копченой и соленой рыбой, канапе и тарталетки с разными начинками. Слуги предлагали гостям ледяное шампанское и лимонады.

Высокородные леди и лорды приветствовали друг друга, переходили с места на место, общаясь со знакомыми и обмениваясь новостями и свежими сплетнями. Через распахнутые, высокие, во всю стену окна, в зал долетали нежные ароматы цветущих яблонь, роз и жасмина.

Юные барышни с горящими глазами порхали по залу или собирались маленькими группками, обсуждая наряды других девушек и личные свойства их характеров. Со смешками оценивали внешний вид молодых неженатых драконов, их состояния и перспективы. Как и на каждом большом приеме, сегодня вовсю шли брачные смотрины.

К Элидари и Тратти неспешно подплыли леди Гортензия Виллариан и ее подруга Бертия Самситтер, симпатичные драконицы из столицы. Их наряды отличались особой изысканностью и лоском, а манеры снобизмом, свойственным многим жителям столицы.

— Леди Траттиана, леди Элидари, прелестно выглядите. — нежно пропела Гортензия. Она была старше и умней своей подруги, лидируя в этой паре. — Рады вас видеть. Леди Траттиана, вы, кажется, еще подросли с тех пор, как я вас встречала в последний раз. Высокий рост — это красиво. Однако если вы продолжите расти с такой же скоростью, в конце концов, в королевстве не останется мужчин, кто был бы выше вас. Такая досада, если ваш будущий муж окажется ниже вас ростом. — ехидно заулыбалась леди. Ее подруга согласно захихикала.

— О, не беспокойтесь леди Гортензия. Я еще очень молода, чтобы задумываться о браке. В отличие от бедняжек, которым уже так много лет и которым, увы, приходится прилагать усилия, чтобы подцепить жениха. И знаете, когда я буду готова к замужеству, то с моей родословной и состоянием семьи, я могу рассчитывать и на то, что выйду замуж за принца. Как моя троюродная тетушка, принцесса Акалитании. А если мой жених — принц, то какая разница какой у него рост, не так ли? — сладким голоском ответила Тратти.

Леди Гортензию от этих слов слегка перекосило. Она была из небогатого и не слишком родовитого клана. К тому же была не очень талантливой магиссой. Ее родители уже пятый год безуспешно пыталась отыскать ей мужа, возя девушку с бала на бал, с приема на прием, и уже были готовы согласиться на любую кандидатуру. Только вот желающие связать себя узами брака с леди Гортензией никак не находились.

— Ваш язык, леди Траттиана всегда был таким же острым, как ваши локти и коленки. Смотрите, ненароком не проткните ими вашего принца. — прошипела милая леди Гортензия. — Пойдем Бертия, найдем какую-нибудь приятную компанию.

Эли закусила нижнюю губу, пытаясь сдержать смех. А Тратти почувствовала огорчение — она не любила быть злой, ссориться и говорить колкости. Но и допустить оскорбления в свой адрес тоже не могла, и каждая такая стычка оставляла в ее душе неприятный осадок.

Девушки продолжали болтать, попивая лимонад и разглядывая гостей. Оглядывая зал, Тратти вдруг обратила внимание на слуг, разносящих напитки и стоящих возле столов с закусками. На них были надеты ливреи дома Аль-Таундсенов, но Тратти они были незнакомы. «Наверное, мама наняла стороннюю прислугу на время бала». — подумалось ей.

Сияя улыбкой, подругам подошла Стефи. Сегодня она была чудо как хороша: небесно-голубое платье из акалитанийской парчи расшитое крошечными искорками бриллиантов с тугим корсетом и широкой юбкой удивительно шло ей, подчеркивая полноту декольте, тоненькую талию и красоту лица. Гости с удовольствием поглядывали на нее, любуясь прелестью и грацией девушки.

— Стеф, а где твой жених, — с удивлением спросила Эли. — почему он не с тобой? Он же должен дефилировать по бальному залу, нежно поддерживая тебя под руку и принимая поздравления.

Стефи безмятежно пожала плечами.

— Его отец сказал, что Рон немного задерживается, какое-то срочное семейное дело.

На самом деле Стефии было все равно, почему ее жених отсутствовал. С каждой минутой, приближающей оглашение, помолвка казалась ей чем-то все более и более нереальным.

«Что-то должно случиться». — в который раз сегодняшний день подумала девушка. — «Или это мой разум отказывается воспринимать действительность и защищается таким образом от замужества, которому противится моя душа?»

В это время Виарон Дел-Браниен в своей спальне поспешно натягивал черный, расшитый золотым позументом камзол поверх белоснежной шелковой рубашки.

Он уже давно должен быть в бальном зале со своей невестой. Но, ах, до чего же красив этот Этьен, новый камердинер его отца! Уже две недели лорд Виарон оказывал ему знаки внимания. Сегодня, в пылу их страстной встречи, лорд совсем позабыл о времени и теперь страшно опаздывал на свою помолвку.

После обеда отец рассказал ему о деталях брачного договора, связанных с консумацией брака. Услышанное слегка огорчило юного лорда, но он решил не забивать этим голову. Пусть его отец сам решает этот вопрос. А нежные руки и восхитительное тело Этьена помогли лорду окончательно забыть о проблемах.