Но ее невинная душа, раньше не знавшая интереса к противоположному полу, сейчас тянулась рассмотреть, изучить и потрогать! этого невыносимого и такого притягательного мужчину.

Тратт с трудом удерживалась от того, чтобы не протянуть руку и не коснуться его гладкой кожи, которая виднелась в вырезе рубашки и так приятно пахла сандалом и хвоей.

«Все-таки я дракон, а он грахх из пустыни. И еще, он меня раздражает и злит. И вообще, между нами не может быть ничего общего!» — строго одернула себя Тратти.

— Ну, если ясно, то пошли, я провожу тебя на палубу. А то корабль большой, вдруг заблудишься или испугаешься. — Трой развернулся и направился к двери.

— Лорд Трой, — сладким голоском протянула девушка ему в спину, — а вы не забыли про свое обещание дать мне меч или саблю, когда мои руки будут свободны? За последнее время мое желание порубить вас на куски только окрепло. И, кстати, разве среди граххов есть лорды? Наверное, будет правильнее обращаться к вам: «Ваше червячество»? Или «червейшество»? Что-то я запуталась. — грустно вздохнула Тратти, подпустив печали в голос.

Трой на секунду застыл, затем мгновенно повернулся и одним длинным движением оказался вплотную к девушке, нависая над ней. Хоть Тратт и была очень высокой, но грахху она едва дотягивалась макушкой до подбородка.

"(Не) Лишняя для дракона" Дарина Ромм


Фэнтези, истинная любовь, удивительные приключения.


https://litgorod.ru/books/view/1779


— Девочка, я помню все свои обещания и всегда их выполняю. Ты получишь свой меч и свою возможность порубить меня на куски.


Но только не сегодня. Море волнуется — слишком опасно браться за оружие в такую качку. — вкрадчиво протянул Трой, глядя в упрямо поднятое к нему лицо Тратти. — Я вижу, ты смелая малышка, и мне это нравится.


Но я, только что озвучил тебе правила. Одно из них гласит — не злить меня. А ты его нарушила. Поэтому я накажу тебя, как обещал, ведь я никогда не отказываюсь от своих обещаний.


Мгновение, и Тратти оказалась животом на коленях у мужчины.

Одной рукой он крепко прижимал ее к своим бедрам, а второй тут же смачно шлепнул по торчащей вверх попе.

Девушка дернулась и возмущенно заверещала, размахивая руками.


— Я тебя предупреждал, девочка? — недобрым тоном спросил Трой. И сам же ответил. — Предупреждал! — И еще раз от души шлепнул.


— Ты сказала, что тебе все ясно насчет правил. Я надеялся, ты умеешь держать слово, малышка. Или ты еще слишком мала для таких взрослых вещей?


И опять звонкий шлепок.


Тратти задергалась еще сильней, ругаясь всеми словами, которые знала, и выкрикивая оскорбления в его адрес. Ей не было больно. Только очень обидно.


Самое ужасное, у нее никак не получалось вывернуться из рук этого мужлана. Магия была заблокирована. И он держал ее крепко, каким-то необычным способом прижимая к своим коленям, не позволяя до себя дотянуться.


— Скажи, когда тебе станет понятно, что правила тебе придется выполнять, и я прекращу. — предложил Трой, заведя руку для следующего шлепка.


— Все понятно. — крикнула Тратт, не в силах терпеть это унижение.


— Ну вот и умничка. — довольным голосом произнес мужчина и опустил руки. — Тогда вставай.

Девушка принялась сползать с коленей ужасного грахха, пока тот не передумал.

Мужчина не спешил помогать. Наоборот, с большим любопытством наблюдал, как она неуклюже пытается собрать свои руки и ноги, стащить попу с его коленей и выпрямиться со слабым подобием достоинства.

Поднявшись на ноги, Тратти откинула с лица растрепавшиеся волосы и уставилась на вальяжно развалившегося грахха. Трой с удовольствием любовался на смесь ярости и желания отомстить самым кровавым способом, яркими красками играющие на лице девчонки.

Поняв, что эту битву она проиграла, Тратт несколько раз глубоко вздохнула, возвращая себе спокойствие. Почувствовав, что может себя контролировать, мило улыбнулась и протянула:

— Какие интересные у вас методы воспитания, лорд Трой. Любопытно, в семьях граххов именно так наказывают детей? Или может, мужья своих жен? Наверное, вы часто тренируетесь на своей супруге. Вон как хорошо у вас получается.

Трой поднялся и спокойно двинулся к двери.

— Думаю, вам пока не стоит выходить на палубу, леди. Ваша прическа похожа на стог сена.

Уже у двери, Трой обернулся и, насмешливо глядя Тратт в глаза, добавил:

— У меня нет жены. У граххов вообще не бывает ни жен, ни мужей, они гермафродиты.

Когда за Троем захлопнулась дверь, Тратти обессиленно упала на стул, на котором только что сидел этот грубиян и застонала.

— Ужас, меня отшлепал гермафродит!

Глава 19. Если нет перемен к лучшему, значит, не все так плохо

В этот день Тратти так и не решилась выйти из каюты. Приступ странной слабости уложил ее в кровать сразу после ухода грахха. И только к вечеру она пришла в себя настолько, что могла передвигаться без опасения упасть. Лила принесла ей ужин в каюту и сообщила, что на следующее утро после завтрака всех леди ждут на верхней палубе.

Утром Тратт, умывшись и быстро перекусив, надела новый наряд из сундука. На этот раз нежно-зеленый с серебряными вышитыми звездочками, а тапочки с серебряными бусинами на носках. Лила заплела ей волосы в красивые косы, которые соединила между собой сложным плетением и накинула на голову девушке вуаль.

— На палубе жаркое солнце. Лицо покраснеет и будет шелушиться — объяснила она.

Тратти шла за служанкой по переходам и лестницам корабля, с интересом оглядываясь вокруг. Даже чувствуя волнение от предстоящей встречи с сестрой и подругами, она, не уставая, вертела головой во все стороны, стараясь рассмотреть и запомнить как можно больше. Беспокойство по поводу возможной встречи с несносным граххом Тратти с самого утра старалась засунуть как можно дальше. Куда-нибудь, где заканчивались подошвы ее тапочек, и начинался пол корабельных коридоров.

Проходы, по которым ее вела Лила, были узкими и низкими, как и потолок в ее каюте. Стены обшиты простыми вощеными досками. Никаких украшений, все лаконично и везде чистота.

Корабль был довольно большой, с несколькими палубами, длинными коридорами и множеством лестничных переходов. Добравшись до узкой винтовой лестницы, ведущей наверх, девушки начали осторожно подниматься.

На широкой верхней палубе Тратти зажмурилась от обрушившейся на нее ослепительной лавины солнца. На некоторое время ее глаза ослепли, а уши заложило от шума воды, свиста ветра и криков чаек. Когда удалось проморгаться, она завопила, как труба королевского герольда и кинулась к тонкой фигурке, стоявшей неподалеку у корабельных поручней.

— Стеф, Стефи!

Девушка вздрогнула, резко обернулась и бросилась к Тратт с изумленным криком.

— Тратти, ты тоже здесь! О, Триединый! Сестренка!

Девушки крепко обнялись и застыли. У младшей глаза сразу оказались на мокром месте, она зашмыгала носом, утыкаясь сестре в плечо. Стеф крепилась, но и ее глаза подозрительно заблестели.

Она нежно поглаживала младшую по спине и бормотала какие-то успокаивающие слова. Тут к ним с радостными воплями подскочили остальные девушки. Их кузины и подруги: Эли и Десс Бертиранд, Кимала Теренсент и Лаурина Баркелей. За ними подошли и другие девушки — столичная штучка Гортензия Виллариан, нежная блондинка Сюзиния Претдель из Залесья, высокая и крепкая Белинда Ворель из приграничных земель и подруги Стефианы по академии: леди Каролайн Форальдин и Юджиния Ворей из соседней Акалитании.

Поднялся страшный шум — девушки перекрикивали друг друга, говоря все одновременно, задавая вопросы и сами же отвечая на них. Кто-то начал причитать, кто-то смеяться, а кто-то возмущаться.

Рассматривали и обсуждали наряды — свои и друг друга. Хотя все были одеты в похожие по фасону одежды, но кое-кто из леди сумел сравнить вслух свой наряд с другими. Не в их пользу, конечно. За это леди получила всеобщие возмущенные возгласы и сердитые взгляды.

В общем, одиннадцать юных благородных леди шумели ничуть не меньше, чем два десятка торговцев на главной городской ярмарке.

— Тратти, где ты была эти два дня, что мы на корабле? — возбужденно блестя глазами спрашивала Эли. — Мы вчера целый день общались со Стефи, Ким и Десс, да и каюты у нас рядом. Вечером к нам Юджиния присоединилась. Остальные, как и ты, только сегодня. Но мы все разместились близко друг к другу. А где твоя каюта?

— Я не знаю точно, но где-то на нижней палубе. Я только вчера днем пришла в себя. А потом мне снова стало плохо, и остаток дня я провела в постели. А мы плывем уже два дня?

— Да, сегодня уже второй день. И лорд Трой сказал, что всего нам плыть неделю.

— А куда мы плывем? И как мы оказались на корабле?

— А вот об этом, леди Траттиана Аль-Таундсен, мы сейчас и поговорим. — раздался рядом знакомый низкий голос.

— Леди, прошу вас, сядьте в эти шезлонги, что заботливо приготовили для вас, и послушайте.

Тратти, вспыхнув, медленно повернулась на этот голос, мечтая сквозь землю провалиться, лишь только не встречаться больше с этим грубияном. Вернее, сквозь воду, потому что никакой земли поблизости не было.