Молодые драконы кружили вокруг девушек, всеми силами стараясь привлечь их внимание. Надо сказать, леди не особо спешили принимать знаки их внимания, помня о той странной роли, которую им предложил король и чувствуя себя в неприятном положении племенных кобылок.

Конечно, не все девушки держались с ухажерами холодно. Леди Гортензия, наоборот, счастливо улыбалась и радостно порхала по дворцу, принимая ухаживания того высокого блондина, что первым пригласил ее на танец на балу. Лорд Стефан Веленский, наследник старого и богатого рода, капитан королевских войск, ухаживал за ней немного неловко, но настойчиво, решительно оттеснив от Гортензии всех остальных. И, похоже было, эта пара очень скоро придет к полному взаимному согласию.

У девушек начались обещанные королем занятия. Первая неделя учебы была посвящена особенностям местного этикета, и проводила занятия жутко чопорная и древняя, как сам мир, драконица леди Галисия.

В общем и целом, правила этикета двух королевств не особо отличались, но были и вещи, которые поразили неискушенные умы юных дев.

Леди Галисия рассказала о целом своде правил, относительно взаимоотношений женщины и мужчины, не состоящих в браке. Слушательницы были потрясены тем, что в этом королевстве драконица может жить самостоятельно, без мужской опеки. И эти незамужние дамы могут себе позволить иметь любовника, что никем не осуждается. В их родном королевстве такое поведение, если и не наказывалось, то точно порицалось. А уж незамужняя драконица, живущая самостоятельно — это вообще нонсенс. У каждой должен быть опекун-мужчина: муж, отец, брат, дядя…

А когда леди Галисия своим сухим, надтреснутым голосом возвестила: «Леди, никогда не соглашайтесь на предложение дракона покатать вас на себе, если вы не собираетесь вступать с ним в любовные отношения!» — девушки недоуменно смотрели на преподавательницу, не понимая, в чем подвох. Затем одна решилась робко спросить:

— Простите, леди Галисия. А что именно подразумевается под этой фразой? Дракон хочет, чтобы женщина забралась ему на спину, и они вместе поднялись в воздух и полетели?

Старая леди насмешливо фыркнула:

— Милочка, вы просто прелесть, как наивны… Это предложение означает, что дракон желает вступить с вами в интимную связь. И если вы даете согласие, то он рассчитывает, что следующее свидание у вас будет уже в постели.

Услышав это, Элидари громко ахнула и закрыла руками, мгновенно ставшее пунцовым, лицо.

— Как я понимаю, юная леди, вы уже получили подобное предложение. Могу я поинтересоваться, что вы на него ответили?

— Я… сказала, что боюсь высоты. — пробормотала Эли, от смущения еле ворочая языком.

— Ну что же, этой фразой вы дали категоричный отказ.

Девушки с любопытством уставилась на преподавательницу, а Эли с облегчением выдохнула, но тут же сердито засопела: она даже не предполагала, что, казавшийся таким милым и любезным, и такой красивый, лорд Олард Влавенич, может сделать ей такое непристойное предложение.

«Вот для чего он это предложил?! Не мог же он не понимать, что я незнакома со всеми тонкостями местной жизни. Неужели хотел воспользоваться моей наивностью, негодяй? Ну, ты у меня еще получишь по своей бессовестной драконьей физиономии, прекрасный лорд Влавенич!» — мстительно скрипела зубами Эли.

А леди Галисия невозмутимо продолжила:

— Итак, дамы, запишите варианты ваших ответов на предложение покатать вас на драконе, и что эти ответы означают….

* * *

Дессиния шла по узкому боковому коридору в южной части дворца, пустому и тихому в этот жаркий послеобеденный час. Придворные разбрелись по своим комнатам, отдыхая в прохладе и набираясь сил перед вечерними развлечениями, а слуги выполняли свою работу где-то в других частях замка. И Десс, не любившая спать днем, сейчас медленно шла по-пустому, гулкому проходу, не встретив ни единой души.

Она проходила мимо глубокой ниши, с размещенной в ней статуей какого-то крылатого существа, когда из ее полутьмы выступила женская фигура и преградила Десс дорогу.

— Ты, дрянь, оставь принца в покое. — зашипела молодая женщина, стоявшая перед Десс.

— Тебе нечего делать рядом с ним. Он мой! Если ты только приблизишься к нему, я такое устрою, что ты пожалеешь, что посмотрела на принца.

Десс с недоумением рассматривала искаженное ненавистью и растерявшее всю красоту лицо леди Пуансетии.

— Держись от него подальше, даже не смотри в его сторону. Выбери себе какого-нибудь женишка из сельских баронов. Как раз тебе под стать, деревенщина.

— Леди, ваше пламенное выступление вызывает у меня недоумение. — холодно произнесла Десс. — Я пока не очень хорошо знакома с вашими обычаями и правилами общения между аристократами — занятия на эту тему у нас только начались. Но могу поинтересоваться у Его Величества, как в вашем королевстве принято себя вести в таких случаях.

— Только попробуй нажаловаться королю, мерзавка, — зашипела взбешенная фурия, — и я уничтожу тебя.

Она вдруг схватила недоумевающую Дессинию за запястье и вонзила в него острые ногти, судорожно сжимая пальцы и оставляя на нежной коже синяки и кровавые царапины.

Зашипев от боли, Десс попыталась стряхнуть обезумевшую Пуансетию со своей руки, но та держалась крепко, все глубже вгоняя ногти и раздирая кожу.

Действуя на инстинктах, Десс сплела единственное, хорошо ей знакомое боевое заклинание, и ударила им.

Ахнув, Пуансетия отлетела назад и врезалась в стену, впечатавшись в нее спиной. С протяжным стоном стекла вниз и затихла, распластавшись на полу.

Тут же из-за портьеры, прикрывающей соседнюю нишу, выскочили леди Обридж, а с ней две дамы и мужчина. Они кинулись к Десс и, к лежащей у стены и начавшей громко стонать, Пуансетии.

Одна из дам стала заламывать руки, мужчина возмущенно тряс указательным пальцем перед лицом Дессинии, а леди Обридж во весь голос вопила о «несчастной девочке, на которую напало и безжалостно покалечило безумное чудовище». Десс таращилась на этот абсурд и не знала, смеяться ей, или поскорее уносить ноги.

— Что здесь происходит? Что с леди Пуансетией? — громкий голос короля заставил всех участников событий враз примолкнуть и склониться в поклонах перед Его Величеством. Только Пуансетия продолжала жалобно стонать возле своей стены.

— Ваше Величество, эта девушка напала на мою племянницу. Ударила по ней боевой магией и чуть не убила бедняжку. Мы все видели своими глазами.

Компаньоны герцогини дружно закивали головами, подтверждая, что, да все так и было — и напала и чуть не убила. И вообще — чудовище.

Король перевел требовательный взгляд на Дессинию:

— Леди, это правда?

Десс пожала плечами и протянула вперед руку с синяками и свежими кровавыми царапинами.

— Вот, Ваше Величество, причина, по которой мне пришлось применить боевой прием к этой леди.

— Она лжет, мой король. Она только что сама себя расцарапала. Мы это видели своими глазами. — завизжала леди Обридж.

Король поморщился и после короткого раздумья распорядился:

— Доставить обеих юных леди в лазарет и, если будет необходимо, оставить под надзором целителей. Вас, свидетелей этого происшествия, я опрошу позже. Оставайтесь во дворце и ждите моего вызова.

И король со свитой двинулся дальше, даже не взглянув на старательно страдающую леди Пуансетию.

Десс усмехнулась про себя: «Хорошо же я прогулялась по дворцу. Интересно, как и когда тетушка с племянницей успели все это спланировать? Я ведь и сама не знала, куда именно направлюсь. И король, прямо как по заказу, нарисовался именно в эту минуту».

— Леди Дессиния, позвольте сопроводить вас к целителям.

Она заставила себя поднять глаза и взглянуть в лицо принца Санториана, внимательно ее рассматривающего. «И он тоже здесь. А ведь говорили, что принц улетел в островное королевство вместе с принцем Салехом, и его не будет во дворце несколько дней. Что же мне так не везет-то?»

— Благодарю вас за заботу, Ваше Высочество, но я целитель, если вы помните. И могу сама о себе позаботиться. Никаких страшных ран, с которыми я не смогу справиться, у меня нет.

— Это приказ короля, леди, и он не обсуждается. Поэтому вы отправитесь к целителям.

— Вы двое, доставьте леди Пуансетию в лазарет. — отдал распоряжение принц и обратился к Десс:

— Обопритесь на меня, леди. Похоже, вам нехорошо.

— Мне очень даже хорошо, и я вполне могу дойти до лазарета самостоятельно. — ощетинилась девушка, но принц наклонился к ее лицу и тихо произнес:

— Дессиния, я не отпущу вас. Вы и так долго скрывались от меня. Достаточно. Неужели вы такая трусиха?

Девушка возмущенно вскинула голову и сердито уставилась на принца:

— Вот еще. С какой стати мне вас бояться?

— Вот и отлично. Тогда пойдем.

И принц двинул вперед, увлекая ее за собой. С леди Пуансетией остались двое молодых придворных из свиты короля, которые решали, как им выполнить поручение принца. Так как леди наотрез отказывалась двигаться самостоятельно и стонала, красиво раскинувшись, то один из лордов поднял ее на руки, и торопливо понес в сторону целительского крыла, обгоняя неспешно движущихся принца и Дессинию.