Тратти с трудом сдержала смех. Что за достоинство, имел в виду отец, она прекрасно поняла. И какая проблема случилась у Берти Формали, она тоже сразу сообразила. Родители полагали, что их младшая дочка совершенно не искушена в вопросах отношений мужчин и женщин. И, тем более, наивна в вопросах мужской физиологии. Но это было большое заблуждение.

Конечно, Тратт была невинна и целовалась всего один раз в жизни. Абсолютно неудачный был поцелуй, кстати сказать — слюнявый и грубый. Но как устроено мужское тело, девушка имела представление.

Еще несколько лет назад она обнаружила в библиотеке закрытый на замок шкаф с разного рода литературой, не предназначенной для детского чтения. Открыть замок при помощи пары шпилек не составило труда.

И вот перед изумленной девочкой открылся, потрясший ее воображение, мир любовно-эротических романов, фривольных стихов и пособий для молодых людей и драконов, начинающих семейную или любовную жизнь. А еще несколько медицинских атласов и учебников с рисунками, во всех подробностях изображающих мужские и женские тела.

А главное — маленькая книжечка, в которой были рисунки обнаженных мужчин и женщин в разных странных позах, приведшие Тратти в ужасное смущение, когда она поняла, что именно эти картинки изображали.

Конечно, девушка самым тщательным образом изучила всю литературу из шкафа. Она ведь будущий ученый, маг и боевик и просто обязана иметь представление обо всем, что может быть связано с людьми и драконами, и с частями и органами их тел. Ведь ей и целительством предстоит заниматься. А как лечить, если не знаком с устройством организма живого существа?

Так что, после изучения секретного содержимого шкафа, Тратти точно знала, что тела людей и тела драконов в первой ипостаси ничем, абсолютно ничем не отличаются. Да и тела гномов с эльфами, и оборотней в людской ипостаси тоже. Только пропорции и степень волосатости у мужчин разные. Но вот ТАМ, у мужчин всех рас все одинаковое.

Тратти убеждала себя, что, только исключительно ради знаний она так тщательно изучила все, что было спрятано в том шкафу. Ради знаний, а не потому, что она не могла оторваться от этих книг, как приклееная, поглощая страницу за страницей, рисунок за рисунком. Эти книги будоражили ее воображение, рождали в голове неприличные фантазии, а в теле возникало блаженное, стыдное томление, разливающееся медовой негой, намекающей на нечто неизведанное и сладко-запретное.

Сейчас же, Тратти спрятала улыбку и, сделав возмущенное лицо, протянула:

— Мама, папа! Ну, сколько вы будете поминать эту историю! Может, пойдем уже встречать гостей? А то бабуля Эльф-Бритт не обнаружит нас среди встречающих и устроит нам такую выволочку, за непочтение к ее особе, что проблемы Берти Формали покажутся не стоящими выеденного яйца, по сравнению с нашими.

Глава 7.1. Бог дал нам родственников. Слава Богу, друзей мы выбираем сами

Семья дружно двинулась на крыльцо. Там уже ждали Стефи и сыновья лорда и леди — четырнадцатилетний Стивен, и Байрон, тринадцати лет. Они успели как раз вовремя — карета герцогини Амалии Эльф-Бритт затормозила у крыльца, а лакей выдвинул подножку и открыл дверцу.

— Ну, наконец, мы добрались. — воскликнула герцогиня, царственно выплывая из кареты. — Дороги у вас ужасны и никакие магические уловители тряски не помогли. Дельфи, ты, кажется, пополнела — неужели ты ждешь еще одного ребенка? Сайрон, тебе не идет этот камзол, это не твой цвет. Девочки, мои дорогие внучки, как я рада вас видеть. Стивен, Байрон вам нужно больше уделять внимания тренировкам — в вашем возрасте тело нуждается в хороших нагрузках.

— Мама, мы тоже рады тебя видеть. — леди Дельфина обняла мать. — Скорее проходи в дом, на улице свежо. Ты приехала одна? Где мои сестры?

— Все со мной, вон уже выгружаются. И, правда, пойдемте в дом, тут ветер. Стефи, девочка моя, дай я обопрусь на твою руку, и ты проводишь меня в комнату.

Герцогиня прошла в дом, а из других карет начали выгружаться многочисленные члены клана Эльф-Бритт — дети, внуки, правнуки герцогини Амалии, общим числом около двух десятков, не считая трех горничных, двух лакеев и двух нянь для малышей.

— Тратти, Тратти, я здесь. — Из окна кареты по пояс высунулась хорошенькая рыжеволосая девушка в сером дорожном платье и замахала руками.

— Эли, наконец-то. Скорее выгружайся и пошли в мою комнату. Ты будешь жить со мной. Ты, я и Ким. Гостей будет много, всем отдельных комнат не хватит, и я уговорила маму поселить нас втроем.

Элидари Бертиранд, дочь троюродной сестры леди Дельфины по материнской линии, была на четыре года старше Тратт. И вместе с Кималой Теренсент, еще одной троюродной кузиной, они составляли «сильнейшую боевую тройку в королевстве, благодаря которой все враги будут повержены, просто умерев от смеха над их проделками».

Кузен Берт Бертиранд, брат-близнец Элидари, которому принадлежала эта фраза, никогда не упускал случая поехидничать над девушками. Имел полное право, поскольку именно ему больше всех доставалось от проделок «боевой тройки».

Девушки кинулись в дом, оставив на родителей Тратт приветствия и размещение остальных гостей.

— Тратти, мне столько нужно тебе рассказать. У нас такое произошло. Мою старшую сестру, Десс, хотят обручить. А она заявила, что если родители заставят ее выйти замуж за этого противного Пинки Тегина, то она наймется по контракту в королевские боевые отряды, и тогда только король будет иметь над ней власть, а родители не увидят ее ближайшие десять лет.

— А что родители ответили?

— А родители сказали, что если она не выйдет за Пинки, то им придется отдать за него меня. Представляешь? Меня! Они, оказывается, еще много лет назад подписали с семьей Пинки договор, по которому обязались отдать в жену одну из дочерей. И если расторгнут договор, то им придется выплатить огромную неустойку.

— Какой ужас! Мы должны придумать, как помочь вам с сестрой отвязаться от этого слюнявого недоделка.

Девушки кинулись в комнату Тратт, закрылись на все замки и принялись обсуждать возникшую проблему, не откликаясь на стуки в дверь и никого не впуская, просовещались до самого обеда.

Глава 7.2. Победа становится неизбежной, если для поражения не оставишь ни одного шанса

Тем временем приехавших родственников разместили со всем возможным комфортом и леди Амалия, переодев дорожное платье, вплыла в малую гостиную, чтобы торжественно встретиться со своей заклятой подругой и родственницей, леди Аурелией.

Почти одного возраста и социального положения, нынче обе вдовые, дамы не первое десятилетие пребывали в состоянии неявного соперничества и тайных интриг друг против друга.

— Дорогая Амалия, прекрасно выглядишь. — жеманно протянула сидевшая на мягкой банкетке леди Аурелия. — Скорее, дай я тебя обниму. Присаживайся и рассказывай, что у тебя новенького

— Ай, Релия, оставь эти светские выкрутасы. Ты регулярно получаешь мои письма и знаешь, что у нас происходит. Думаю, нам с тобой лучше обсудить то, что действительно волнует нас обеих.

Вторая леди мгновенно посерьезнела и ответила уже нормальным, деловым тоном:

— Да, Ами, ты права. Меня волнует эта ситуация с помолвкой. Ты уже знаешь, что мы отдаем в приданое Стефы сагнитовый рудник. Но это еще не все…

— Попробую угадать. До тебя тоже дошли слухи о том, что наш король, да будет с ним сила Триединого, решил за счет нашего клана поправить дела своего троюродного братца?

Как известно, клан горных небогат и малочислен. Земель у них мало, да и те не слишком плодородны, но расположены в стратегически важном месте. Их территории примыкают к большей части границ Пустыни, и только маленький ее краешек упирается в земли Аль-Таундсенов. Как раз там, где расположены наши сагнитовые рудники.

— Да, и наши рудники страдают от нападений граххов… — начала говорить леди Аурелия.

— И только кровное родство с кланом горных может защитить рудники от граххов… — перебила ее вторая леди. — Да-да-да, эту сказочку мы слышали много раз, подруга.

Но давай начистоту, не так уж и сильно мы теряем от набегов граххов. Им сагнит не нужен. Я полагаю, что нападают они исключительно от скуки и из любви к грабежам. Что, на самом деле, заставило вас согласиться на этот брак и такой размер приданого?

— Приказ короля. — глухо произнесла леди Аурелия. — Нам прямым текстом велели заключить этот союз. Ну и Стеф питает нежные чувства к младшему Дел-Браниену, как тебе известно.

— Глупости. Обычная юношеское увлечение, от которого наша внучка не желает отказываться в силу своей врожденной упертости. Вот приказ короля — это уже посерьезнее.

— Ами, как я уже говорила, это еще не все… Клан горных очень закрытый клан, что там творится в их замке никто точно не знает. Но слухи просачиваются.

— Это ты сейчас о том, что младший Дел-Браниен извращенец? И предмет его любовных интересов вовсе не нежные дамы, а совсем даже наоборот, мужественные мускулистые самцы, причем, из любых рас, не только драконов. Сладкий Виарончик охотно увлекается и людьми, и оборотнями, и даже гномами не брезгует.