Белинда скептически хмыкнула.

— Некоторые эльфы очень тяжело переживают потерю супруги, — возразила я. — Иногда целителям даже приходится восстанавливать эмоциональное состояние скорбящего вдовца.

Я все это знала, понимала и принимала, потому что бесповоротно влюбилась, а потому много времени провела в библиотеке академии, изучая то, что ждет меня в смешанном браке.

«Пусть мой век короток, но зато я прожила бы его рядом с Ильсиром…»

Впрочем, так я полагала раньше. А теперь же это «разнообразие» из уст Белинды звучало как… как что-то действительно неприятное.

— Может, оно и правда к лучшему, все равно теперь ничего не изменить. Ильсир женился. А я плыву в Йолли, — выдохнула я, а про себя добавила:

«Вернуть любимого невозможно, но вот дом и доброе имя… Я просто обязана восстановить свою честь в глазах отца и света. Я докажу, что не опозорила семью!»

— А пойдем-ка на палубу, милая, — предложила Белинда, видя, как грустные мысли берут надо мной верх и мое настроение вот-вот пробьет днище корабля, устремляясь вниз. Она по-свойски взяла меня под руку, будто мы были знакомы сто лет, а не только что представились друг другу. — Прогуляемся. Где-нибудь в противоположной стороне от посла.

Высоко в небе парил огненно-золотой ящер, то и дело затмевая своим сверкающим телом само солнце — ректор академии провожал своих адептов до границы морей. На свободных морских просторах ни у Райдонса, ни у Анарендила власти не было, но в акватории Сивеллы присмотреть за кораблем дракон был обязан.

Я украдкой бросала взгляды вверх. И пока все остальные наблюдали чешуйчатую ипостась Райдонса, я постыдно ускользала воспоминаниями в ректорский кабинет и ощущала, как на щеках расцветает румянец. Хорошо, что от свежего морского бриза раскраснелись почти все адепты, более привычные к сухому воздуху аудиторий. Так что никому не пришло бы в голову заподозрить меня в неприличных мыслях.

Через полтора часа на палубе собрались абсолютно все. Мы с благоговением взирали на полупрозрачную стену, разрезающую море. Она пронзала небеса, бесконечно простиралась влево и вправо. Преграда, разделяющая территории, была словно соткана из ветра — дерзкого, беснующегося, взвихряющего хрустальные снежинки. Дракон заложил крутой вираж у самой поверхности стены, пролетел над водной гладью, касаясь ее кончиком крыла, описал круг над кораблем. На мгновение замер за кормой, но лишь для того, чтобы сделать большой замах крыльев и пустить в паруса воздушный поток.

— На удачу! — послышались со всех сторон шепотки адептов.

«Вышвырнул из Сивеллы и доволен!» — мрачно подумала я.

Судно со скрежетом прорывалось сквозь магический Барьер. Я присела и заткнула уши руками. Собственно, на ногах остались стоять только эльфы из команды, которые вовремя окутали себя заклинанием тишины и теперь с усмешкой наблюдали за неопытными пассажирами.

Противный скрежет резко оборвался — лебединый корабль ворвался на территорию свободных морских просторов.

Здесь царили стихии и хранители морей. Магия становилась непослушной и непредсказуемой, а ветра — неуправляемыми. Подтверждая это, вскрикнула Белинда и помчалась вслед за своей шляпкой. Не успела. Ветер оказался быстрее.

9. Ярослав

Розидарное озеро. Владения магов

Моя попутчица сперва испуганно вглядывалась в кусты, а потом начала нервно тянуть лодку, силясь повернуть ее на бок и слить воду. Щеки ее горели то ли от напряжения, то ли от страха. Несколько темных прядей выбились из пучка, а платье чуть сползло с плеча.

Я подхватил лодку с другого конца и в полной мере прочувствовал выражение «одной левой». Казалось бы, затопленное деревянное корыто должно весить, как слон, но я одним непринужденным движением плюхнул его на бок. А потом в очередной раз уставился на собственные руки — жилистые, загорелые и, как выяснилось, с недюжинной силой. Там, в деревне, когда я зарядил «по щам» хлыщу в голубом камзоле, то прифигел — настолько мощно это было. Тёмыч на ринге бы заценил. Но, увы, ни ринга, ни фитнес-клуба, ни Тёмыча тут не было. Впрочем, я сейчас даже не был уверен, что я — это по-прежнему я.

— Надо забрать обувь, — едва слышно прошептала девица, вырывая меня из задумчивости.

Я кивнул, хотя возвращаться на берег совершенно не хотелось, и снова прислушался: вдали хрустнула ветка.

«Время еще есть».

Шлепать босыми ногами по молочно-розовой глади было бы равносильно крику: «Та-дам, а вот и мы!» И так с лодкой шумно вышло. Поэтому я медленно опустился в воду. В пояснице сразу засаднило с удвоенной силой. В горле запершило от вдыхаемой горечи, исходящей от поверхности воды.

«Надеюсь, в этом сказочном озере не вся таблица Менделеева плавает. Да и как бы инфекцию в рану не занести…»

Я стал цепляться ладонями за каменистое дно, подталкивая себя вперед.

«Причина смерти: утопление вследствие отравления тяжелыми металлами при попытке бегства от средневекового инквизитора со сверкающей удавкой. Какой же бред!»

Я добрел-доплыл до берега и взял обувь. Но не успел и шага сделать обратно, как прямо из прибрежных кустов вышел инквиз. Камзол его свисал грязной серо-голубой тряпкой, кожа вокруг правого глаза припухла и покраснела, а некогда подкрученные кончики усов поникли. Однако на породистом «благородном» лице застыла презрительная усмешка.

Я выронил сапоги и резким движением выхватил из ножен меч.

«Понятия не имею, как с ним управляться — но припугнуть-то можно»!

Однако вместо добротной, длинной и остро заточенной стали в моей руке оказался бутафорский кинжал из стекла.

— Вот дерьмо! — в сердцах выругался я.

— Ведьмов прихвостень. — Инквиз злобно зыркнул на мое игрушечное оружие и, очевидно, ни капли не испугался.

На его изящных кистях, затянутых в запачканные перчатки, заплясали серебристые искры.

«Утопление отменяется. Причина смерти: удушение средневековым инквизитором с помощью волшебных звездочек при попытке раздобыть две пары сапог. Еще более бредово!»

Искры вытягивались и неспешно сплетались в подобие тонкого каната. Я уже устал удивляться.

«Ну магия — так магия, и хрен с ней!»

Вместо этого я сдавленно прочистил горло и попытался урезонить средневекового душнилу:

— Слышь, чувак, ты это, не кипишуй.

— Именем закона…

— Да погоди ж ты.

— Именем закона великого Рогранта…

— Может, договоримся, а?

— …прославленного града магов сти… ик!

Казалось, этот громкий звук, случайно слетевший с губ некогда холено-лощеного инквиза, удивил его самого даже больше, чем меня.

— Именем за-ик! — кона вели-ик! — «Грязный камзол» с шумным выдохом согнулся пополам, обхватив живот. — Ах ты ж ведьма проклятущая!

Он бросил полный ненависти взгляд в сторону моей истерички. Следом раздалось не в меру громкое бурчание живота и сдавленный стон.

Я не стал ждать, когда инквиза отпустит внезапный кишечный спазм, сунул кинжал обратно в ножны, подхватил обувь и, вздымая чертову прорву розовых брызг, ринулся к лодке.

— Беги, дроу, беги! — кричала из лодки моя попутчица.

По заднице и бедрам ритмично шлепал чешуйчато-хвостатый атавизм. Но мысли были сосредоточены на побеге, а потому рассуждения, что я вообще такое, решил оставить для более спокойной обстановки. Я перегнулся через борт, оттолкнулся пятками от поваленного дерева. Лодка подалась вперед. Девица, как подобает благовоспитанной леди, проворно сунула мне весло.

«Греби, дроу, греби, да?»

— Твари проклятые, — летело с берега в спину. — Ни одна из тех, кого я оплел удавкой, не смела даже вскрикнуть, слышишь ты, шваххово отродье! Я тебя изловлю и тогда…

Я буркнул под нос ругательство, посылая душнилу гораздо дальше, чем в баню, и налег на весла.

— Найду. Убью. Попомни мое слово! — не унимался инквиз. — Не будь я Марион Нуйти!

Я оглянулся через плечо, намереваясь снова послать хлыща в дальние дали. Но увидел, что он и без меня справился: вновь схватился за живот и с громкой бранью, вероятно, не свойственной его статусу и положению, метнулся в ближайшие кусты.

— На кой тебе сдалась эта обувь?! — рявкнул я на девицу, неистово работая веслом.

Та сидела на дне лодки в луже розовой воды и выглядела устало и напуганно.

— А далеко ты убежишь без сапог-то?

— Купили бы новые.

— Нельзя соваться к торговцам. Те и за гнутый медяк сдадут.

— Ну украли бы. Черт! Да меня чуть не придушили за две долбаные пары сапог!

— Может, и украли бы, а может, и нет. — Она глубоко вздохнула. — И вообще, если ты слышал его приближение, то зачем полез на берег?

— Слышал шаги. Но я думал, инквиз еще далеко. Мне так казалось. Но сейчас я не слышу погони. Конечно, парню сейчас не до того, но вдруг он не один?

— Розидарий, — кивнула она на водную гладь. — Здесь у инквизов нет силы.

— Так. — Я утер рукавом вспотевший лоб. — Значит, сейчас мы в безопасности? Верно я понимаю?

— Временно. Но мы не сможем вечно плавать по озеру. Как только ступим обратно на землю, инквиз узнает.

— Как?

— Магия поиска. Он нас запомнил.

«Магия, блин! На полном серьезе! Жесть какая-то!»

Если б не сверкающая веревка инквиза, точно бы не поверил в эту чушь. Но искры эти!.. Я отложил весло и потер виски, растрепал руками «не свои» волосы — на лицо сразу упали белесые косицы, типа дредов, измазанные в грязи и крови.