Диана печально кивнула.

— Не говори. — Она снова взяла Джен за руку. — Нужно ценить каждый день. Никогда не знаешь, сколько тебе осталось. Я хочу, чтобы ты была счастлива, Джен. Все совершают ошибки, но ты не плохой человек. Ты просто влюбилась не в того парня.

— Как сказала бы Керри, — Джен сидела, уставившись в свой бокал, — это мой модус операнди.

Диана попыталась улыбнуться.

— Просто расстанься с ним и начни все сначала. А мы с Керри всегда рядом.

Джен закрыла глаза и глубоко вздохнула.

— Ты права. Так и сделаю. — Она посмотрела на подругу и широко улыбнулась. — Хватит обо мне. Что у тебя происходит?

Диана закатила глаза.

— Отдельные мамаши просто сводят меня с ума своими вопросами, кто займет место Амелии в нашей танцевальной команде.

— Уже? Она еще даже в колледж не уехала. Бывают же такие эгоисты.

Официант принес салаты. Диана поблагодарила его, и он перешел к следующему столику.

— Я не могу пока смириться с тем, что всего через несколько недель Амелия уедет. — Диана вздохнула и заморгала, пытаясь сдержать слезы. — Все это время я была уверена, что она пойдет в Джульярдскую школу [Джульярдская школа — одно из крупнейших американских высших учебных заведений в области искусства и музыки. Расположена в нью-йоркском Линкольн-центре.] и станет звездой.

Джен не стала добавлять: «Вместо тебя». Диана была потрясающей танцовщицей. Ее взяли в Джульярд, но тут она обнаружила, что беременна Амелией, и все изменилось. Они поженились с Робби, и на этом все закончилось. Джен всегда удивлялась, как ее подруга смогла так легко отказаться от своей мечты. Но, может быть, материнство могло заменить что угодно.

— Она будет потрясающим адвокатом, — сказала Джен. — Конечно, ты ей прочила другое будущее, но оно у нее все равно будет фантастическим.

Диана кивнула:

— Я знаю, знаю. И со всеми моими делами — Робби, близнецы, студия… — я в любом случае буду так занята, что даже и не замечу, что она уехала.

Ее голос задрожал, подтверждая, что она сама не верила своим словам.

— Мы что-то все совсем расклеились, — призналась Джен. — Ты со своими страхами за Амелию, я со своим романом, — она понизила голос, — с женатым мужиком. Керри со своим жутким бывшим.

— Это точно, — согласилась Диана, ковыряя свой салат. — Но ты дала ему достаточно времени.

— Даже слишком. — Джен подцепила рукколу на вилку. — Просто начинать все сначала — это так тяжело.

— А давай устроим девичник, — предложила Диана. — Мы с тобой и Керри. Я буду твоей свахой. На свете полно парней. Мы просто должны их найти.

— Было бы здорово. — Джен надеялась, что избыток энтузиазма на лице компенсирует его недостаток в голосе. Сейчас она не хотела больше говорить о Тео. — Амелия, кажется, очень довольна своей стажировкой. Должна сказать, — она снова погрузила вилку в салат, — это огромный успех, подруга. Я знаю, люди убить готовы за возможность пристроить своих отпрысков стажерами в контору типа «Йорк, Хэммонд и Голдман». Они же берут всего сколько? — Двух старшеклассников в год — из тысяч, заканчивающих школу?

Диана замахала руками.

— Я к этому выбору не имею отношения. Они уже рассматривали ее кандидатуру. У Амелии отличные оценки. И она все делала правильно: занималась общественной работой, участвовала во всех этих школьных клубах… Не говоря уже о том, что она считается одной из лучших танцовщиц в стране в своей возрастной группе. Стажировка — это ее успех, не мой. И моя дружба с Льюисом тут ни при чем.

— Все правда. — Джен подмигнула. — А все же я уверена, что ты ему нравишься. — Она не знала, понимает ли Диана, что отношения — даже простая дружба — с такими людьми, как Льюис Йорк и Тео Томпсон, — это игра с огнем. Джен это понимание досталось тяжело. Возможно, ей следует предупредить Диану.

— Да ну, перестань, — возразила Диана, несмотря на предательски порозовевшие щеки. — Я просто много лет давала его дочери частные уроки танцев. И я для него не больше чем еще один репетитор, наряду с учительницей музыки и гувернанткой, обучающей девочку хорошим манерам. Когда умерла его жена, ему понадобилась моя помощь. — Она пожала плечами. — Знаешь, на все эти кружки и дополнительные занятия обычно ведь именно матери возят детей. Так что он, бедный, понятия не имел, что делать.

— И он ведь так больше и не женился, — вздохнула Джен. — Как жаль, что он не в моем вкусе.

Может быть, тогда бы она не стала тратить все свое время на Тео, черт его возьми, Томпсона. К сожалению, Джен никогда не боялась играть с огнем. Иногда она об этом жалела.

Дальше Диана заговорила о том, чем занимается теперь, когда студия закрылась на лето, а ее десятилетние близнецы уехали в бейсбольный лагерь. Джен улыбалась и в нужные моменты кивала, но мысли ее то и дело возвращались к тому, что Диана сказала раньше. К убийству Бена Эбботта.

Джен проглотила поднимающийся к горлу комок. В последний раз, когда они с Тео были вместе, она все-таки расслышала его слова в том телефонном разговоре, хоть он и прикрывал рукой трубку.

«Эбботт будет мне стоить этих выборов и даже больше. Как мы, черт возьми, собираемся его остановить?»

Джен еле справилась с охватившей ее дрожью. Это просто совпадение. Может, это был другой Эбботт. Тео не может никого убить…

Внутренний голос, который она всю жизнь игнорировала, требовал, чтобы она поговорила с Керри… но… что, если она ошиблась? Тогда она только зря расскажет Керри про роман. Джен знала, что Керри ее любит, но после всего, что она натерпелась от своего бывшего, не поймет про Тео.

Нет. Нельзя к ней обращаться.

Джен заставила себя улыбнуться тому, что теперь рассказывала Диана.

Да смешно даже подумать! Тео не может быть замешан в убийстве.

Он не убийца, он просто изменник и лгун.

6

16:55

Дом Эбботтов — место преступления

Ботаникал-плейс, Маунтин Брук

Керри стояла на веранде дома Эбботтов и смотрела на двойные стеклянные двери, ведущие в спальню. Камеры наблюдения не работали уже несколько недель. Сигнализация была отключена ранним утром. И ни единого признака взлома. Если бы не выпотрошенные шкафы и не кровь, можно было бы подумать, что внутри ничего не случилось.

Не считая, конечно, убийства хозяина и его тещи. И беременной жены, которая пока так и не нашлась. Может, она ранена. Возможно, мертва.

Но если она мертва, то должна быть причина, почему ее тело не оставили с остальными.

Возможно, она рано встала, отключила сигнализацию, чтобы выйти прогуляться в сад, и встретила там убийцу. А может, она вышла на пробежку, потом вернулась домой и наткнулась на убийцу там. Дженкинс сказала, что миссис Эбботт старалась держать себя в форме. Утренние пробежки были обычным делом.

Мог ли убийца забрать ее — или ее тело — с собой в качестве доказательства, что заказ выполнен? Или с целью шантажа?

Похитил ли он ее затем, чтобы получить выкуп: деньги или что-то другое, не менее ценное? У нее не осталось семьи. Родители Эбботта были еще живы и проживали здесь, в Бирмингеме. Им сообщили трагические новости. Беседа с ними была запланирована на завтрашнее утро. Но к ним до сих пор никто не обращался за выкупом, иначе Керри знала бы. Дэниел Эбботт был достаточно опытным бизнесменом, чтобы не пытаться вести переговоры с похитителями самостоятельно, позволив эмоциям взять верх над здравым смыслом.

Соседей опросили. Никто из них не видел ничего необычного, кроме соседки напротив, которая на прошлой неделе обратила внимание на синюю машину, припаркованную у тротуара со стороны Эбботтов. Но поскольку парковать машины на улице не запрещалось и многие работники, обслуживавшие этот район, ездили на «старых» машинах, вряд ли эта информация заслуживала внимания. Непосредственные соседи Эбботтов охотно предоставили свои камеры, на которых, впрочем, Керри ничего не нашла. Угол обзора одних не покрывал все подходы к участку Эбботтов, а на тех, где покрывал, не было замечено никакой подозрительной активности. Что еще более странно, миссис Дженкинс пришла к выводу, что из дома ничего не пропало.

Дом прочесывала уже вторая команда криминалистов. Шеф полиции не хотел ждать до завтра. Это расследование обещало стать особенно резонансным, и он ничего не желал отдавать на волю случая.

Фалько вышел на веранду и приблизился к Керри.

— Они закончили.

Тела были в морге, улики собраны, оставаться там дальше смысла нет.

— Будем считать, что на сегодня все. — Керри направилась обратно в дом, чтобы еще раз поговорить с Мэтьюз.

Мэтьюз и Бейкер отвечают за то, чтобы в доме не осталось посторонних. Два других полицейских будут охранять его до утра, а затем их сменит новая команда. Никому не разрешалось приближаться к месту преступления.

Кроме того, по-прежнему оставался шанс, что миссис Эбботт удалось избежать смерти, что она вернется домой, — возможно, в шоке и полуживая от ран. На нее были разосланы ориентировки. Каким бы образом Села Эбботт ни покинула свой дом, личным автомобилем она точно не воспользовалась, поскольку обе машины Эбботтов стояли в гараже.

Представитель семьи выступит в вечерних новостях с обращением о безопасном возвращении Селы Эбботт. Если повезет, ее найдут в течение ближайших двадцати четырех часов. Маловероятно, конечно, но можно было хотя бы надеяться.