— Сайрус Колдуэлл. Мы наткнулись на это имя в документах, которые нашли здесь, — прошептала она. — Директор сиротского приюта. Он умер несколько десятилетий назад.

Дэш попятился к кровати, на которой сидела Азуми.

— Вы не подскажете, где его найти? — спросила женщина; когда она улыбнулась, ее зубы блеснули из темноты.

Мужчина и женщина вошли в комнату, и свет померк еще сильнее.

На мужчине был темно-серый костюм. Прямо в центре груди, на галстуке, темневшем на фоне белой рубашки, посверкивала золотая булавка.

У него были прилизанные волосы, разделенные на прямой пробор — такую прическу Поппи когда-то давно видела у кого-то по телевизору.

Женщина была ниже его, но ярко-красное шерстяное платье как будто прибавляло ей роста. В ушах она носила изящные жемчужные серьги, а белая шляпа с широкими полями, казалось, плыла над ее головой точно нимб.

Эти люди выглядели смутно знакомыми. Вид у них был одновременно воодушевленный и отчаявшийся, — Поппи подумала, что они похожи на людей, которые ищут семью.



— Ох, бедные крошки, — сказала женщина, пока дети продолжали пятиться от нее. — Мы, должно быть, напугали вас, ворвались сюда так неожиданно, так внезапно — так лопаются шарики. Пуф-пуф-пуф! В Ларкспуре вас, должно быть, очень редко навещают.

— Я бы так не сказал, — пробормотал Дэш.

— Мы мистер и миссис Фокс, — сообщил мужчина. — Ну что вы так жметесь, будто вы птички в птичнике, а мы, хе-хе, лисицы.

Он повернулся к жене и улыбнулся.

— Вы можете помочь нам выбраться отсюда? — спросил Маркус.

— Маркус! — шикнула Поппи, покосившись на него. — Тихо! Они думают, что смогут забрать нас к себе.

— В смысле усыновить?

— Ну конечно, именно это мы и собираемся сделать, глупенькие детки, — сказала миссис Фокс, глядя в упор на Поппи. — Разве не об этом ты всегда мечтала, Поппи? О родителях? О семье?

Вопрос попал точно в цель, у Поппи перехватило дыхание.

— Откуда вы знаете ее имя? — спросил Дэш, обернувшись к Поппи и буравя ее взглядом, будто это она сказала что-то не так.

— О, мы все знаем о маленькой мисс Поппи, — сказала женщина. — Из телефонного разговора мы ясно поняли, что мистер Колдуэлл от нее просто в восторге.

Поппи била крупная дрожь:

— Н-но я никогда его не видела!

— Ты уверена? — спросил мужчина, загадочно улыбнувшись. Держась за руки, мистер и миссис Фокс шагнули в проход между кроватями.

— Стойте! — крикнул Дэш, вскинув руки. — Не приближайтесь.

Но они не обратили на него внимания.

— Нам осталось только уладить все детали с мистером Колдуэллом, и тогда дело в шляпе, — сказал мистер Фокс. Они шагнули еще ближе, и тусклый луч света из окна наконец осветил их лица. — Что скажешь… Поппи?

Поппи прикрыла рот рукой, чтобы не закричать.

Глава 4

КОЖА У ФОКСОВ БЫЛА ВОСКОВАЯ И ДРЯБЛАЯ. Губы ввалились, а глаза казались темными провалами. Миссис Фокс приоткрыла рот — слюна струйкой потекла у нее по подбородку и капнула на красное платье.

— Что случилось, дорогая? — спросила она. — У тебя нездоровый вид. — Она сняла перчатки, обнажив ссохшиеся костлявые пальцы, и протянула к Поппи когтистую руку с ярко-красными ногтями. — Дай-ка я пощупаю твой лоб, дорогая. Вдруг у тебя лихорадка.

— Нет! — взвизгнула Поппи. — Не подходите ко мне!

Мистер Фокс надел шляпу. Его потрескавшиеся губы сложились в неестественную ухмылку:

— Сайрус упомянул, что твоя родная мать была только рада избавиться от тебя. Кажется, я начинаю понимать почему.

Щеки Поппи вспыхнули, словно он ударил ее по лицу:

— Сайрус ничего обо мне не знает! И вы тоже не знаете!

— Пойти с нами будет куда лучше, чем оставить все как есть, — миссис Фокс улыбнулась. — Одно большое раздутое ничто. Жирный сгусток одиночества… — Слюна снова потекла у нее изо рта. Перчаткой она грациозно провела по подбородку и шее, при этом почти не стерев тягучую жидкость. — Домой забрать. Мы… — Она как будто отключилась на секунду. — Тогда ты увидишь. По-другому будет… Там…

— Да, домой, — сказал мистер Фокс, продвигаясь вперед. — Фарфоровые куклы… Кровати с балдахином… Работа по дому, конечно, но дом… не дом без… капельки труда?

Фоксы уже прошли половину расстояния, отделявшего их от ребят.

— Вы ненастоящие! — закричала Поппи. — Вы… Вы просто его марионетки. Сайрусу придется придумать что-нибудь посильнее, чтобы сломить нас!

Лицо Азуми налилось краской:

— Поппи! Ты их разозлишь!

Из утроб Фоксов раздался скрежещущий звук, животный и яростный. Он внушал ужас, но Поппи даже обрадовалась — ей удалось их задеть.

Ее взгляд упал на дверь позади Азуми и Дэша. Другая дверь была всего в нескольких футах от того места, где стояли она и Маркус, — путь к спасению! Она наклонилась и схватилась за спинку кровати, стоящей перед ней.

— Помоги мне! — крикнула она.

Вместе с Маркусом они перевернули кровать набок.

Матрас мягко упал на пол, и металлический каркас встал перед ними точно баррикада, заслонив от врагов. Фоксы ускорили шаг.

— Быстрее! — крикнула Поппи Азуми и Дэшу, которые тоже отгородились кроватью. — А теперь сдвигаем их вместе!

Все четверо налегли на кровати и сдвинули их как раз в тот момент, когда Фоксы подошли совсем близко. Блямс! Парочка взвыла, и оба вцепились в металл, точно хищники, рвущиеся к мясу.

— Надо оттеснить их назад! — крикнула Поппи, стоя у стыка кроватей и держа их вместе. Но Фоксы были сильнее, чем можно было подумать, глядя на их ветхие тела.

Мистер Фокс резко толкнул баррикаду, и кровати раздвинулись. Поппи и Маркус оказались справа, напротив Дэша и Азуми, которые пытались удержать на месте свою кровать. Теперь мистер Фокс теснил Поппи и Маркуса назад к окну. На другой стороне комнаты миссис Фокс бросалась на Дэша и Азуми.

— Рядом с вами дверь! — крикнула Поппи. — Бегите!


Маркус почувствовал, что дверная ручка упирается ему в спину. Он распахнул дверь как раз в тот момент, когда мистер Фокс ухватился за прутья и начал перелезать через кровать. Маркус схватил Поппи за сумку и толкнул ее в темный проход. Перед тем как он закрыл за ними дверь, Поппи успела мельком увидеть Дэша и Азуми, скользнувших в дверь на другом конце комнаты.

Дом разделил их.

Глава 5

ДЭШ ЗАХЛОПНУЛ ЗА СОБОЙ ДВЕРЬ и изо всех сил потянул на себя ручку. Он чувствовал, как миссис Фокс дергает с другой стороны, вращает ее туда-сюда. Ручка начала выскальзывать из потных пальцев Дэша.

— Азуми! Помочь не хочешь?

Она протянула вперед руку, коснувшись его головы. Щелкнул шпингалет, и Дэш отпустил ручку.

— Теперь ей до нас не добраться, — сказала Азуми.

Они стояли наверху винтовой лестницы. Черные железные ступени спиралью уходили во мрак, а падавший сверху рассеянный дневной свет едва освещал узкий проход.

— Призраки, — Дэш весь дрожал. Перед глазами у него стояло лицо брата, точное отражение его собственного. — Они сказали, что ищут Сайруса Колдуэлла.

— Да, у них была «назначена встреча». Видимо, еще в те времена, когда приют работал, — Азуми содрогнулась. — Не думаю, что им удалось выйти отсюда.

— Какой ужас! — взвыл Дэш, закрыв лицо руками. — Я не должен был выпускать Дилана из виду.

Его голос эхом разнесся по пролету. Из виду… виду… Казалось, что это брат передразнивает его!

— А теперь мы все разделены! Как будто дом намеренно это делает — пытается разлучить нас.

— Мы не все разделены, — Азуми слабо улыбнулась. — Я с тобой. Надежда еще есть.

Дэш попытался улыбнуться в ответ, но губы не слушались.

— Спасибо, — сказал он. — Мне не стоит забывать об этом. — Он глубоко вдохнул, пытаясь успокоиться и собраться с мыслями. — Итак. Как нам вернуться обратно к Маркусу и Поппи?

— Сейчас у нас, судя по всему, только один вариант, — сказала Азуми. Она кивнула на витую лестницу.


Трикстер прячется во тьме.

Он широко раскрывает глаза, чтобы зрители увидели его игру за маской грустного клоуна, которую вручил ему Дел Ларкспур.

Дэш и девочка спускаются по металлическим ступенькам. Гулкий звук их шагов разносится по лестнице.

Он знает, что камеры где-то здесь и направлены прямо на его лицо, на маску. Все ждут, когда Дэш и девочка дойдут до ступеньки над его головой. Тогда настанет время Трикстера блистать, произвести впечатление на режиссера, продюсера и других членов съемочной команды.

Согласно замыслу Дела Трикстер сам не знает, что сделает в следующий миг.

Трикстер прячет навернувшуюся ухмылку. Дел правильно поступил, когда дал им с Дэшем разные роли. Он никогда не думал, что будет так весело играть «злого» персонажа.

Трикстеру интересно, весело ли Дэшу.

Ток-ток-ток — стучат шаги.

Тьма сжимается. Трикстеру нужен воздух. Он тянется к маске клоуна. Кончики пальцев пощипывает, когда он срывает ее, кожа прилипла к пластику, как если бы маска изнутри была покрыта тонким слоем клея.

Странно.

Чудовищная боль пронзает его руку. В голове мелькают сбивающие с толку, но знакомые образы: его тело на металлическом столе в морге, его семья стоит над выкопанной могилой, кровать его брата в психиатрической клинике… Это не воспоминания, да? Трикстер роняет маску. Она со стуком падает на пол, и боль, видения — все исчезает.