Кира стиснула зубы и поползла вперед. Джейден чертыхнулся, схватил ее за ногу, но Кира лягнулась и вырвалась.

«Пум-пум-пум».

Девушка ощупала лежавший перед ней камень, проверяя, есть ли за что ухватиться и можно ли на него опереться. «Пожалуй, у меня хватит сил его отодвинуть, — подумала она. — Тернер должен быть прямо за камнем. Я знаю, что он жив. И остальные тоже это поймут».

— Мистер Тернер, — окликнула Кира, — вы меня слышите? Я за вами. Мы вас здесь не бросим.

Она уперлась ногами в пол подвала, отчаянно надеясь, что не свернет что-нибудь несущее, и надавила на самый большой камень, чувствуя, как он подается, вращаясь вокруг оси. Кира надавила еще раз, напрягшись от веса камня, и оттолкнула его в сторону. В темноте виднелось еще что-то, но по размытым очертаниям невозможно было узнать, что именно. Кира снова схватилась за стетоскоп и в отчаянии потянулась к камню.

«Тик-тик-тик-тик…»

«Постойте-ка, — подумала Кира, — здесь что-то не то», и в это мгновение пальцы ее коснулись гладкой, влажной плоти. Вцепившись в кусок материи, Кира потянула ее к себе; странный звук стал громче, заполняя собой крохотную пещерку. Кира обеими руками ощупала окровавленную конечность, отказываясь верить в происходящее, затем отползла чуть вбок и подняла страшную находку к свету, чтобы убедиться.

— Это его рука, — прошептала девушка. — Он мертв.

Джейден впился в нее взглядом:

— Но ты же вроде слышала, как бьется сердце?

На запястье оторванной конечности что-то блестело. «Тик-тик-тик-тик».

— Это часы. — Силы оставили ее. — Он мертв.

Джейден забрал руку Тернера и придержал Киру, чтобы та не упала:

— Пошли отсюда.

— Надо его вытащить, — запротестовала Кира.

— Взрыв — не случайность. Кто-то специально заложил бомбу. Кто-то, знавший, что мы скоро приедем. Не исключено, что враг где-то рядом.

Кира нахмурилась:

— Какой смысл взрывать метеостанцию?

— Тут было радио, — сообщила Джанна. — До взрыва мы его не успели обнаружить, но я знаю точно. Здесь был крупнейший узел связи, который мне когда-либо доводилось видеть.

— Значит, это дело рук Голоса, — предположила Кира.

— И теперь они точно знают, что мы здесь, — угрюмо подытожил Джейден. — После такого-то грохота.

Глава пятая

Джейден собрал всех в тени дымящегося фургона.

— Обратно мы на этом не доедем, а значит, на целых два дня оторваны от цивилизации. Рацию тоже уничтожило взрывом. Помощи ждать неоткуда.

— Надо смастерить носилки для рядового Лэниера, — вклинился Маркус. — У него открытый перелом голени. Я перевязал, как сумел, но идти он не сможет.

Кира обвела глазами деревья и развалины вокруг, напрягаясь от малейшего движения. Ей как-то довелось оказаться в больнице во время нападения на Ист-Мидоу повстанцев из Голоса; девушка видела поступавших раненых солдат, слышала крики и стоны, когда санитары катили их в операционную. Кира до сих пор не понимала, как один человек способен причинить вред другому.

— Хорошо, сделаем носилки, — согласился Джейден. — У нас осталось две лошади. Паттерсон и Юн поедут вперед и, как только доберутся до зоны, патрулируемой Сетью безопасности, пришлют нам подмогу. Ну а мы пойдем пешком.

— До города почти пятьдесят километров, — возразила Юн, — лошади устали. За один переход им это расстояние не одолеть.

— Еще на час у них сил хватит, — ответил Джейден, — а тогда уже стемнеет. Проедете сколько успеете и дадите лошадям отдохнуть до рассвета.

— Нам вовсе незачем идти пешком до самого Ист-Мидоу, — заметила Джанна. — К западу отсюда есть ферма, к востоку еще несколько. Они ближе Ист-Мидоу, а значит, Лэниер скорее получит помощь.

— Наша карта лежала как раз в том конце фургона, который взорвался, — заявил Джейден, — и мне совсем не улыбается рыскать по острову в поисках всякого сброда.

— Никакой это не сброд, — возразила Джанна, — у большинства из них образование получше вашего…

— Что толку от их образования, если без карты все равно никого не найти, — перебила Кира. Почему Джанна решила поспорить в такую минуту? — Лучше всего вернуться в Ист-Мидоу, по крайней мере, можем все время идти по главной дороге.

— Лэниер не дотянет до Ист-Мидоу, — не унималась Джанна, — с таким-то переломом. А на фермах есть больницы, как у нас.

— Ну, уж точно не как у нас, — усомнилась Кира, — а Лэниер не умрет по дороге. Вы что, медик?

— Да это и так ясно…

— И так ясно, что Лэниер плох, — негромко вмешался Маркус, — но мы наложили ему шину и перевязали, а я могу дать ему такие обезболивающие, что бедолаге покажется, будто он летит домой на волшебной радуге из леденцов. Да если он под этими таблетками пукнет, вы все кайф поймаете!

— Юн, Паттерсон, отправляетесь в Ист-Мидоу, — скомандовал Джейден. — Мы пойдем следом, но, — он покосился на Джанну, — если по дороге наткнемся на ферму или сторожевой пост, заберем какую-нибудь повозку.

— Вы не имеете права забирать у них повозку, — отрезала Джанна.

— А вы не имеете права не подчиниться моему приказу, — ответил Джейден. — Это военная операция в условиях чрезвычайного положения, а значит, я доставлю всех обратно способом, который сочту нужным, даже если мне придется тащить вас, как Лэниера. Все ясно?

— Значит, вот к чему нужно готовиться? — съязвила Джанна. — Так вот какой дивный новый мир нас ожидает, когда вы, дети эпидемии, вырастете и возьмете власть в свои руки?

Джейден и бровью не повел:

— Я спрашиваю: все ясно?

— Яснее некуда, — фыркнула Джанна. — Давайте уже вернемся в наш рай.

Джейден встал, и группа рассеялась, чтобы собрать оборудование и подготовиться к переходу. Кира взяла Джейдена за руку и оттащила в сторону.

— Мы не можем просто так их здесь бросить, — сказала она. — Бог с ними, с лошадьми, но у нас три покойника. Как мы доставим их в Ист-Мидоу?

— Потом за ними вернемся.

— Пока ты проводил это маленькое собрание, я заметила минимум шесть диких кошек, а в клинике, где ты нас оставил, обитает целая стая собак. Если бросить тела здесь, от них ничего не останется.

Джейден холодно посмотрел на Киру:

— И что ты от меня хочешь? Нести мы их не можем, а закапывать некогда. Мы вернемся сюда с солдатами, на разведку и за генераторами, но сейчас важнее спасти десять живых, а не возиться с тремя мертвецами.

— Десять минут, — попросила Кира. — Уж на десять минут можно задержаться.

— Думаешь, за десять минут мы успеем их похоронить?

— Но могила уже практически готова.

Кира впилась в Джейдена взглядом; подумав над ее словами, он пожал плечами и кивнул:

— Ладно. Ты права. Я тебе помогу.

Кроме Эндрю Тернера, взрывом убило двоих солдат; их тела уложили перед домом. Мужчина и женщина — или, точнее, юноша и девушка, оба не старше шестнадцати. Девушка, наверное, и того моложе, но Кира не знала точно. Она молча стояла возле убитых, гадая, какими они были: чем увлекались, с кем жили, как оказались здесь. Она даже не знала, как их звали. Подняв девушку — Джейден за руки, Кира за ноги, — они стали осторожно пробираться по развалинам. Самой глубокой оказалась та яма, которую они выкопали, пытаясь спасти Тернера. Кира с Джейденом бережно опустили тело девушки и поместили в нишу за каминной трубой. К этому времени часть солдат закончили сборы и подошли помочь: аккуратно подхватили тело юноши и поместили рядом с девушкой. Кира в оцепенении наблюдала, как Джейден и рядовой Браун раскачали единственную уцелевшую стену и повалили ее, погребая погибших.

Сердце Киры болезненно сжалось, когда стена рухнула. Этого было недостаточно: пусть ребят похоронили, но они заслуживали большего. Кира хотела было что-то сказать, но, глядя на поднимающиеся клубы пыли, не смогла найти слов.

Маркус с болью и нежностью посмотрел на нее и перевел взгляд на Джейдена:

— Надо бы что-то сказать.

Джейден пожал плечами:

— Прощайте?

— Что ж, — Маркус шагнул вперед, — тогда скажу я. Не знаете, какой они были веры?

— Какой толк в вере, раз бог их не спас, — пробормотала Джанна.

— Майя была христианкой, — ответил Спаркс. — Уж не знаю, какой именно конфессии. Роб буддист. Про штатского не знаю.

Маркус оглядел остальных, но все пожали плечами.

— Н-да, задачка не из легких, — заметил Маркус. — Тогда сделаем вот что: я помню одно старое стихотворение, которое выучил в школе, — Маркус выпрямился, устремив взгляд вдаль; солдаты понурили головы. Кира не сводила глаз с груды кирпичей, над которой все еще клубилась пыль.

— «Смерть, не тщеславься: се людская ложь, — процитировал Маркус. — Что, мол, твоя неодолима сила. — Он умолк, вспоминая. — О ты, рабыня рока и разбоя… в твоих руках — война, недуг и яд… Ты не убила тех, кого убила, да и меня, бедняжка, не убьешь». По-моему, я все переврал. «Всех нас от сна пробудят навсегда, и ты, о смерть, сама умрешь тогда!» [Джон Донн, «Священные сонеты», сонет X, перевод Д. В. Щедровицкого.]

Джейден покосился на Маркуса:

— Думаешь, они когда-нибудь проснутся? Вот так просто возьмут и проснутся?

— Это всего лишь старое стихотворение, — проговорил Маркус.

— Где бы они ни проснулись, народу там будет целая толпа. — Джейден развернулся и двинулся к фургону.

Кира сжала руку Маркуса, глядя, как медленно оседает пыль на кирпичах.

От дождя в грязи образовались лужи; струи барабанили по колее, оставшейся от колес грузовиков. Кира натянула капюшон, стараясь прикрыть глаза, но стихия разыгралась не на шутку, и казалось, будто хлещет со всех сторон одновременно. Капли отскакивали от луж и просачивались снизу сквозь швы одежды.

Джейден в очередной раз замер и, подняв вверх кулак, подал знак остальным остановиться. Следы колес вели не из Ашарокена, их совершенно точно оставили не те, кто заложил бомбу, но в необитаемой местности любое постороннее присутствие несло потенциальную опасность. Когда-то эта часть острова была благополучнее прочих, поэтому вместо заросших лужаек и застроенных кварталов путникам приходилось пробираться сквозь густой лес. Тут и там в чаще виднелись особняки. Кира наклонила голову в сторону и прислушалась, надеясь за шумом дождя расслышать возможную причину остановки Джейдена. Она заметила, что Маркус последовал ее примеру. Кира слышала шелест дождя, плеск воды, чавканье грязи под ногами. Джейден опустил кулак, указал вперед, и группа снова тронулась в путь.

— По-моему, он придуривается, — прошептал Маркус. — Ему просто нравится этот жест с кулаком к небу и то, что мы его слушаемся.

— В жизни так не промокала, — ответила Кира, — даже лежа в ванне, я чувствовала себя суше, чем сейчас.

— Старайся увидеть в этом положительную сторону, — предложил Маркус.

Кира молчала, ожидая, что он скажет.

— Ну? — наконец спросила она. — Самое время объяснить, в чем положительная сторона.

— А я и не утверждал, — возразил Маркус, — будто вижу положительную сторону всего этого. Я лишь предположил, что самое время постараться отыскать ее.

Джейден снова поднял кулак, и группа остановилась.

— Вот, Джейден явно заметил в кустах что-то воодушевляющее! — прошептал Маркус.

Кира фыркнула от смеха, Джейден обернулся, пронзил ее свирепым взглядом, махнул рукой на обочину и направился к просвету между деревьями.

Кира удивленно последовала за ним: ведь следы колес тянулись дальше по разбитой дороге. Темные деревья вдоль обочины выглядели зловеще. Что же такое услышал Джейден?

Группа осторожно пробиралась по узкой просеке, некогда служившей подъездной дорожкой: за десять с лишним лет запустения асфальт потрескался и зарос сорняками. Впереди, еле различимый в темноте, замаячил высокий дом. Маркус догнал Киру и, пригнувшись, шагал рядом с ней. Кира подалась было к нему, хотела что-то спросить, но краем глаза заметила вспышку: в окне мелькнул оранжевый огонек — и тут же погас. Пламя. Кира застыла на месте, схватила Маркуса за руку, притянула к себе и прошептала:

— Там кто-то есть.

Девушка крепко сжала ружье, надеясь, что оно не очень промокло и может стрелять. Несмотря на то что с ними было пятеро вооруженных солдат, Кира чувствовала себя беззащитной. Она медленно пригнулась к земле, увлекая за собой Маркуса. Джейден резко остановился, поднял автомат, и тут из темного дома донесся голос:

— Не приближаться!

Он был тонкий и хриплый, словно чей-то призрак заговорил из темноты. Дождь барабанил по капюшону Киры. Она сняла ружье с предохранителя: одна-единственная кнопочка превращала металлическую дубинку в волшебную палочку смерти. Прицелился, нажал на спусковой крючок — и наблюдай, как жертву разносит на части. Вода текла Кире за шиворот, заливала глаза, пропитывала перчатки.

— Меня зовут Джейден ван Рейн, — представился Джейден, — я сержант второго класса Сети безопасности Лонг-Айленда. — Он по-прежнему целился в невидимую мишень; наверно, заметил незнакомца до того, как тот заговорил. — Назовите себя.

— Я не собираюсь с вами связываться, — ответил голос. — И со мной тоже связываться не советую.

— Назовите себя, — повторил Джейден.

Кира представила вдруг, что вокруг во мраке полным-полно мятежников Голоса, бесформенных силуэтов в дождевиках, которые так же крепко сжимают свои ружья, как она свое. Под деревьями было темно, хоть глаз выколи; грозовые тучи скрывали луну и звезды. И если сейчас в них начнут стрелять, едва ли Кире хватит смелости ответить: разве в такой черноте разберешь, где чужие, а где свои?

— Не факт, что они из Голоса, — прошептал Маркус еле слышно, хотя его губы почти касались Кириного уха. — Это может быть кто угодно: торговцы, бродяги, даже фермеры. Но все равно на всякий случай не высовывайся.

— Красивое имя, — донесся голос из темноты. — Я вас больше не задерживаю.

— Мы идем в Ист-Мидоу, — пояснил Джейден. — И прежде чем остановиться на ночлег, решили удостовериться, что тут безопасно. Сколько вас там?

Послышался хриплый смех:

— Так я и сказал! За дурака меня держите? Мало ли что у вас на уме. Вдруг вы из Голоса?

— Мы из Сети безопасности, — ответил Джейден. — Я же уже говорил.

— А если вы соврали? Не вы первый, не вы последний.

За деревьями послышался шум: шелест листьев и негромкий треск. То ли кто-то наступил на сухую ветку, то ли взвел курок. Кира приникла к земле, надеясь, что это свои.

— Нас десять человек, — сказал Джейден. — Голос такой толпой не ходит, так что на бандитов мы вряд ли похожи… уж куда меньше того, кто прячется в заброшенном доме.

— Что есть, то есть, — согласился незнакомец. — Едва ли мы сможем поверить друг другу, — повисло молчание. Дождь шелестел в листве. Наконец голос произнес: — Меня зовут Оуэн Товар. Я тоже иду в Ист-Мидоу, и будет неплохо, если найдется кому замолвить за меня словечко вашей охране. Если хотите, можете заночевать со мной и Долли. Заходите в дом, — послышался скрип открываемой двери. Джейден было замялся, но потом опустил ружье.

— Спасибо за приглашение.

Глава шестая

Оуэн Товар оказался высоким, худым, видавшим виды мужчиной. Он стоял у двери, держа на плече ружье с черным пластиковым прикладом. При виде Киры и Джанны Оуэн расплылся в улыбке.

— Если бы этот негодник предупредил меня, что с ним дамы, я бы давным-давно пригласил вас в дом.

Маркус встал перед Кирой, но Товар рассмеялся и похлопал его по плечу:

— Я не имел в виду ничего дурного, сынок: обычная любезность. Солдат я могу и спровадить, но матушка слишком хорошо меня воспитала, чтобы я оставил даму на улице в такой ливень, — Товар закрыл за последним солдатом дверь и повел группу за собой по темному коридору. — Кстати, кто меня обнаружил? Вот это охотник так охотник, только зря время теряет в Сети безопасности. — Оуэн открыл дверь, за которой оказалась залитая светом комната. Раньше тут, наверно, была гостиная, без окон, но с настоящим камином, в котором весело плясало рыжее пламя. Вдоль стен стояли старые диваны, на которых громоздились стопки одеял, а запертые двустворчатые двери в дальнем углу подпирала маленькая деревянная тележка. Кира повернула голову направо и подскочила от удивления, столкнувшись нос к носу с верблюдом.

— Долли, поздоровайся с гостями.

Верблюдица издала протяжный крик, и Товар рассмеялся:

— Давайте, ребята, не будьте невежами, ответьте Долли.

Маркус с улыбкой поклонился верблюдице:

— Рад познакомиться, Долли. Мистер Товар не предупредил, что у него такая очаровательная спутница.

— Положим, характер у нее на редкость скверный, — заметил Товар, — но мы все-таки умудряемся ладить. Наверно, она сбежала из зоопарка или какого-то зверинца. Я нашел ее несколько лет тому назад, паслась себе в лесу, — он провел группу в комнату и закрыл за ними дверь. — Стоило больших трудов сделать так, чтобы огонь не был виден снаружи, — пояснил он. — Камин-то действует, но в такой дождь дыма не видать, а значит, никому в жизни меня не обнаружить.

— Мы шли по следам шин, — сообщил Маркус и снял дождевик.

— Они сюда не ведут, — ответил Товар. — По крайней мере, прямиком.

— Я вас услышал, — признался Джейден с еле заметной улыбкой. — Долли не помешает несколько уроков тишины.

Товар покачал головой:

— Она просила сахару. Видимо, как раз в этот момент вы и проходили мимо. Большинство — я имею в виду, любопытные, кому не лень пойти на разведку, — никогда бы нас не нашли. Народ обычно шагает себе по колее в обход соседнего дома, через лес и упирается в речку. А мост-то упал! Что делать? Ну а доски, по которым я перебираюсь на другой берег, надежно спрятаны.

— Так вы бродяга? — поинтересовался Джейден.

— Я торговец. А значит, мишень для всякого сброда. Но это не значит, что нужно быть легкой добычей, — Товар взял стопку одеял с дивана у камина. — Лучшие места, разумеется, для дам. Когда я один, тут довольно уютно, но сейчас столько народу, что не до роскоши. Ну да ничего: в тесноте, да не в обиде.

Кира наблюдала, как Оуэн разбирает одеяла и, протискиваясь между диванами, устраивает спальные места для десяти человек и верблюда. Неужели он из Голоса? Никак не определишь, — по крайней мере, пока он не попытается их взорвать.

Товар протянул одеяло Брауну: тот смерил бродягу подозрительным взглядом и выхватил у него одеяло. Оуэн улыбнулся и отступил на шаг.

— Если мы не научимся доверять друг другу, ночь будет долгой и утомительной. Неужели вы правда думаете, что я из Голоса?

Браун ничего не ответил, и Товар обернулся к Джанне:

— А вы?

Затем повернулся к Джейдену, раскинул руки, точно для объятий, и поинтересовался:

— Вы тоже считаете, что я из Голоса? И то, что я, рискуя собственной жизнью, пустил чужаков переночевать и делюсь с ними одеялами — часть коварного плана по уничтожению остатков цивилизации?

— Я думаю, вы бывший военный, — предположила Кира, придвигаясь к огню.

Товар наклонил голову набок:

— С чего вы взяли?

— Вы используете специфическую лексику, — пояснила Кира. — «Мишень», «разведка» и прочее. Плюс то, как вы держали ружье, когда открыли нам дверь. Ну, и сейчас вы с Джейденом стоите в абсолютно одинаковых позах.

Джейден и Товар посмотрели сначала друг на друга, потом на себя: ноги на ширине плеч, спина прямая, руки сложены сзади. Они почти одновременно с некоторым смущением подались назад, расцепили руки и переступили с ноги на ногу.