Дэрмот О’Лири

Дело о похищенном сыре

ПОСВЯЩАЕТСЯ ДИ КОППЭНГ-O’ЛИРИ — первой в своём роду, королеве фьордов, гордой леди из Кента и, несомненно, лучшей в мире Матери Котов.


Глава 1

— Ладно, Сильвер, — сказал себе под нос кот с пушистым хвостом. — Приступим. Очисти свой разум — я знаю, ты сможешь! И даже не вспоминай о предыдущих двадцати четырёх неудачных попытках!



— Давай попробуем ещё раз, — с улыбкой поддержала его сестра, кошка по имени Тото. — Порядок действий таков: ты подпрыгиваешь, потом отталкиваешься от окна слева от себя, перелетаешь к стене справа и отталкиваешься от неё, потом подныриваешь под ручку, и — готово! — открытый холодильник!

— И просто чтобы окончательно прояснить вопрос: я должен всё это проделать с закрытыми глазами? — спросил Сильвер.

— Ты же сам сказал, что хочешь выучить несколько ниндзя-приёмов, — рассмеялась Тото. — «Двойной-рикошет-открывающий-холодильник» — это один из простейших приёмов, которым учатся в самом начале. Хотя, честно признаюсь, часть про холодильник я сама добавила к названию…


Сильвер бросил жадный взгляд в сторону холодильника. Он и в самом деле проголодался. Их с Тото люди, которых они называли Мамма и Папа, сейчас были на работе, а мисочки с кормом кошки опустошили ещё несколько часов назад. Сильвер понимал, что НАСТОЯЩИМ НИНДЗЯ — таким, как его сестра, — ему никогда не стать. Для этого требовалось слишком много тренировок, а он обладал весьма нетерпеливым характером и к тому же всегда был ГОЛОДЕН. Но выучить парочку приёмов ему в любом случае не помешало бы. Заодно они повысили бы его репутацию среди соседских кошек — особенно Сильвера волновала рыженькая (que bella! красотка!), которая недавно поселилась в доме напротив. Он сразу в неё влюбился, хотя ни за что не признался бы в этом своей сестре. Она бы его засмеяла до смерти.



— У тебя получится, Сильвер, — пробормотал он себе под нос.

А потом разбежался, прыгнул, оттолкнулся от окна — кажется, получается! — отлетел к стене…

«У меня получается, — подумал он восторженно в полёте. — Я выполню мой первый в жизни ниндзя-приём!»

— ВОТ СЕЙЧАААС…

Сильвер открыл глаза и понял, что оттолкнулся от стены недостаточно сильно, поэтому в двадцать пятый раз врежется не в холодильник, а ниже, в морозилку. Он сжался, готовясь к удару… но всё обошлось! Вместо этого Сильвер услышал стремительное ВЖУХ в воздухе — это сестра перехватила его в полёте, чтобы вместе с ним благополучно приземлиться на кухонный стол, и заодно (чрезвычайно спокойно) всё-таки открыла холодильник по дороге!



— Сестрёнка, у меня же почти получилось. Почти! Но всё равно спасибо, что не дала мне ещё раз удариться носом об эту махину.

— Ничего страшного, — заверила Тото. — Однажды у тебя получится. Я просто не могла больше слушать, как ты в очередной раз падаешь, как бы забавно это ни выглядело. И скажу тебе, братишка, всё это не становится менее забавным.

— Ой, перестань, — отозвался Сильвер, ласково кусая её за кончик уха. — Думаешь, легко быть братом знаменитой ТОТО, ТОЙ САМОЙ КОШКИ-НИНДЗЯ?

Он не соврал — Тото в последнее время и впрямь стала знаменитостью… ну, по крайней мере знаменитостью в их квартале. Все их соседи-животные знали историю о том, как она храбро вернула в зоопарк сбежавшего оттуда Короля-кобру по имени Брайан, и были ей бесконечно за это благодарны. Теперь каждый встречный считал своим долгом обменяться с ней лапопожатием. Хотя, сказать по правде, подвиг Тото не был таким уж великим, потому что Брайан оказался очень приятным парнем, который не хотел ничего дурного. Просто пытался спасти из плена у нелегальных торговцев животными свою любимую, кобру Бренду. Тото и Сильвер были только рады ему в этом помочь.

Это было первое приключение брата и сестры с тех пор, как они переселились из Италии в Лондон. Важную роль в этой истории сыграл их новый знакомый по имени Котоморд (по правде сказать, он был крысой, которая жила как кот — непростая история, но брат и сестра в ней разобрались). Котоморд стал для Тото и Сильвера не только лучшим другом, но и отличным гидом в новом городе.

Хотя Тото льстило восхищение соседских животных, она отлично понимала, что ни за что не справилась бы без Сильвера. Она ведь была почти слепой и различала только свет и тени. Сильвер заменял ей глаза, и Тото была уверена, что они с братом — идеальная команда.

После того приключения брат и сестра вели довольно размеренную и тихую жизнь, в которой не было особой нужды применять ниндзя-приёмы. Тото всё ещё не отправили на первое задание, хотя она прошла всестороннюю подготовку. По правде сказать, группа, к которой она принадлежала, — ДРЕВНИЙ МЕЖДУНАРОДНЫЙ ОРДЕН КОШЕКНИНДЗЯ, — была настолько тайной, что сама Тото не знала ни одного её члена, кроме своего итальянского сэнсэя по имени Вентура. А сейчас она пыталась научить своего брата паре-тройке приёмов хотя бы для того, чтобы убедиться, что она сама не позабыла их из-за отсутствия регулярных тренировок.

Тото ловко спрыгнула с кухонного стола к холодильнику и принялась его инспектировать.

— Так, что у нас есть на обед? — спросила она, виляя пушистым чёрным хвостом и принюхиваясь. — Мм-м… Полно всякой вкуснятины… Курица, салями, сардинки, твой любимый клубничный йогурт [Сильвер просто обожает молочные продукты. Упоминаю об этом на случай, если вы захотите сделать ему подарок.], остатки ростбифа, морковка (ФУ!), полбатона варёной колбасы и, конечно, мой любимый… СЫР… Так, погодите-ка, что-то я НЕ ЧУВСТВУЮ его запах… Странно, я точно помню, что вчера они покупали сыр! Почему же я его не могу унюхать?




— По очень простой причине, сестрёнка: его там нет! Похоже, весь сыр до последней корочки попросту исчез из холодильника!

Глава 2

— Как это нет сыра? ВЕДЬ У НАС В ДОМЕ ВСЕГДА ЕСТЬ СЫР! — воскликнула Тото, почёсывая затылок, когда они с братом выбрались в сад через кошачью дверцу.

В Кэмдене был прекрасный ясный и тёплый день, и во всём Лондоне не нашлось кошки, которая упустила бы возможность поваляться на солнышке. Тото и её брат выбежали на лужайку перед домом, чтобы покататься на траве и привести себя в порядок.

— Понятия не имею, — сказал Сильвер в перерывах между вылизыванием своей блестящей шёрстки. — Это не имеет никакого смысла. Я рассчитывал съесть на обед немного сыра: хороший кусочек горгонзолы, может быть, даже рикотты, МАММА МИА… — Он облизнулся и повалился на спину, закрыв на минутку глаза и погружаясь в сырные мечты. — Сестрёнка, скажи честно, это ты съела весь сыр? Я же знаю, ты любишь перекусить по ночам…

— Нет, НЕ Я, — отрезала Тото. — Я имею в виду, да, у меня было такое искушение, но ты ведь помнишь, что мы — одна команда. Я бы никогда так с тобой не поступила.



— Значит, сыр забрал кто-то другой, причём не Мамма и не Папа — за ними я слежу в оба. Всякий раз, когда кто-то из них подходит к холодильнику, я уже на страже, верчусь у них под ногами, вывалив язык, как какой-нибудь глупый уличный пёс, и встаю на задние лапки, чтобы выглядеть мило и выпросить у них кусочек-другой. Это работает безотказно! Ими так легко управлять! Тебе бы тоже стоило перенять у меня эту технику… ТОТО! СТОЙ, КУДА ТЫ? Тото, что ты делаешь?

Полуслепая сестра Сильвера, которая только что спокойно принимала солнечную ванну, вдруг взвилась в воздух, охотясь за каким-то пучком зелёных перьев. Два с половиной прыжка — и невезучая птица оказалась на лужайке, прижатая к земле кошачьими лапами.

— Тото! — крикнул Сильвер. — Это же попугай Роберт, он наш друг! Что ты себе вообразила, ради всего святого?

— Он прав, — пискнул Роберт. — Вы меня узнаёте? Я живу на японском вязе на углу Риджентс-парка. У меня двое детишек и жена по имени Джудит! Это я в прошлом году предупредил вас о побеге Брайана! Я ваш сосед и друг Котоморда! Пожалуйста, НЕ ВЫЩИПЫВАЙТЕ МНЕ ПЕРЬЯ… Я целое утро потратил сегодня на причёску… может, вы просто меня отпустите… а?



— Ох, ИЗВИНИТЕ, — Тото быстро отпустила несчастную потрёпанную птицу. — Сама не знаю, что на меня нашло. Мы с братом разговаривали о сыре, который сегодня утром пропал из нашего холодильника, а потом я увидела быстрое движение — и, боюсь, мои инстинкты ниндзя сработали раньше, чем я успела подумать. Вы в порядке?

— Не самый приятный способ поздороваться со мной, но в общем и целом я в порядке, — сообщил успокоенный попугай.

— Может, мы бы могли вас чем-нибудь угостить? — предложил Сильвер, желая загладить вину. — Мамма и Папа сегодня положили в птичью кормушку семечки подсолнуха. И, если хотите, я могу принести вам водички.

Попугай заметно взбодрился, когда речь пошла о еде. Он удобно устроился на траве и подождал, пока Сильвер — даже более очаровательный, чем обычно, — принесёт ему обещанное угощение.

— Должен сказать, это весьма приятный банкет, особенно для того, кого, как вы сами понимаете, едва не разорвали на куски, — сообщил Роберт, наслаждаясь неожиданным пикником.

Тото со смущённым видом пожала плечами.

— Извините… Нельзя просто так выключить инстинкты ниндзя. В любом случае, как вы поживаете?