Он вопросительно взглянул на Вивиан. Вивиан уловила мерцание его глаз и засомневалась, действительно ли он поверил, что она просто обычная девочка из двадцатого века. Но в этот миг она добралась до середины масляного парфе. И там оно было горячее. Горячий текучий сироп.

— Горячее — самая вкуснотища, правда? — спросил Сэм, не сводя глаз с Вивиан. — Погоди, пусть немного затечет в холодное.

Вивиан так и поступила — и обнаружила, что Сэм дал очень дельный совет. В сочетании получилось даже вкуснее, чем холодная часть отдельно. От этого Вивиан снова почувствовала себя как во сне. Когда Сэм улыбнулся ей — широченной плутовской улыбкой с двумя крупными зубами посередке, — она поймала себя на мысли, что он не такой уж противный. Но изо всех сил постаралась не уходить от сути:

— Я так и не поняла, почему вы решили, что Владычица Времени — это я.

Джонатан хотел что-то ответить, но передумал и решил сказать что-то другое:

— Тебя же так зовут. Жену Фабера Джона звали Вивиан. Все это знают. А Фабер — это на самом деле Смит, кузнец. Так что когда я услышал, как в Хронологе говорят, что ты… что она была в том поезде с эвакуированными, я и понял, что она наверняка выдает себя за девочку по имени Вивиан Смит.

— А когда мы о ней говорили, то называли ее В. С., чтобы никто не догадался, какой у нас план! — похвастался Сэм. — Мы начали планировать два дня назад, когда наши встретили поезд, но ее не нашли.

— Два дня назад! — воскликнула Вивиан. — Но я-то была там сегодня, и вы тоже!

— Через временной шлюз попадаешь в любое время, куда захочешь, — пояснил Джонатан, с самым что ни на есть царственным видом отмахнувшись от ее недоумения. — Там был мой отец, и отец Сэма, и главный библиотекарь, и главный ученый, но все вернулись и сказали, что она умудрилась от них ускользнуть. Тогда я и решил, что мы сумеем сами привести тебя… ее. Но оказалось, что ты почему-то не та Вивиан Смит, и вот этого я до сих пор не понимаю! Сэм, надо придумать, что с ней делать.

— Отправим в каменный век, — ответил Сэм. — Ты же не против? — спросил он у Вивиан.

— Еще как против! Я там с ума сойду! — возмутилась Вивиан. — В пещерах водятся пауки! Почему вы не можете вернуть меня домой?

— Да я же тебе объяснил почему, — сказал Джонатан. — Кроме того, это Нестабильная эпоха, а сейчас она еще нестабильнее обычного. Представь себе, что будет, если мы вернем тебя, а от этого перекосит всю историю. Нас сразу засекут! Сэм, придумай что-нибудь!

Настало долгое молчание. Сэм сидел на полу, подперев щеки кулаками. Джонатан прислонился к стене и жевал кончик косы. Вивиан слизнула с палочки остатки масляного парфе и некоторое время не могла думать ни о чем, кроме того, что хочет добавки. «Нет, я обязательно вернусь домой! — твердила она себе, сонно вертя в руках палочку от парфе. — Вернусь, что бы он ни говорил!»

— Придумал! — сказал наконец Сэм. — Давай скажем, что она наша кузина!

Джонатан отпрыгнул от стены и завопил:

— Точно! Сэм, ты умница!

— Да, я умница, — согласился Сэм. — Подробности с тебя.

— Проще простого! Слушай, В. С., тебя зовут Вивиан Сара Ли. Твой отец — наш с Сэмом общий дядюшка. Поняла? — Он заплясал по комнате, тыча пальцем в сторону Вивиан, пока та не кивнула. — Отлично. Ты с шести лет не была в Городе Времени, потому что твои родители — Наблюдатели со станции в двадцатом веке. Все это чистая правда. Запомнила? Но они отправили тебя домой, потому что та эпоха стала еще нестабильнее и началась война. Гениально! — сказал он Сэму. — Это объясняет, почему она ничего не знает. А мама вынуждена будет оставить ее у нас, потому что Дом Ли закрыт. И мы даже можем и дальше называть ее В. С.!

Сэм вскочил с пола и засопел в лицо Вивиан.

— Она не похожа на Ли, — критически заявил он. — Глаза не такие и кудрявая.

— У многих Ли нет эпикантуса, — сказал Джонатан. — Вот и у кузины Вивиан нет. А скулы у нее что надо.

— Хватит уже разглядывать и придираться! — возмутилась Вивиан. — Лицо как лицо! Продавщица из галантерейного говорит, я прямо как Ширли Темпл!

— А кто это? — спросил Сэм.

А Джонатан спросил:

— Ты кто, В. С.?

— Что?.. — оторопела Вивиан.

— Она вот-вот заснет, — сказал Сэм и нагнулся еще ближе к Вивиан.

И точно. Длинный день, полный тревог, а потом еще непостижимые события последнего часа — все это вдруг навалилось на Вивиан, и она поняла, что совсем выбилась из сил. А может, дело было в масляном парфе. Все вокруг стало какое-то обрывочное. До нее донеслось, как Джонатан легкомысленно замечает:

— А можно спрятать ее в какой-нибудь архаичной комнате. Там она будет как дома.

Тут Вивиан заметила, что Джонатан, похоже, оправился от испуга, пережитого в той ультрасовременной конторе, и снова стал тем царственным и уверенным в себе мальчишкой, который встретил ее на перроне. От этого ей стало не по себе, но тут мальчишки уже велели ей встать и идти за ними, и она так и не успела разобраться, что ее тревожит.

Она едва не забыла драгоценную сетку. Обернулась и вскрикнула. Оказалось, она сидела на пустом желтом каркасе — точно таком же, на каком стояли цветочные горшочки из церковного органа. Она попыталась протянуть руку сквозь него и взять сетку. Но пустота не пропускала руку, и пришлось лезть под каркас — только так она нащупала веревочные ручки.

Потом она обнаружила, что они идут по коридору. Потом Джонатан отодвинул какую-то дверь и сказал Сэму:

— А теперь иди верни ключи на место. И не попадись.

— Сам знаю, — буркнул Сэм и засеменил прочь, волоча за собой по ковру шнурок от стеганого ботинка.

После этого Вивиан обнаружила, что лежит в постели — довольно жесткой и колкой — и откуда-то льется голубой свет фонаря. «Как много разных Вивиан! — сонно подумала она. А потом: — Надо будет завтра перед тем, как вернусь домой, съесть еще масляного парфе».

А после этого Вивиан увидела, что уже день, и проснулась. Перевернулась под тяжелым колким покрывалом, расшитым цепочками худеньких коричневых человечков и пахнувшим пылью, и сразу вспомнила, где она. В Городе Времени, в самой гуще жуткого недоразумения, вот где. Все это было довольно-таки страшно — но, как ни удивительно, Вивиан даже обрадовалась. Она всегда хотела попасть в приключения, как герои фильмов. И вот пожалуйста. Теперь она точно знала, что это не сон. Вивиан села.

Еще бы ей было не жестко — кровать-то каменная. С четырьмя массивными каменными колоннами по углам, будто тотемные столбы, на которых держался расшитый балдахин. В комнате за колоннами яркий солнечный свет косо освещал рельефы на стене наподобие египетских. Вивиан сообразила, что уже довольно поздно. Она слезла с кровати на тростниковые циновки и с удивлением обнаружила, что перед сном успела переодеться в ночную рубашку. Чемодан стоял открытый на каменном полу, и одежда валялась по всей комнате.

«Интересно, где тут туалет? Не хватало еще, чтобы он оказался невидимый!» — подумала она. За каменной аркой в стене виднелась отделанная плиткой каморка. Вивиан зашла туда и, к своему великому облегчению, обнаружила там унитаз и раковину, очень похожие на те, к каким она привыкла, хотя и каменные. Но кранов нигде не нашлось, и она не понимала, как спустить воду.

«Зато все хотя бы видимое», — сказала себе Вивиан и пошла собирать разбросанную одежду. Она как раз натягивала второй носок, который почему-то оказался под каменной кроватью, и ей оставалось найти только туфли, когда каменная дверь со скрежетом отворилась и вошел Джонатан. Он тащил что-то вроде половинки птичьей клетки, под которой в воздухе плыла посуда.

— Ой, отлично! — сказал он. — Я уже заглядывал к тебе, но ты спала. Вот принес тебе завтрак, чтобы тебе не пришлось знакомиться с моими родителями натощак.

Сегодня он нарядился в ярко-зеленую пижаму, и вид у него был очень щеголеватый и самоуверенный.

У Вивиан возникло ощущение, что он задумал еще во что-то ее втянуть. Надо быть осторожнее, решила она.

— Тебе придется рассказать мне обо всем гораздо подробнее, а то я ни с кем познакомиться не смогу, — предупредила она.

— Ну, ты же не можешь вечно тут прятаться. Элио тебя обязательно найдет, — сказал Джонатан и поставил клетку на каменный стол. — Как тебя зовут?

— Вивиан Сми… — начала было Вивиан и тут вспомнила, что она кузина Джонатана. — Вивиан Сара Ли, — отчеканила она. — Думал, я забыла, да?

— Не был уверен, — ответил Джонатан, вытаскивая тарелки из-под клетки. — Подтащи сюда вон то бревно и поешь. Нам надо застать маму, пока она не ушла на работу.

К огорчению Вивиан, масляного парфе он не принес, зато притащил блинчики с сиропом — ничем не хуже — и фруктовый сок, который, по мнению Вивиан, был даже вкуснее консервированных ананасов. До этого консервированные ананасы были ее любимой едой. А еще Джонатан припас ей несколько ломтиков странного крошащегося хлеба, который полагалось есть с ломтиками сыра.

— Почему всех зовут Вивиан? — спросила она за едой.

— Старшую из рода Ли всегда зовут Вивиан, в честь Владычицы Времени, — сказал Джонатан. — Ее старшая дочь вышла замуж за первого Ли. Мы ведем свой род от самого Фабера Джона. И мы старейшая семья в Городе Времени. — Он с надменным видом уселся на каменную кровать.