Повозка замедлилась, и я невольно задержала дыхание и зажмурилась. Дверца кареты на мгновение открылась, и дворцовые слуги мельком заглянули. Эта короткая проверка означала, что мы прибыли во дворец. Я испытала облегчение, когда вновь оказалась в темноте, но не могла понять, почему вещи для королевского сына не подвергли тщательному досмотру.

Наконец повозку принялись разгружать, и вот настала очередь моего ковра. Я различала голоса людей, которым я заплатила, чтобы попасть внутрь. Окажись на их месте кто-то другой, мой план провалился бы в самом начале и меня бы убили.

Минуло достаточно много времени, и мне стало очень жаль людей, которые меня несли: добротно сотканный ковер сам по себе был достаточно тяжелым.

— Эй, вы, двое!

— Да?

Я открыла глаза, услышав голос несущего меня человека.

— Куда вы несете этот ковер?

— В комнату принца Андре.

— У принца нет заказа на ковры, насколько мне известно. Королева Офелия просила ковер для принца Винсента.

Я тяжело сглотнула, полагаю, как и мужчины, которые меня несли.

— Но как это возможно? Нам сказали о принце Андре, клянусь!

— Повторяю, такого заказа нет! — Мужчина явно начал терять терпение.

— Извините, мы не сможем отнести его принцу Винсенту.

— Ты осознаешь, с кем говоришь? Как это ты не можешь его отнести, куда велено? — удивительно громко закричал мужчина.

Второй человек, который нес меня, тут же вступился:

— Мой друг не это имел в виду, Армондо. В королевстве не сыскать человека, который не слышал бы о твоей власти. Но что, если они разозлятся на нас?

Армондо немного смягчился, тронутый лестью.

— Никто не будет злиться, я здесь главный, и все объясню, если потребуется. А теперь делайте то, что сказано.

Носильщики ничего не возразили. Я проклинала их за молчание, но понимала, что это к лучшему. Большая настойчивость привела бы к излишним подозрениям и ужасным последствиям.

Так что же мне теперь делать? Мой план заключался в том, чтобы попасть в комнату к Андре, дождаться его там и, в нужную минуту выбравшись из-под ковра, прижаться к нему и взмолиться о помощи. Теперь же придется придумать новый план за те считаные минуты, что у меня остались.

Я прекрасно осознавала, что мне не удастся обмануть Винсента своим телом и глазами, полными слез. Он, должно быть, очень умен, раз является наследником королевства. Он явно не настолько глуп, чтобы купиться на мою ложь.

Дверь открылась, носильщики прошли в глубь комнаты и положили меня.

— Сейчас здесь никого нет. Это все, что мы можем сделать. Мы тебя не видели, ты нас тоже, — заявили они, вместо того чтобы развернуть ковер. Потом я услышала звук закрывающейся двери.

Ладно, значит, сейчас я в комнате одна, и у меня осталась в запасе пара минут, чтобы проанализировать характер Винсента.

Я могла бы попробовать предложить ему взятку за укрывательство. Ах, нет, эта идея слишком глупа! Королевскому сыну не нужна жалкая горсть монет. Я могла бы заявить, что хочу вступить в союз против матери, но это вызовет сомнения.

Думай, Китана, думай!

Я затаила дыхание, услышав приближающихся людей.

— Братья завидуют вам, мой дорогой принц, — раздался грубый мужской голос. — Когда ваш отец подарил вам сегодня брошь, их глаза алчно загорелись. Только Андре это не волновало. Впрочем, его ничто не волнует, кроме женщин.

Итак, Винсент вошел в комнату. Капли пота выступили у меня на лбу, и я не могла понять, то ли это от того, что я все еще оставалась завернутой в ковер, то ли от волнения.

— Эйден, — громко ответил другой мужской голос. — Я запрещаю тебе так говорить о Сентерианских принцах. Мне следует оторвать тебе голову и повесить ее в комнате в качестве украшения.

Несмотря на угрожающую фразу, мужчина явно улыбался.

— Простите, сэр, но я солдат и наблюдаю за всем, что происходит в нашем королевстве, анализирую и докладываю, — отрапортовал собеседник.

— Мой отец пригласил Тао в свой кабинет, — резко сменил тему разговора мужчина, который, по моему разумению, являлся Винсентом. — В ближайшем будущем нас ждет война.

Сердце ушло в пятки. Он говорит о войне с королевством Зираков?

Голос Эйдена звучал напряженно.

— Если вы поговорите с Тао, может быть, он расскажет вам, зачем отец пригласил его.

— Не думаю, Эйден, — саркастически рассмеялся Винсент в ответ. — Тао обожает отца и слепо следует за ним, не беспокоясь о том, что правильно, а что нет. Разве может он раскрыть мне секрет отца?

— Многие погибнут, — заметил Эйден. — Многие окажутся в плену. Я уже вижу, как ваш брат Иван сгорает от нетерпения.

— Я много раз предупреждал отца, что его следует где-нибудь запереть, — ответил Винсент. — Меня не волнует судьба моих врагов, ведь они, окажись мы на их месте, не проявят милосердия. Но из-за чрезмерной любви Ивана к пыткам люди думают, что все мы такие. Его методы внушают людям страх, а ему в империи не место. Люди должны следовать за правителями с искренней преданностью в сердцах. Страх приведет лишь к предательству.

Он вступился за свой народ, потребовав от отца справедливости… Последняя кроха надежды на то, что мне удастся обмануть этого человека, исчезла.

Я попыталась пошевелиться, пока мужчины разговаривали, но они внезапно замолчали.

«Проклятие! Они заметили меня? Господи, если ты существуешь, помоги!»

Через несколько секунд я громко вскрикнула от сильного удара в живот. Ковер завертелся, и я никак не могла остановить его вращение.

Когда ковер наконец расправился, я почувствовала острие меча у горла.

Я сразу увидела удивительного молодого человека с седыми волосами, протянувшего меч в мою сторону. На контрасте с седыми волосами его черные глаза выглядели пугающе, делая его похожим на монстра.

— Кто тебя послал? — прокричал мужчина. Я молчала, тяжело дыша. — Отвечай! Тебя подослала та подлая женщина по имени Ирина?

— Эйден.

Пребывая в твердой уверенности, что этот человек меня убьет, я напрочь забыла про Винсента. Я перевела взгляд на него. Черные брюки, ботинки и куртка, белая рубашка.

Он осмотрел меня с головы до ног. Мое длинное белое платье с рукавами до запястий потемнело от дорожной пыли, рыжие волосы растрепались, а под синими глазами, должно быть, пролегли круги.

— Кто ты?

— Меня зовут Люси, — пробормотала я в ответ.

— Какая у тебя фамилия?

— Я не знала, что окажусь во дворце, — немного помолчав, солгала я. — Люди, которым я заплатила, утверждали, что я окажусь в магазине купца, из которого легко смогу сбежать.

— От кого ты бежала? — все так же твердо допрашивал Эйден.

— От моей семьи, — ответила я. Желание жить в мгновение ока превратило меня в актрису. — Они очень злятся на меня и обязательно убьют, если поймают. Отпустите меня. Я попала сюда по ошибке.

За считаные секунды выдумать историю, хотя ранее ничего в голову не приходило… Думаю, у меня природный талант. Я понимала, что Винсент не поверит в мою ложь, поэтому заикалась и отводила глаза. Если бы я смогла следовать изначальному плану… Если бы только могла…

— Какая у тебя фамилия? — повторил вопрос Винсент.

— Моно, — я повернулась к мужчине. — Меня зовут Люси Моно.

Винсент спокойно подошел ко мне и наклонился.

— Винсент, держитесь от нее подальше! Я еще не проверил, вооружена ли она! — тут же закричал Эйден, но Винсента не волновали его слова.

— Люси, — произнес он, глядя мне в глаза. — Если тебе нужна помощь, то, как принц этой страны, я, разумеется, протяну тебе руку помощи. Но должен заметить, что больше всего в этой жизни я ненавижу две вещи: ложь и когда из меня делают дурака. И то, и другое ты делаешь прямо сейчас.

Я судорожно сглотнула.

— Ты ведь осознаешь, что я распознал твою ложь, верно? По твоим глазам вижу, что ты умна.

Винсент оказался умнее, чем я думала.

— Кто ты?

— Бедная девушка, которая лишь хотела сбежать и по воле случая оказавшаяся здесь, — ответила я, не сводя с него глаз. — Какое значение имеет все остальное?

Винсент молча смотрел мне в глаза, и я не могла угадать, о чем он думает. Может быть, размышлял, лгу ли я, может быть, планировал меня продать на рынке рабов — я не представляла.

— Эйден, — Винсент повернулся к солдату. — запри эту девушку в темнице, пока она не признается мне, кто она такая. Не давай ей еды и воды. Пусть узнает, что значит перечить принцу.

Винсент уже выходил, и Эйден схватил меня за руку, рывком подняв на ноги.

— Ты убьешь меня, если узнаешь кто я такая! — закричала я. Мужчина резко остановился и развернулся ко мне.

— Если не скажешь, тебя ожидает та же участь.

Я попыталась заплакать, выдавила несколько слезинок. Я поочередно взглянула на обоих мужчин и глубоко вздохнула.

— Хорошо, — сдалась я. Эйден немного ослабил хватку, и Винсент с интересом приблизился.

— Меня зовут Китана, — ответила я, когда Винсент остановился передо мной. — Китана Зиракова.

Впервые в глазах Винсента появилась эмоция: ужас.

— Отпусти! — тщетно закричала я, когда Эйден вновь прижал меч к моему горлу.

— Заткнись, тварь! Кто знает, зачем ты явилась во дворец!