«Так вот какая помощь ему нужна, — подумал Генри. — Вовсе не двести лучников. И не триста всадников. Ему нужен именно я. Потому что меня учили говорить с драконами. А у него прямо здесь, в замке, есть дракон, с которым срочно нужно договориться. Потому что он сидит внутри принцессы».

— Меня учили. Немного, — вслух сказал Генри. — Но мне нужно сначала посмотреть на… принцессу. Понять, что с ней и как.

Король благодарно кивнул — и Генри не смог сказать, что, насколько он помнил, это совсем не лечится. Ни один дракон не станет выходить из человека, потому что для дракона это означает смерть. А умирать драконы как раз и не умеют. Конечно, был маленький шанс… Но и о нем Генри не стал пока говорить королю. «Сначала надо действительно посмотреть на… них. Принцессу и дракона».

* * *

Они подошли к основанию узкой винтовой лестницы.

— Нам сюда, — сказал король, грустно взглянув наверх. Вздохнул и стал взбираться по крутым каменным ступенькам, иногда останавливаясь и громко сопя. Генри бесшумно шел следом.

Наверху они остановились у тяжелой двери с большим засовом.

— Раньше это было камерой для особо почетных и важных узников, — пояснил король вполголоса, затем постучал в дверь и громко позвал:

— Джоан! Это я! К тебе можно?

Генри услышал, как внутри что-то упало на пол, а затем приглушенный толстой дверью голос ответил: «Можно».

Они вошли. Комната оказалась неожиданно просторной и очень светлой — со всех сторон были зарешеченные окна. С одного из них решетка была снята. И у этого окна стояла худенькая девочка в шелковом сером платье. У нее были тонкие черты лица, большие глаза и волосы цвета запекшейся крови.

Генри остановился чуть позади короля, внимательно глядя на принцессу. Ему было жутко любопытно. Генри только однажды довелось своими глазами видеть человека, одержимого драконом, и это было довольно жалкое и страшное зрелище. А стоявшая перед ним девочка, если верить королю, пришла в себя всего через три дня. Могла логически рассуждать и здраво мыслить. Это было… нечто.

Генри очень внимательно смотрел на драконо-принцессу — а она очень внимательно смотрела на него.

— Не бойся, Джоан. Я привел к тебе гостя. Это лорд Теннесси.

И тут они оба улыбнулись. Генри — только мысленно, принцесса же усмехнулась вполне открыто.

— Мне кажется, я даже с ним знакома, — заметила она, слегка прищурившись, и еще раз улыбнулась, теперь уже именно Генри. «Помнит, зараза мелкая», — подумал он, но все же почтительно поклонился.

— Рада снова вас видеть, лорд Теннесси, — принцесса милостиво склонила голову, но улыбаться не переставала, причем довольно насмешливо. Генри мягко улыбнулся в ответ.

— К вашим услугам, ваше высочество.

— Ого, лорд к моим услугам! Звучит заманчиво.

— Джоан! — одернул ее король.

Принцесса склонила голову, но Генри видел, что уголки ее губ подрагивают, готовые в любой момент к очередной лукавой усмешке.

— Генри здесь по моей просьбе. Ты ведь знаешь, чему его учили на севере?

— О да, — лукавая усмешка снова вернулась.

Генри решил, что пора вмешаться.

— Мой король, мне кажется, нам с принцессой лучше пообщаться с глазу на глаз. Это сильно поможет… все прояснить, — он многозначительно посмотрел на принцессу, которая сразу перестала улыбаться.

— Да? — Король явно не был уверен. Он с тревогой взглянул на Генри, на принцессу, на окно и снова на Генри. Тот ободряюще кивнул королю. — Ну что ж… Тогда я буду внизу.

Король еще раз неуверенно оглянулся на дочь и вышел, плотно закрыв за собой дверь.

Некоторое время они стояли молча. Принцесса неуверенно покусывала тонкие губы.

— Чтобы сравнять счет — я видел, ваше высочество, как вы ревели и топали ногами, потому что принц Джон не соглашался отдать вам своего любимого пони. Зрелище было отвратительное.

Принцесса мрачно посмотрела на него исподлобья.

— Так что предлагаю забыть прошлое и начать наше знакомство с чистого листа.

Она немного помолчала и кивнула. Генри улыбнулся, подошел к окну, у которого стояла принцесса, и встал напротив, опершись плечом о каменную стену. Джоан напряглась и схватилась рукой за подоконник.

— Лучше не подходить ко мне так близко, — тихо предостерегла она.

— Не беспокойтесь. Я вполне представляю себе, что с вами можно делать, а что нельзя.

— Серьезно?

— Серьезно. И поскольку на самом деле вы не знаете, чему меня учили, — Джоан нахмурилась, — я расскажу. Мой замок, Тенгейл, находится далеко на севере, в самых что ни на есть суровых северных горах. И там живет очень много драконов — поэтому всегда есть несколько человек, которые умеют общаться с драконами, Мастера. Они могут худо-бедно договариваться о совместном сосуществовании. Для того чтобы стать таким Мастером, нужны определенные способности. У меня такие способности есть, поэтому я в свое время обучался у одного Мастера. Я многое знаю о драконах, могу говорить с ними, могу даже приказывать им, если очень повезет, — Генри не стал говорить, что последнее он ни разу в жизни не делал.

Принцесса широко раскрыла глаза и даже слегка подалась вперед.

— А какие для этого нужны способности?

— Хорошая голова и крепкие нервы.

— И все?

— Вообще-то, это не так часто встречается.

— Я имела в виду, может… Может, я тоже могла бы этому научиться?

— А вы хотите?

— Конечно! — воскликнула принцесса возбужденно. — Тогда я прикажу дракону выйти из меня, и он оставит меня в покое.

Генри сочувственно смотрел на нее. Джоан опять помрачнела.

— Я не смогу научиться, да?

— Научиться-то вы сможете, в этом я не сомневаюсь. Я просто не думаю, что ваш дракон так просто согласится из вас выйти.

— Почему?

— Ну, я бы на его месте не соглашался, — усмехнулся Генри. — Не каждому достается такая симпатичная девочка.

Принцесса кинула на него угрюмый взгляд.

— А если серьезно, я вообще сомневаюсь, что драконы когда-нибудь покидали человека, в котором поселились. Ни один из них на такое не согласится.

— Значит, я всю жизнь буду такой?..

Он ответил не сразу.

— Боюсь, что да.

Она смотрела в пол и молчала. Генри ждал, когда Джоан что-нибудь скажет. Мысленно он ею восхищался. Обычно драконы вселялись в человека со слабой волей, чтобы его сразу можно было полностью себе подчинить. Но этот дракон то ли был совсем плох и накинулся на первого встречного, то ли просто перепутал несформировавшуюся волю ребенка со слабой волей взрослого. В любом случае ему не повезло. Принцесса явно не собиралась так просто сдаваться.

— Папа сказал, что вы приехали помочь, — наконец проговорила Джоан. — Но как вы можете помочь, если все равно ничего изменить нельзя?..

— Я не говорил, что ничего изменить нельзя.

— Но…

— Я сказал, что вряд ли вам удастся полностью избавиться от своего дракона. Мне бы очень хотелось надеяться, что я не прав, но на вашем месте я бы ни на что не рассчитывал. Ложные надежды еще никому не помогали.

Джоан продолжала смотреть в пол. Генри вдруг с удивлением понял, что принцесса очень старается не заплакать, и потому быстро продолжил:

— С этим можно научиться жить.

— Как?

— С трудом, — честно ответил Генри. — С большим трудом. И я не могу обещать, что у вас получится. Хотя, — заметил он вполголоса, — если не получится у вас, то я не знаю, у кого вообще может получиться.

Джоан удивленно посмотрела на Генри.

— Почему?

— Вы удивительно хорошо справляетесь, — объяснил Генри. — Чаще всего человек сдается после первого же превращения, а даже если и нет, то быстро впадает в отчаяние и тоску, и в конце концов все равно ломается. А вы… Вы молодец.

Она закатила глаза, но улыбнулась.

— Вы не против, если мы сядем? — предложил Генри.

Она ответила не сразу, снова закусив губу.

— Если честно… мне так как-то спокойнее, — призналась она, кивнув головой на окно, — если что…

Он кивнул.

— Но вы можете сесть, если хотите. Даю вам на это свое высочайшее дозволение, — тут лукавая улыбка снова заиграла на губах у принцессы.

Генри церемонно поклонился, после чего осмотрел комнату. У одной стены стояла большая кровать, скорее удобная, чем роскошная. Напротив нее простенок между двумя окнами занимал огромный стол, заваленный книгами, картами, перьями, свитками пергамента. Все остальные стены закрывали полки, до потолка заполненные книгами и всякими странными предметами — от чучела крысы до миниатюрных вазочек и статуэток. Посередине стоял еще один стол, чуть поменьше и поопрятней — книги и свитки на нем пытались образовать что-то вроде упорядоченной композиции. Возле него Генри заметил жесткий стул с высокой спинкой, а у небольшого камина — маленькое кресло.

Генри подтащил стул поближе к окну и сел.

— Для начала мне нужно, чтобы вы рассказали мне все.

— Что — все?

— Как дракон вселился в вас?

— Ах, — Джоан слегка побледнела. Казалось, она сейчас прокусит нижнюю губу насквозь.

— А это обязательно?..

— Боюсь, что да. Так я куда быстрее пойму, что можно сделать, — объяснил Генри.

Принцесса вздохнула.

— На самом деле… это было не очень страшно. Только очень-очень странно.