5 Сандра

Его темный, равнодушный холодный взгляд скользит по моему лицу, особо не задерживаясь ни на губах, ни на глазах. Он словно проверяет мою реакцию на его близость.

А я просто в ужасе. Настолько, что не могу выдавить ни слова.

“Вот и все”, — бьется голове. — “Сейчас все и случится”.

Страшно подумать, во что превратится мой первый опыт. Мама рассказала мне довольно скупо об этом. Конечно, в теории я знала, как все должно происходить — в школе у нас была анатомия. Но я надеялась, что мама все же даст какие-то советы. Однако она лишь обронила, что муж все сделает сам, а я должна расслабиться и выполнить свой долг — удовлетворить супруга, который захочет поскорее сделать мне ребенка.

— Доброе утро, принцесса, — первое, что произносит Чезаре.

Я настолько поглощена собственным страхом, что не сразу понимаю простую вещь — уже утро. То есть прошла целая ночь, а я все еще жива и невредима.

Неужели Романо был так занят? Или же у него другие планы? Что если он хочет меня отдать кому-то из своих солдат?

От этой мысли у меня все волоски на теле встают дыбом.

— Ты ведь соскучилась по отцу? — криво ухмыляется он и резко отстраняется, давая мне возможность нормально дышать.

Растерянно моргаю. Я ослышалась?

— Ты позволишь мне вернуться?

— Почему нет? До свадьбы ты пробудешь под присмотром отца, как того требуют традиции.

— Какой свадьбы? — голос меня подводит. Звучит ломко и потерянно. Впрочем, вряд ли это беспокоит моего похитителя.

Он даже не отвечает мне, лишь кивает в сторону стола. Медленно поворачиваю голову и вижу на подносе свежий завтрак вместо вчерашней еды.

— У тебя полчаса, — бросает напоследок Чезаре, а затем уходит.

Я не верю собственному счастью. Я вернусь домой! Живая и невредимая! Странная эйфория охватывает меня, не давая подумать о том, что все это не просто так. Напряжение, в котором я пребывала, измотало меня. Все, о чем я мечтаю — вернуться к родителям. Я боюсь думать, что кто-то из них пострадал. Надеюсь, что нет. Но спросить об этом у самого Чезаре ни за что не рискну.

На подносе снова сок, а еще свежие тосты и омлет. Не хочу думать, кто это все готовил. Слишком я воодушевлена мыслью, что вернусь к родителям, и держусь только за нее. Позавтракав, заглядываю в ванную. Вчера я была в таком состоянии, что даже не взглянула в зеркало. Но сегодня это первое, что я делаю.

Вид у меня совершенно потерянный — бледная, с поплывшим макияжем, хотя меня убеждали, что он будет стойким. С собой у меня нет ничего, поэтому приходится с помощью воды сделать максимум того, что можно. Платье помялось после ночи, но я даже не допускаю мысли о том, чтобы попросить сменную одежду. Да и у кого? У Чезаре? Человека, который вчера с легкостью лишил жизни сводного брата?

Стоит вспомнить события свадьбы, которую наверняка назовут кровавой, как меня снова начинает мутить.

Романо возвращается в комнату, даже не потрудившись постучать. Это, казалось бы, мелочь, но все равно задевает меня.

Он тормозит в дверях, проходится по мне нечитаемым взглядом, а затем коротко кивает в сторону.

— Поехали, принцесса. Твой отец уже ждет не дождется.

Рико наверняка бы произнес это с издевкой, так, чтобы отыграться за счет другого. Но Чезаре, похоже, вообще не испытывает эмоций — по-прежнему равнодушен и безразличен. Возможно, все, что он умеет чувствовать — это ненависть и злость. Темнота в глубине его глаза до сих пор пугает меня до мурашек.

В этот раз Оскар садится рядом со мной, а за руль — Чезаре.

Мне не верится, что все мои страхи относительно того, что со мной сделают, оказались напрасными. Внутри разгорается предвкушение и надежда, что все не так уж плохо. Да, это было ужасно. Но я выжила. Моя семья, надеюсь, тоже. А то, что я не выйду замуж за Рико…

В этом вопросе я не могу испытывать разочарования, увы. Стыдно сознаваться, но я рада, что Чезаре избавил меня от необходимости становиться женой его сводного брата.

Подъезжая к отелю, в котором родители сняли номер, я нервничаю все сильнее. Наверняка со стороны невеста в помятом платье выглядит странновато, но для меня куда важнее, что скоро все закончится.

Кроме Оскара и Чезаре с нами еще человек шесть солдат. И все они с оружием. Впрочем, для тех, кто родился среди мафии, это становится привычным довольно быстро.

Чезаре ничего не говорит, позволяя мне пройти вперед — сразу же за Оскаром.

Девушки на ресепшен мило улыбаются и тут же пропускают всю нашу процессию к лифтам.

Остаются считанные минуты. На этаже нас встречают охранники Стефано и моего отца.

— Оружие, — выразительно произносит Антонио.

— Мы пришли с миром, — отвечает Чезаре. Демонстративно вытаскивает один пистолет и отдает ему тот. Но я догадываюсь, что это лишь малая часть того, что прячется под черным пиджаком нового босса Falco Nero.

Оскар следует примеру брата, как и каждый из наших сопровождающих охранников.

Лишь после этого дверь в пентхаус открывается, и первым заходит Чезаре. Следом я, и лишь после — Оскар.

В гостиной нас ждут мой отец, Стефано и Андреа. Больше никого. Оглядываюсь по сторонам, но ни мамы, ни моей сестры нет.

Взгляд отца останавливается на мне. Стефано так же разглядывает меня несколько долгих мгновений.

Я уже собираюсь сделать шаг к ним, но мне на плечо ложится ладонь Чезаре, удерживая на месте.

— Готовы обсудить новые условия?

6 Сандра

Отец мрачно смотрит на него.

— Учитывая, что ты опозорил мою дочь, сделав из нее шлюху, условия должны быть для нас достаточно выгодными.

Стефано бросает на него предупреждающий взгляд, а у меня внутри все обрывается. Получается, он готов принял цену за мою испорченную репутацию. Не то чтобы я хотела войны из-за меня. Конечно, нет. Но то, как отец согласен торговать моей жизнью и честью, удручает.

— Опозорил? — впервые за сегодняшний день ухмыляется Романо. — Никто из моих людей не тронул Сандру и пальцем. Она по-прежнему… — он делает выразительную паузу, — невеста.

— И ты считаешь, что я прощу подобное обращение с девушкой моей семьи? — угрожающе тихо спрашивает отец Аделины. Сейчас он в своем праве, я знаю. Пусть мы на территории Falco Nero, но формально Чезаре и правда нарушил границы, забрав меня. Андреа холодно наблюдает за разговором, не вмешиваясь. Пока он только помощник босса, а мой отец — советник.

— Я считаю, что самое время вспомнить о том, что русские метят на вашу территорию, а точнее — отжимают, и весьма успешно. Договор с Рико был куда выгоднее именно для вас. Так что не стоит играть в оскорбленную невинность. Сандра была всего лишь гостьей в моем доме.

Повисает тяжелое молчание. Мужчины переглядываются между собой. И у меня ощущение, что только Оскар остается абсолютно безучастным к происходящему.

— Допустим. Наше перемирие и договор выгодны нам, это не новость. Но ты забрал Сандру на глазах у всех гостей. Что о ней подумают теперь? Она провела ночь непонятно где, с тобой и… — продолжает рассуждать отец.

— Никто не посмеет и слова сказать про нее, — жестко чеканит Романо. Повторяю — она была гостьей.

Стефано скептически приподнимает бровь. Я никогда не видела этого мужчину в замешательстве. Правда, сейчас он, скорее, раздражен — выходка Чезаре стоит ему репутации, но нападения русских действительно стали куда чаще. Теперь Unita Forza попросту не может удержать власть без помощи извне. Именно поэтому наш босс пошел на сделку с Рико, отдав меня ему в жены.

— Или ты настолько ослаб, Стефано, что мою невесту будут полоскать языки твоих людей?

Мне требуется несколько секунд, чтобы осознать услышанное. Что это не шутка, я понимаю, прежде всего, по лицу моего отца.

Он откашливается, затем бросает взгляд на старшего Соррентино.

— Ты хочешь взять Сандру в жены? — уточняет тот. — После того что ты устроил вчера и демонстративно забрал ее при всех?

— Ни я, ни мои люди не трогали девушку. Если ее невинность была при ней до этого момента, то так оно и осталось.

В этот момент взгляды всех мужчины сосредотачиваются на мне. Чувствую, как меня начинает мутить, но не от их внимания, а от того, что выступаю сейчас в роли куска мяса. Я и раньше знала, что отношение к женщинам в мафиозных семьях такое, но лучше бы я не слышала этого своими ушами.

— Не волнуйся, Чезаре, моя дочь воспитана правильно, — холодно заявляет отец. — Тебе не в чем меня упрекнуть, если ты не посягнул на ее честь.

— Что ж, в брачную ночь мы это узнаем, — соглашается тот. — Но если ты ошибся, Витторио, я расценю это как предательство, и расплата за ложь будет жестокой.

Чувствую, как отец снова смотрит на меня, но не могу ответить ему тем же, и просто опускаю взгляд на свои руки. Меня начинает трясти — мое плечо все еще удерживает Чезаре. Кажется, что кожу под его пальцами уже не просто покалывает, она просто горит!

— В таком случае тебе придется вернуться к традиции кровавых простыней, — неожиданно заявляет Стефано. — Так у тебя не будет возможности голословно обвинить нашу семью.

— Без проблем.

Можно ли обесценить мою жизнь и мое тело сильнее?