11

Минуту спустя появился Берни. Лэйни, Мэт и Кэппи молчали, объятые ужасом, и смотрели друг на друга, не в силах вымолвить ни слова.

Лицо Лэйни медленно покрывалось мертвенной бледностью, по мере того как до нее доходил смысл предполагаемой трагедии.

Дэвид и Индия на реке!

Что произошло? Даже в безумном состоянии Индия не рискнула бы подвергать опасности обожаемого внука. Да и собственную жизнь тоже. Она совершенно не знала своенравный характер бурной Рогью, а на плотах плавала лишь пару раз. Скоро стемнеет, и миссис Дорман вряд ли сможет обойти многочисленные пороги, которые, словно злобные хищники, поджидают неопытную жертву.

Кэппи ободряюще обнял дочь за плечи.

— Мы найдем их, душечка. Не волнуйся.

— Как? — Рыдания вырвались из ее груди, обжигая горло. Никогда еще Лэйни не чувствовала себя столь виноватой и беспомощной. Отчаяние захлестнуло ее со страшной силой.

Но даже в таком, казалось бы, безнадежном положении Мэт, будучи прирожденным лидером, взял ситуацию под контроль.

— Надо организовать поисковую партию, — твердо заявил он.

Кратко, но четко Вилборн раздавал указания.

— Берни, позвони в Службу спасения 911. Ребята из Лайзи Дэйз знают реку. Затем собери команду готовить запасные плоты. Не забудь сообщить шерифу. Попроси прислать сюда вертолет.

Привыкший выполнять распоряжения старшего брата, Берни помчался вниз.

Мэт повернулся к Уолтеру.

— Я знаю, у вас большой опыт по организации поисковых и спасательных экспедиций на море, но…

— Но я ничего не знаю о речной навигации. Привлеку кого-нибудь из гостей, мы поищем вдоль Рогью. Вдруг Индии удалось причалить к берегу?

— Отличная идея. Действуйте!

Мужчины направились к лестнице, когда Лэйни робко подошла к Мэту.

— А что делать мне?

Мэт похлопал ее по руке.

— Поможешь погрузить спасательное снаряжение. Попроси кого-нибудь приготовить кофе и сэндвичи. Молю Бога, чтобы я оказался не прав, но, возможно, придется искать целую ночь.

Хватило пяти минут, чтобы выполнить распоряжения Мэта. Вилборн сорвал с крюка пару спасательных жилетов и помчался к реке.

— Мэт, подожди меня! — крикнула Лэйни, не поспевая за ним.

Мужчина остановился.

— Ты знаешь, куда я иду?

После первого плавания на «Биг Блю» она стала еще больше бояться воды. Но, несмотря на парализующий страх, девушка храбро заявила:

— Я иду с тобой.

— Черта с два! Ты останешься здесь вместо меня. Встретишь спасателей из Лайзи Дэйз. Поможешь Берни накачать воздухом плоты, проводишь гидов. Ты нужна в пансионе.

— Берни и сам справится. Возьми меня с собой.

Мэт протянул девушке спасательный жилет.

— У меня нет времени на споры. Если отправляешься со мной, то должна выполнять мои распоряжения и не спорить. Идет?

— Идет.

Вилборн засунул в задний карман джинсов фляжку с бренди.

Несколько минут спустя они уже плыли по безмолвному форватеру.

Течение резко убыстрялось. Река потекла под уклон. Слабые отблески последних лучей заходящего солнца утонули во мраке лесных дебрей. Сумерки окутали пустынные предгорья призрачными тенями. Рогью погрузилась во тьму.

Лэйни привыкла, что ночью в Лос-Анджелесе подчас светлее, чем днем. Тьма пугала ее.

Полная бледно-желтая луна скрылась за черной, похожей на огромный гриб тучей. Жуткие черные пятна появились на журчащей воде. Тихо. Очень тихо. И только звук весла, рассекающего водную гладь, выдавал присутствие человека в заброшенной дикой местности.

Пока Мэт огибал огромные валуны и редкие отмели, встречавшиеся на пути, Лэйни, съежившись, сидела на краю плота, крепко сжимая фонарь.

Голос Вилборна заставил девушку вздрогнуть. В безмолвной мгле он прозвучал, как пронзительная сирена.

— Включи электрический фонарь и освещай им берега реки. И время от времени зови Дэвид а и Индию.

Лэйни кивнула. Яркий поток света озарил прибрежную полосу. Но кроме обитателей леса, поспешно убегающих в норки, никого не было видно.

Набрав в легкие воздуха, девушка крикнула изо всех сил:

— Дэвид! Индия! Вы меня слышите? Где вы?

В ответ раздалось лишь гулкое совиное уханье.

Лэйни не знала, как долго они плыли. Яркие огни фонаря и прожектора, словно маяк, привлекали москитов, комаров и других насекомых, роем устремившихся к потоку света. Ночные твари нещадно атаковали девушку, не давая ни минуты передышки.

Обнаженные руки вскоре покрылись волдырями от укусов. Ей пришлось накинуть нейлоновый жакет.

Отмахиваясь от надоедливых насекомых, залетающих даже в рот, Лэйни снова и снова звала:

— Дэвид! Индия!

Ее горло опухло, голос садился. Но она и Мэт по очереди продолжали кричать в темноту. Увы, никто не откликался.

— Мэт, смотри! — вдруг заволновалась Лэйни.

Вглядевшись в темноту, они обнаружили пропавший плот, который зацепился за ветки упавшего в воду дерева.

Лэйни направила прожектор в сторону судна, выброшенного на мель. Дэвид и Индия находились в воде. Женщина, казалось, потеряла сознание. А может, умерла?

Плот перевернулся. Одной рукой Дэвид держался за качающееся бревно, другой — обхватил Индию за шею, удерживая ее на поверхности. Как опытный, хорошо тренированный плотовщик, парнишка использовал в качестве опоры весло.

Неожиданно девушка услышала, что недалеко, внизу по течению, усиливается журчание падающей воды.

Пороги!

Наверное, до Мэта тоже донесся грохот водопада. Его лицо напряглось. Мужчина старался выровнять плот на месте.

— Крепись, сынок, — крикнул Вилборн. — Мы скоро вытащим тебя. — И тронул девушку за плечо. — Сильнее захвати руками края. Нам придется плыть против течения, а это очень опасно.

Незнакомая интонация его голоса заставила девушку обернуться. Мерцающий свет фонаря осветил мужественное лицо. Капельки пота, выступившие на лбу, смешались с холодными брызгами воды. Мэт прилагал почти титанические усилия, чтобы развернуть громоздкое судно.

В нескольких футах от пострадавших плот попал в вихрь водоворота. Несмотря на отчаянные попытки Мэта, сильное течение сносило вниз. Большой плот, словно легкий дубовый листочек, стремительно летел навстречу огромному валуну, который возвышался в самом центре реки.

— Лэйни, держись! — неожиданно закричал Мэт. — Мы идем в обход.

Девушка тотчас поняла, что он задумал. Плот обернулся вокруг выступавшего камня, как кусочек алюминиевой фольги. Судно накренилось на правый борт и чуть не перевернулось.

Сильная волна сбила Мэта с ног. Он ударился головой об острый каменный выступ. В какой-то момент Лэйни со страхом подумала, что Вилборна выбросит за борт. Однако он, покачнувшись, сделал шаг влево и удержался на судне.

Мужчина попытался улыбнуться, но не смог скрыть ужас, промелькнувший в глазах. Им грозила смертельная опасность.

Лэйни заметила тонкую струйку темной крови, стекающую по лицу Мэта.

— О Боже! Ты ранен!

Вместо ответа тот воткнул весло в речное дно и как одержимый начал крутить его, взбалтывая воду. Наконец после невероятных усилий Мэту удалось закрепить плот на месте. Но с другой стороны судно прочно зажал огромный валун. По меньшей мере тридцать футов бурной реки отделяло отважных спасателей от перевернувшегося плота.

— Нельзя ли нам высвободиться? — крикнула Лэйни.

— Бесполезно даже пытаться. Здесь слишком сильное течение. Река может снести нас вниз.

— Давай, я посмотрю рану. — Девушка дернула его за рукав рубашки.

— Нет. Дорога каждая секунда. Мы должны придумать, как вытащить из воды Дэвида и Индию.

Постепенно Лэйни стала охватывать паника. Увы! Они в каменной ловушке прямо посередине реки. Мэт ранен, она неопытная пловчиха, не имеющая навыков в спасении человеческих жизней. А помощь прибудет не раньше чем через несколько часов.

Что же делать?

Лэйни смахнула с лица тонкую струйку воды. Путники промокли до нитки.

Холодало. У девушки по спине побежали мурашки. Дэвид, наверное, окоченел в ледяной реке.

Сколько прошло времени с тех пор, как опрокинулся их плот?

Минуты? Часы?

В холоде трудно продержаться длительный срок.

— Лэйни, — прервал ее размышления голос Мэта, — достань сигнальный пистолет.

Следуя указаниям, девушка выстрелила ярко-красной ракетой в небо. Описав дугу, ослепительно огненный шарик медленно потух, превратившись в бледно-розовое пятно. Затем Лэйни выстрелила еще раз.

Ослепительная вспышка прорезала темноту, осветив личико Дэвида, повернувшееся в их сторону.

— Папа? Это ты? — Его тоненький голосок едва перекрывал короткое расстояние между ними.

— Дэйв? Не волнуйся, сынок. Мы скоро вытащим тебя. Обещаю.

Волны ударяли по веслу Мэта то с одной, то с другой стороны. Только благодаря усилиям Вилборна плот стоял на месте. Мужчина заметно устал. Как долго он выдержит борьбу с неудержимым течением?

Молчание Мэта подтвердило худшие опасения Лэйни. Ждать поисковую экспедицию не имеет смысла. Дэвид долго не продержится.

Значит, остается лишь один выход. Девушка подняла тяжелый канат со дна плота. Протянув конец Мэту, она сказала:

— Обвяжи канат вокруг валуна. Только очень крепко!

Мэт покачал головой.

— Стоит мне ослабить хватку, и плот понесет течением прямо на камни.

— Тогда я попробую.

— Что? Да ты с ума сошла!

Такое под силу отлично обученной поисковой и спасательной команде. Она в состоянии перейти вброд реку со столь сильным течением. Храбрость Лэйни похвальна, но делу не поможет.

Девушка нетвердо поднялась на ноги и несколько раз обкрутила канат вокруг талии, для страховки закрепляя узлом каждый виток. Плот кренило из стороны в сторону набегающими волнами. Лэйни чуть не упала за борт.

— Ты понимаешь, черт возьми, что делаешь? — В голосе Мэта звучало скорее удивление, чем злость. — Сядь обратно, иначе свалишься в воду.

— Закрепи один конец, — приказала Лэйни. — Я пойду за ними.

— Ты же боишься воды. Черт возьми, даже у Дэвида больше шансов в такой ситуации, чем у тебя.

— И тем не менее прошу тебя, закрепи канат.

Удерживая весло, Мэт ухватил свободной рукой конец веревки. Он не сможет позволить ей рисковать. Она утонет. Но если один из них не предпримет попытку, Дэвид погибнет в любую минуту.

Мэт даже застонал от безысходности. Лэйни и без того достаточно напугана. Что же делать? От слабости он едва держался на ногах. Приступ головокружения повторился. Голова болела. По-видимому, рана оказалась серьезной, и неизвестно, сколько он потерял крови.

Если Вилборн сам попытается пересечь реку, плот унесет течением, и поток, вне всяких сомнений, выбросит Лэйни на острые камни.

Мэт закрыл глаза и начал горячо молиться, чтобы спасательная команда заметила его сигналы.

— Скорее! — раздался тоненький, едва слышный голосок Дэвида. — У меня руки устали и… — Они услышали приглушенное всхлипывание.

Лэйни резко повернулась к Мэту, чуть не опрокинув неустойчивое судно.

— В конце концов, закрепишь ты этот чертов канат или будешь ждать, пока он утонет?

Когда у человека нет выбора, подумал Мэт, он способен на безумное решение. Обмотав пеньковую веревку вокруг острого выступа, Вилборн зафиксировал петлю прочным узлом.

Лэйни сложила руки рупором и поднесла ко рту.

— Дэвид, ты меня слышишь?

— Тетя… тетя Лэйни?

— Я постараюсь вытащить тебя. Следи за прожектором. Когда он поднимется вверх, я брошу тебе веревку. Понял?

— Да. — Голос мальчика окреп, в нем зазвучала надежда.

Девушка протянула Мэту электрический фонарь и, пока тот направлял свет в небо, крикнула снова:

— О'кей, Дэйв, приготовься. Бросаю на счет три. Один… два… три!

Вложив все силы в бросок, Лэйни метнула веревку через водное пространство.

Спасательный трос упал в пяти футах от парнишки, и его снесло течением обратно.

— Не волнуйся, — утешал Мэт. — Попробуй еще разок.

Лэйни опустилась на колени на дно плота, не обращая внимания на удары подводных камней, и втянула веревку обратно.

Девушка закрыла глаза, чувствуя необычный прилив энергии. Она непременно должна добросить веревку. Ведь она обязана Дэнни жизнью. Теперь настало время вернуть долг — спасти жизнь его сына. И ничто ее не остановит.

Лэйни вдохнула поглубже…

Тяжелый канат перелетел тридцатифутовую дистанцию, изогнулся дугой и шлепнулся в воду недалеко от Дэвида.

Пытаясь ухватить спасательный трос, мальчик чуть не выпустил из рук бабушку. Но попытка удалась.

Лэйни и Мэт закричали от радости, увидев, что канат натянулся. Значит, Дэвид потащил его к себе.

— Поймал, Дэйв? — окликнул сына Мэт.

— Да. Но, папа, я… я больше не могу держать бабулю.

— Знаю, сынок. — Голос Мэта охрип, и Лэйни поняла, что его снедает страх за сына. — Еще пару минут. Помнишь, как Кэппи учил тебя завязывать морские узлы?

— Да. Помню. Тетя Лэйни? Я б-боюсь.

Слезы застилали ей глаза. Девушка мигнула, из последней мочи стараясь вернуть голосу спокойствие.

— Не беспокойся, сладкий мой. Соберись с силами и делай так, как говорит папа.

Пока Мэт давал необходимые указания, они следили за силуэтом мальчика, двигающегося во тьме. Дэвид припоминал уроки, которые ему преподавал на рыбалке дед. Наконец он крикнул, что канат закрепил.

У Лэйни засосало под ложечкой. Дэвид выполнил свою работу. Мэт тоже. Теперь ее очередь.

Она наклонилась и схватила натянутый трос.

— Лэйни, подожди!

Девушка обернулась. Лицо Мэта покрывала мертвенная бледность. В голубых глазах застыла тревога.

— Сними жакет. Он помешает тебе.

Лэйни послушалась. Сбросила куртку на дно плота и, не давая Мэту возможности снова заговорить, быстро схватила канат и вошла в реку.

Ледяная вода пронзила ее, словно уколы тысячи крошечных стрел. Через секунду пальцы окоченели, и Лэйни подумала, сможет ли она вообще пройти опасный путь.

— Лэйни, дорогая! Ты в порядке?

Заботливые слова мужчины согрели ее, как пуховое одеяло. Страх исчез.

После того как прошел первоначальный шок, Лэйни пошевелила ступнями и сделала шаг вперед. Ледяной поток обхватил тело, заковав в цепи жуткого холода. Девушка заставила себя не думать об опасной стихии. Главное — Дэвид.

Шаг. Еще шаг. Руки перемещаются по канату. Дэвид не хнычет — ведет себя как настоящий боец. А раз уж маленький мальчик способен преодолеть препятствие, значит, ей, как говорится, сам Бог велел.

Кажется, Мэт говорил, чтобы она действовала осторожнее. Что он не сможет жить без нее. Или больное воображение играет с ней шутки? Нет. Он действительно заявлял. Или имел в виду. Во всяком случае, должен так сказать.

Идти против течения становилось труднее. Но слова Мэта придавали ей решимости. Крепко держась за спасательный трос, Лэйни настойчиво продвигалась к Дэвиду.

Что, что? Мэт просит ее поторопиться, потому что не знает, сколько времени сможет удержать плот на месте.

Руки Лэйни непроизвольно задрожали. Она что, начинает сходить с ума? Нет, нет, нужно собраться!

Из темноты раздался испуганный голос Дэвида.

— Тетя Лэйни! У меня руки соскальзывают! Бабуля тонет!

С удвоенной энергией девушка преодолела последние пару футов.

Не думая о последствиях, Дэвид выпустил Индию и обвил ручонками Лэйни за шею. Неподвижное тело женщины тут же подхватило течением.

Девушка отреагировала мгновенно. Держась одной рукой за спасательный трос, она свободной рукой схватила Индию за волосы, прежде чем та проплыла мимо.

Женщина находилась без сознания. На виске отчетливо выделялся огромный синяк, дыхание казалось поверхностным. Лэйни почувствовала, как злость, что накопилась в душе на пожилую леди, постепенно отступает. Только сильный страх заставил Индию подвергнуть жизнь внука подобной опасности. Она не хотела причинить ему вреда. Лэйни знала твердо.

Действуя энергично, Лэйни и Дэвид подстраховались спасательными поясами. Силы ребенка были на исходе.

Поддерживая Индию за шею, девушка потащила ее через реку. Дэвид крепко уцепился за спасательный жилет Лэйни.

Обратный путь оказался труднее. Они продвигались очень медленно.

Уже на полпути сквозь шум бурлящей воды до них донесся ободряющий голос Мэта.

— Давай, Дэйв! Ведь ты большой парень. Держись за тетю Лэйни. Она тебя вытащит. Давай, Лэйни! Я жду тебя, дорогая. Пожалуйста, помедленнее. Так, хорошо. Молодец!

Слова Мэта в который раз прибавили ей сил. Лэйни постепенно преодолевала расстояние, моля Бога, чтобы не произошло что-нибудь непредвиденное.

Страх и ощущение риска добавили адреналина в кровь. Мэт быстро втащил бесчувственную женщину на плот. Минуту спустя помог Лэйни и Дэвиду взобраться на судно, ходившее ходуном.

Они упали на дно резинового плота, тяжело дыша от напряжения. Лэйни прижала племянника к себе. Мэт протянул ей бренди. Лэйни разжала дрожащие пальцы Дэвида и, втиснув в них флягу, попросила:

— Мой хороший, выпей немного.

Мальчик сделал большой глоток и тут же разинул рот. Он поперхнулся и сильно закашлялся.

— О! Жжет!

Лэйни снова поднесла фляжку к его губам.

— Я знаю. Но бренди согреет тебя. Давай еще глоточек.

Дэвид выполнил приказание, но выражение его лица красноречиво отражало его отношение к горячительному.

Он по-прежнему дрожал. Лэйни закутала племянника еще одним шерстяным одеялом. Затем повернулась к Индии.

В свете фонаря лицо женщины казалось мертвенно бледным. Лэйни даже испугалась, что она умерла: бездыханное тело, холодные руки и ноги, фиолетовые губы. Однако девушка нащупала слабый, но постоянный пульс.

Укрыв миссис Дорман пледом, девушка влила ей в рот немного бренди. Больше она ничем не могла помочь. Оставалось ждать прибытия медицинской помощи.

Внезапно они услышали страшный треск и повернулись в сторону противоположного берега. В бледно-розовом свете последней выпущенной сигнальной ракеты отчетливо вырисовывалось бревно, за которое еще недавно держался Дэвид. Его медленно сносило течением. Кружа в водоворотах стремительной реки, бревно неуклонно приближалось к порогам. Страшно подумать, что произошло бы с Дэвидом и его бабушкой, опоздай Лэйни и Мэт хотя бы на полчаса.

Девушка с тревогой взглянула на Мэта. Его рана кровоточила, измученное лицо постепенно приобретало пепельный оттенок. Насколько хватит у него сил?