Элизабет сделала вид, что пропустила реплику мимо ушей, и еле сдержалась, чтобы не спросить, хотелось ли ему быть проглоченным или он притворяется. Филипп сразу почувствовал в ней напряженность.

— Не глупи. Я не виноват, если твоя мать не умеет себя вести. Но, ради бога, Лизи, пусть ничего не тревожит тебя, моя любимая.

У Элизабет не было причин подозревать Филиппа. Зато у нее имелось немало оснований не доверять матери. Хелен не отличалась супружеской верностью, что и являлось поводом для семейных скандалов, в которых она яростно кричала мужу: «Я не принадлежу тебе! Я не твоя вещь!» Хелен вела себя, не считаясь ни с чем, как ей вздумается.

Сначала Элизабет относилась к заигрываниям матери с Филиппом с легким презрением. Да и он говорил, как ему неприятно ее поведение. И на самом деле всячески стремился избегать ее. Но червь сомнения все-таки закрался в душу Элизабет. Филипп вел себя, как обычно, просто, а ей виделись уловки, стремление ввести ее в заблуждение. Это была настоящая пытка!

Однажды в воскресенье они с Филиппом договорились навестить родителей. Стоял теплый солнечный день, Элизабет предложила обеденный стол накрыть в саду. Мать была в отличном расположении духа, смеялась, шутила — явный признак, что опять поссорилась с мужем.

Почувствовав ситуацию, Элизабет оставила ее и Филиппа, а сама поспешила в розарий, где отец в мрачном одиночестве поливал свои любимые цветочные клумбы. Как могла, она его отвлекала от грустных дум. Отчасти ей удалось развеять отцовскую хмурость.

— Хочешь, я принесу сюда чайку, и мы посидим, пока обед не готов.

— Ты прелесть, — растрогался он. — Это то, что мне сейчас нужно.

Элизабет пошла на кухню и включила чайник. Решив все-таки позвать мать и Филиппа, поднялась в гостиную, но там никого не было. Заглянула в холл, крикнула Филиппа. В ответ — тишина.

Куда они могли запропаститься, удивилась Элизабет. Она собиралась вернуться на кухню, подумав, что, может быть, не заметила их в саду, но что-то заставило ее пересечь холл и коридор, в конце которого располагался небольшой кабинет матери.

Через полуоткрытую дверь она увидела, как Хелен, поднявшись на цыпочки, обхватила шею Филиппа, а его руки в страстном объятии крепко прижимают ее к себе.

Элизабет окаменела от ужаса. Кровь стучала в висках, перехватило дыхание, в глазах потемнело. В каком-то забытьи она повернулась и побежала прочь, слезы душили ее.

Когда Филипп и Хелен появились на лужайке, Элизабет сумела оправиться от потрясения. Огромным усилием воли заставила себя казаться беспечной, хотя ее сердце пронзала острая боль, если она смотрела в их сторону.

Ни взглядом, ни намеком Элизабет не показала, свидетельницей чему невольно стала. Ни малейшего признака беды. Как ни в чем не бывало, она угощала всех чаем и улыбалась.

Какая актриса, думала она про себя, чем не достойная своей матери дочь!

— Я познакомила Филиппа с офортами, которые купила пару дней назад на аукционе, — в своей обычной манере щебетала Хелен, обращаясь к дочери и мужу.

Элизабет подняла глаза на Филиппа:

— Тебе понравилось?..

Она дала бы отрубить себе язык, если хоть кто-нибудь почувствовал бы, сколько в нем яду. Ее обуревала внезапно вспыхнувшая, непреодолимая ненависть, по силе сравнимая разве что с недавней любовью.

— Восхитительно. Очень талантливо.

Филипп казался рассеянным, медлил с ответом. Неудивительно, язвительно подумала Элизабет, осторожничает, глаз не поднимает — боится себя выдать, наглец. Но он еще дорого заплатит за это, хотя никогда не узнает, почему предъявлен суровый счет! Она не даст ему понять, что ей все известно.

Элизабет пришлось собрать всю волю и выждать целую неделю, прежде чем сообщить Филиппу о своем решении. Если бы она сделала это сразу, он наверняка бы догадался и о поводе, и о причине. Выяснения отношений в таком случае все равно ни к чему бы не привели. Она сожжет мосты, и точка!

…Они только что поужинали у него, когда Элизабет наконец отважилась нанести удар.

— Мне надо тебе кое-что сказать, — небрежно бросила она Филиппу.

— Да? Что именно? — поинтересовался он, продолжая регулировать тембр магнитофона, куда поставил кассету с записями знаменитых блюзов.

Элизабет ощущала себя как в невесомости. Казалось, она смотрела на себя со стороны, ее тело принадлежало не ей, и голос был не ее. Чувство отстраненности делало Элизабет полностью неуязвимой и совершенно спокойной.

— Это касается нас, — ровно произнесла она.

— Нас? — Филипп на секунду оторвался от магнитофона и глянул в ее сторону. — У тебя забавный вид — надулась, как мышь на крупу. Или что случилось? Так не беда. Переживем.

— Боюсь, уже нет.

Улыбка сползла с лица Филиппа:

— Что ты имеешь в виду?

— Дело в том… — Выражение его глаз привело Элизабет в смятение. Не так-то легко, подумалось ей, но отступать некуда, чем скорее все кончится, тем лучше. — Дело в том… Я решила, нам не стоит больше встречаться.

Лицо Филиппа вытянулось.

— Ты шутишь, Лизи?..

— Нет. Я говорю совершенно серьезно. — Элизабет пыталась смотреть сквозь него, чтобы не разрыдаться. Она не могла вынести его растерянных глаз, у нее все сжалось внутри. — Только не перебивай и попытайся меня понять. Я не думаю, что отношения между мужчиной и женщиной способны поглощать целиком. Имею в виду себя, ты, возможно, другой… Но я такая… и в любви, и в работе тоже. Помнишь, ты однажды сказал, что в жизни надо чем-то жертвовать… Так вот — разорваться пополам я не могу, пробовала — не получается. А если бы получилось, Элизабет Тэлманн, которую все пока ценят и уважают, перестала бы существовать. Ты, как человек, личность, уже состоялся, мне — только предстоит. И для меня это главное — остальное вторично.

— Я не верю тебе! Или ты хочешь сказать, что не любишь меня?

Элизабет заранее подготовилась к подобному вопросу, он возник бы неизбежно.

— Очевидно, нет, — твердо промолвила она. — Или не так сильно.

— У тебя нет сердца, ты живешь головой, — убитым голосом сказал Филипп.

— Возможно. Но тебе придется смириться.

Они горячо спорили. Безрезультатно — Элизабет была неколебима. Перед рассветом она выскочила из квартиры, измученная и обессилевшая, предупредив, чтобы он не смел больше напоминать о себе.

Филипп не отступался. Целый месяц без конца звонил, приходил домой, посылал письма и роскошные букеты. Напрасно. Сердце Элизабет окаменело. Его мольбы не трогали ее. Жребий брошен, к прошлому возврата нет…

И вот пришел момент, когда наступила тишина. Никаких писем, цветов или звонков. Битва закончилась ее победой. Это был самый страшный день в ее жизни. Элизабет рыдала — горе победившему!

Ей потребовалось много времени, чтобы оправиться от пережитого и забыть Филиппа. Но она и здесь, дав обет всегда жить одной, сумела извлечь для себя ценные уроки — никогда не теряй голову из-за мужчины. Просто безумие добровольно подвергаться таким испытаниям, рискуя своим душевным здоровьем.

Когда Элизабет наконец вышла из сумеречного состояния, то с головой погрузилась в работу, следуя своей жизненной философии. Далось ей это без особого труда, ибо она на самом деле любила то, чем занималась. А еще, возможно, потому, что после Филиппа не встретила никого, кто мог бы соперничать с ним силой обаяния.

У Филиппа все сложилось иначе. Через год после их разрыва он женился на своей тогдашней секретарше, а спустя всего шесть месяцев стал отцом девочки. Узнав об этом, Элизабет лишь горько усмехнулась. Как легко он влюбляется, и как все-таки правильно она поступила, вычеркнув его из своей жизни!..

Однако женитьба Филиппа продолжалась недолго, довольно скоро он развелся. Для светских хроникеров сей факт не прошел незамеченным — Ф. Клэнси был человеком преуспевающим и широко известным. Они судачили о скандале на все лады, хотя для Элизабет здесь все было ясно: он уделял мало внимания жене, и она не выдержала. Мужчины, подобные Филиппу, не созданы для семейной жизни…

Вообще-то Элизабет редко возвращалась к своей истории с Филиппом. Она запрещала себе думать о нем. Он принадлежал прошлому и как человек больше нисколько не интересовал ее. Сегодняшняя встреча в его офисе всколыхнула давно забытые воспоминания.

Элизабет злилась, что дала волю воспоминаниям. Единственная серьезная проблема — как разорвать дурацкий контракт, который связывает ее по рукам и ногам. Только он важен, остальное надо выкинуть из головы.

Однако именно с контрактом все оказалось не так-то просто.

Юристу компании понадобилась неделя, чтобы изучить все досконально, отыскивая хотя бы формальные зацепки. Наконец он позвонил.

— Сожалею, мисс Тэлманн. Я буквально с лупой исследовал каждую букву договора и, боюсь, придраться не к чему. Все абсолютно законно с его стороны, нам остается лишь выполнять требования мистера Клэнси. — Сделав короткую паузу, юрист добавил: — Однако я обнаружил нечто любопытное. Возможно, это объяснит мотивы внезапного интереса мистера Клэнси к нашей компании.

Элизабет внимательно слушала и не перебивала, пока он не закончил.

— Пожалуй, здесь что-то есть, — заметила она. — Постарайтесь раскопать побольше информации, у меня должны быть в руках козыри, а не ваши предположения о том, что мистер Клэнси задумал!

Положив трубку, Элизабет сердито вздохнула. Как поступить дальше? Надо что-то предпринять. Может быть, стоит опять встретиться с Филиппом и заставить его говорить начистоту?

Тут зазвонил телефон. После короткого разговора Кэти как никогда взволнованным голосом сказала:

— Это Филипп Клэнси. Он говорил из машины и едет прямо сюда. Хочет посмотреть чертежи отеля на Сент-Кристофере. Я попыталась убедить, что должна согласовать это с вами, но он просто фыркнул и отключился. Я ничего не успела…

Да, похоже на Филиппа.

— Успокойся, Кэти, твоей вины нет. Подготовь малый конференц-зал, мы примем его там.

Элизабет усмехнулась. На ловца и зверь бежит. Его бесцеремонность на сей раз очень ей кстати.

Она старательно поправила бархатный ворот классически строгого костюма, осталась довольна своим туалетом: ее доспехи в готовности. И она к сражению тоже.

3

Филипп буквально по-хозяйски ворвался в конференц-зал, который Кэти успела привести в порядок.

Может показаться, эта фирма принадлежит не ей, а ему, раздраженно подумала Элизабет. Но такого никогда не будет, даже если он замыслил… Пусть не надеется.

Филипп был одет в костюм явно от лучшего портного Лондона. Светло-голубая рубашка и шелковый бордовый галстук подчеркивали загар, оттеняли цвет глаз. И как всегда, прежде всего поражал не внешний вид, а внутренняя сила, исходившая от него.

Много посетителей, среди них весьма важные и влиятельные бизнесмены, побывало в их фирме, но никто даже близко не мог сравниться с Филиппом. Бесспорно он из разряда личностей незаурядных.

— Садись. Устраивайся поудобнее.

Элизабет, надо признать, выглядела совершенно спокойной. Ее чудесные белокурые волосы, отливающие серебром, лежали естественно, без претензий на особую прическу. К тому же она почти не пользовалась косметикой и носила минимум драгоценностей. Это была сама деловитость, квинтэссенция преуспевающей женщины.

— Я вижу, ты подготовилась. Решила без препирательств показать мне чертежи? Что ж, разумно. Начинай.

Филипп уселся в одно из кресел напротив экрана, хотя, разумеется, не в то, на которое указала ему хозяйка. Он даже это делает по-своему, усмехнулась про себя Элизабет, а вслух совершенно мирно сказала:

— Видишь ли, ты приехал очень кстати. Я как раз собиралась пригласить тебя, но ты позвонил сам. Наверное, телепатия…

— Ну, конечно! — Филипп с любопытством взглянул на нее, слегка приподняв бровь. — А зачем я тебе понадобился, можно узнать?

— Ну, сначала обсудим твои проблемы.

Элизабет излучала показное дружелюбие. Если Филипп интересуется чертежами, то ради бога. Их проверял лично отец, и для нее этого было достаточно. За всю историю их фирмы никто и никогда не мог найти огрехи в материалах, завизированных мистером Тэлманном. Так что его надежды напрасны. Зато потом она прижмет его и потребует честно ответить, что скрывается за его настойчивостью.

— Жаль, я не смогла пригласить нашего архитектора, он в отпуске, надеюсь, мы и сами разберемся, — вставляя в проектор кассету со слайдами, внешне совершенно благодушно сказала Элизабет.

— Насколько я понял, трогательная демонстрация сотрудничества означает — твой юрист не сумел найти огрехи в договоре?..

— Пока не сумел.

Элизабет заставила себя сдержаться.

— Понапрасну тратит время.

— Может быть, и так.

Элизабет взяла пульт дистанционного управления, села через одно кресло от Филиппа. Чуть поодаль от него она все-таки чувствовала себя уверенней.

Кассета была составлена под руководством отца. Это был рекламный фильм будущего отеля. Благодаря замечательным цветным фотографиям и графике зритель как бы сам мог пройти по всем помещениям и ознакомиться с прилегающей к зданию территорией.

— Вот та часть комплекса, — комментировала Элизабет, — планируется под сад, где мы высадим большую коллекцию растений и построим детскую площадку. Чуть дальше — теннисные корты и, вероятно, поле для мини-гольфа. Наша главная задача создать условия для отдыха с максимальным комфортом.

Филипп только кивнул, продолжая молча смотреть на экран.

— А здесь, как видишь, в каждом из гостиничных номеров балкон с видом на океан.

Филипп снова кивнул.

— И, наконец, фасад… Я уже тебе говорила, но можешь сам убедиться — это не монстр из бетона и стекла. Здание идеально вписывается в ландшафт.

Получасовой фильм закончился, Элизабет выключила проектор и магнитофон:

— По-моему, очень славно. Твои опасения совершенно напрасны.

Филипп все еще молчал, и Элизабет внезапно охватила паника.

Его молчание всегда нервировало ее. По своему прошлому опыту она знала, что за ним кроется непредсказуемое, какая-нибудь неожиданная выходка. Во всяком случае, оно всегда предвещало их размолвку. Правда, бывало и так, что обращенный в пространство взгляд, когда Филипп впадал как бы в прострацию и замыкался в себе, вдруг оборачивался веселой улыбкой — значит буря миновала.

На сей раз Филипп был безнадежно мрачен. Ничего хорошего ждать не приходится, догадалась Элизабет.

— Это производит впечатление… — медленно проговорил он. — На девяносто процентов подходяще. Но как раз оставшиеся десять процентов беспокоят меня.

— Что именно тебе не нравится?..

Элизабет чуть успокоилась. Если речь идет всего о десяти процентах, можно считать, она выиграла.

— Мне по душе концепция проекта, хотя далеко не все в нем удачно. Например, восточное крыло здания. Здесь явно завышена этажность. Оно громоздко, тяжеловесно, слишком выдвинуто к океану. Перекрывает вид на водопад и живописное ущелье, когда должно бы наоборот — аккуратно в него вписаться. Так что о гармонии с природой говорить не приходится…

— Неправда! Полная чушь! Отец никогда бы не допустил такой грубой ошибки, особенно в данном проекте.

Элизабет знала, что говорит. Для отца это действительно было любимое детище. Она не раз от него слышала, что новый отель станет жемчужиной из жемчужин в списке их фирмы.

— Твой отец был настоящим профессионалом. Я чрезвычайно уважал и ценил его. Но, боюсь, ряд крупных промахов он здесь не заметил.

Элизабет почувствовала прилив гнева. Двуличный и подлый тип! Придирается, цепляется, а в уме — коварный и предательский замысел…

— Не смей вообще говорить об отце, тем более о своем якобы уважении к нему, — выпалила Элизабет. — Людей, которых уважают, не обманывают!

— Кто говорит, что я обманул его? — сурово спросил Филипп.

— Мы оба это знаем! Как ты мог так поступить? Он доверял тебе и даже любил. Если в тебе есть капля совести, помни хотя бы о дружбе, которая нас всех связывала…

Элизабет сразу же пожалела о сказанном. Она переходила на личности, вторгаясь на запретную территорию их общего прошлого, общих воспоминаний, слишком для нее чувствительных.

— Я все помню, — глухо сказал он. На его лице мелькнуло выражение, которое Элизабет поразило. Что-то похожее на боль, мольбу о помощи, прошении… Или его мимолетная слабость лишь показалась ей? — Но дружба дружбой, а бизнес врозь, — твердо, с вызовом сказал Филипп. — Разве ты сама придерживаешься других убеждений? Разве не ты всегда говорила — дело для тебя важнее привязанностей и прочего душевного киселя?..

Элизабет осознала вдруг, что где-то в глубине души Филипп так и не простил ее, когда она выкинула его из своей жизни.

Но ему не удастся устыдить ее! Пусть не строит из себя невинную и обиженную овечку. Он мстит ей не за разбитое сердце, а за свое уязвленное самолюбие. Он предал любовь, а не она. Он вынудил Элизабет пережить муки ада, когда она застала его и мать в объятиях. Хорошо, что он не догадывается об этом. Судьба связывает их теперь уже на деловой почве — отлично. И сентиментальничать ни к чему.

Наступил как раз подходящий момент перевести разговор к предмету, который Элизабет старательно приберегала напоследок.

Небрежно, словно интересуясь, какова его любимая передача по телевидению, она спросила:

— Насколько мне известно, ты недавно интересовался «Тур-Клубом». Можно спросить почему?

«Тур-Клуб» — компания, ориентированная в основном на отдых и путешествия, владела десятком гостиниц по всей Европе. Юрист Элизабет и сообщил ей о внимании, которое Филипп неожиданно проявил. А он ничего не делал просто так. Во всяком случае, фирма Филиппа никогда не вкладывала деньги в туристический бизнес.

— Мы стремимся развиваться в различных направлениях, а у компании неплохой потенциал. Однако моя «заинтересованность», как ты выразилась и как тебе тоже наверняка известно, ни к чему не привела.

Да, именно так доложил ей Ремберг. Действительно, Филипп предлагал свою цену, но она была отвергнута, и он не стал дальше торговаться.

— Неужели ты отказался от этой мысли?

— Скажем так — отложил в долгий ящик. Момент выбран не совсем удачно. Возможно, попытаюсь еще раз, поживем — увидим.

Словно хищник в саванне, мысленно представила себе Элизабет. Такой он и есть — жестокий и безжалостный зверь. Терпеливо выжидает время, чтобы сбить наповал.

— А пока присматриваешься к новой жертве? — как бы в шутку поинтересовалась она.

— К примеру?..

— Ты великолепно знаешь, что я имею в виду.

Но Филипп настаивал:

— Ничего не понимаю… Выкладывай начистоту, к чему клонишь?

— Я не так глупа. Твой внезапный интерес к гостиничному бизнесу! Сначала «Тур-Клуб», теперь «Тэлманн»… Твоя первая попытка провалилась, и пока пережидаешь, хочешь попробовать нас на зуб, точнее, на клык? Решил, что с нами тебе будет справиться полегче, так как у тебя на руках договор по Сент-Кристоферу? Я разгадала твой замысел! А здесь ты не для того, чтобы вникать в чертежи. Ведешь разведку боем?

— Какую разведку?

— И не пытайся отрицать. Ты посчитал, что после смерти папы дела нашей фирмы пошатнулись и, значит, она стала легкой добычей. Ошибаешься! Дела идут прекрасно! И будь уверен, я лично позабочусь, чтобы твои лапы не прикасались к «Тэлманну». Тебе нас заполучить не удастся!