Уолтер увидел бы это собственными глазами, если бы только знал!..

«Осторожно, Эмма Лейси, — предостерегла она сама себя. — Не выдавай себя! И не строй грандиозных планов только потому, что тебе поцеловали руку. Это ничего не значит».

Глава 5

На следующее утро в слаксах цвета хаки и простой белой рубашке Эмма стояла у регистрации ровно в десять часов. Она успела проследить, чтобы леди Чартерис Браун удобно расположилась на террасе с кипой журналов.

— Будет ясно! — заверил ее Спиро из-за стойки. Улыбчивый и всегда бодрый, Спиро не выказывал никаких признаков беспокойства, которое должен был испытывать за будущее отеля.

Эмма рассмеялась:

— Тогда все ясно.

— Ну, нет! Завтра ожидается дождь. Острову нужен дождь для урожая, понимаете?

Из помещения за офисом во весь опор вылетел Джонни и замер, внезапно притихший, в ярде от Эммы. Он был очень наряден. Чистые синие шорты и рубашка более светлого оттенка, волосы аккуратно разделены на пробор и тщательно причесаны. Под мышкой он держал свой пластиковый контейнер.

Эмма спросила:

— Ты взял свои находки?

Глаза мальчика сияли. Он только кивнул, обернувшись к отцу, который выходил из офиса.

— Ни за что не хотел расставаться с ними, — сказал Ник тоном, за которым слышались раскаты долгого спора. — Доброе утро! Ты сказал доброе утро мисс Лейси?

— Kalimera, — сказал мальчик. Ник посмотрел в глаза Эмме: — Мы были греками все утро. Я надеюсь, твой словарный запас исчерпан на весь день.

— Скорее всего нет, — радостно сказала Эмма.

Они попрощались со Спиро и вышли к подъезду.

— Машину помыли! — воскликнула Эмма, глядя на чудо автомобилестроения, которое сверкало чистотой, что последнее время случалось не часто.

— Идея принадлежала Йоргиосу, — сказал ей Ник с вежливой улыбкой, и Эмма не поверила ему.

Она открыла машину и распахнула дверцы. Джонни должен был сесть сзади.

С удивлением Эмма увидела, что Ник нагнул голову и садится рядом с мальчиком.

— Ты говорил, что не любишь, когда тебя везут.

Он улыбнулся, но ничего не сказал, жестом указав ей на место водителя. Очевидно, сегодня он чувствовал себя ее гостем. А может быть, он хотел быть поближе к Джонни, чтобы присматривать за ним.

Обычно хороший водитель, Эмма нервничала. Дергая машину, она выехала на главную дорогу, круша шестеренки. За спиной она могла себе представить, как Ник скрежещет зубами. С того момента, как они вырвались на свободу из отеля, Джонни начал без умолку болтать на головоломной смеси английского и греческого, и Эмма была благодарна ему за это, так как он отвлекал Ника от того, как она вела машину. Хотя ей было нелегко, когда мальчик пытался втянуть ее в разговор. Он был очень взволнован по поводу раскопок, а вот перспектива поездки к Ставросу и его семье казалась ему гораздо менее привлекательной.

— Малыши — глупые, — ворчал он.

— Мне пойти с вами, — спросила Эмма, — когда вы отправитесь к друзьям в Калатенесе?

— Конечно, — сказал Ник.

— Тогда извините меня, — сказала она, съезжая с главной дороги на маленькую, которая вела вниз в город. — Я не могу идти в гости к семье, где есть новорожденные малыши, с пустыми руками.

Ее настоятельное желание купить что-нибудь малышам Ставроса привело в замешательство Ника, который, видимо, и не подумал об этом, но поняв ее чувства, он помог ей найти нечто подходящее — пару маленьких серебряных ложек.

По дороге в Калатенес они хорошо провели время. Несколько миль дорога шла вдоль берега и поднималась на отроги гор, которые Эмма могла видеть из окна леди Чартерис Браун. С одной стороны дороги в изобилии рос желтый ракитник, вместе с розовым олеандром и темными стрелами кипарисов.

От деревенской площади, где Эмма встретила американок, она свернула на узкую дорогу, которая, как они сказали, вела к раскопкам. Она вся была в выбоинах. Джонни издавал радостные вопли, когда машина подскакивала. Пришлось его успокоить. Там, где дорога переходила в проселочную и, петляя крутыми извивами, шла вверх по склону конического холма, Эмма остановила машину. Холм зарос кустарниками и низкорослыми оливковыми деревьями, поэтому снизу раскопок не было видно. Было очень приятно пройтись пешком под жарким солнцем, чуть смягченным прохладным ветерком. Джонни уносился вперед, чтобы потом рвануть обратно и подбежать к ним, запыхавшись рассказывать о том, что он обнаружил на обочине тропы. Драгоценная коробка было доверена Нику. Ничего не могло быть чудесней, подумала Эмма, чем вот так взбираться по крутому склону критского холма с Ником Уоррендером, если бы в их отношениях спало напряжение. Но пока она чувствовала себя неловко и робко, и ощущала в нем такую же скованность. Только присутствие Джонни смягчало ситуацию. Если она себя так чувствовала — это было легко объяснимо, но что заставляло его быть столь смущенным? Возможно, он сожалел о своем решении поехать. Они поднимались вверх, болтая о погоде, о том, когда лучше цветут дикие цветы Крита, даже о размере ноги Джонни.

— Мне рассказывали, что я был таким же в его возрасте. Все время вырастал из ботинок. Дорогой ребенок.

И тут они, наконец, увидели место раскопок. Проволочное заграждение, натянутое по периметру раскопок, защищало вновь открытые цивилизации от назойливого внимания коз. Пара «лендроверов» была припаркована у покосившегося угла ограды за решетчатыми воротами, которые были распахнуты настежь.

Когда они приблизились к воротам, Джонни прижался к отцу и опять был охвачен приступом робости, который Эмма наблюдала раньше. Первой, кто заметил их, была Крисси. Блондинка быстрыми шагами подбежала к ним в широкополой шляпе от солнца и перепачканных грязью джинсах.

— Ты все-таки сделала это! — воскликнула она. — А это Джонни? Входи и познакомься со всеми.

«Все» это были три девушки и двое мужчин, которых Эмма встречала у Дамьена, доктор Бадд, который и возглавлял раскопки, мужчина средних лет, очень высокий и худой, и двое греков-рабочих.

— Вы как раз вовремя, — доктор Бадд говорил в американской манере, мягко растягивая слова. — Мы только остановились, чтобы слегка перекусить.

Кофе наливали из фляжки в пластиковые кружки, а кока-колу пили прямо из бутылок. Эмма и Крисси представили всех друг другу. Ник достал откуда-то коробку конфет и протянул ее Джонни, чтобы тот угостил остальных. Все суетливо опекали мальчика, но его робость и неподдельное уважение к настоящим живым археологам все еще не позволяли ему открыть рот.

Доктор Бадд рассказал немного о раскопках.

— Раннеминойский период. Датируется приблизительно 2200 лет до нашей эры. Все очень просто. Множество маленьких помещений. Возможно, каждое — дом для одной семьи с множеством переходов. Небогатое поселение. Вся посуда, которую мы находили — простая и утилитарная. Люди, которые жили здесь, пользовались ей каждый день, хранили в ней пищу, готовили ее. Никаких признаков культовых предметов. Множество веретен, очевидно, они занимались ткачеством.

Ник, который был прекрасно осведомлен о раскопках других поселений на Крите, задал несколько вопросов.

— Что служило им защитой? Вы нашли какие-нибудь следы оборонительных стен или фортификаций?

Расширившиеся глаза доктора Бадда сверкнули.

— То, о чем вы спрашиваете необычайно интересно. Всегда считалось, что вокруг критских поселений нет оборонительных сооружений, что говорит о том, что это было миролюбивое сообщество, которое не нуждалось в подобных вещах. Но сейчас мы склоняемся к мысли, что это было характерно только для позднего периода минойской эпохи. В ранний период все-таки существовала опасность нападения, например, с моря. Вот почему они строили свои поселения на самых высоких точках ландшафта вроде этой. Мы пока не нашли здесь стен, но это только начало.

Работа возобновилась. Доктор Бадд повел посетителей вокруг мест, где вершина горы была обнажена. В этом не было ничего драматического. Путаница стен, максимум пару футов в высоту, выступавших из каменистой красно-бурой земли.

— Посуда, конечно, попадается везде, — сказал он. — Несколько предметов почти не тронуты временем. Но ничего, представляющего художественную или археологическую ценность.

Он провел их в небольшое помещение, где одна из девушек работала лопаткой и щеткой, высвобождая вазу из плена плотно сжимавшего ее земляного пола.

— Кувшин, типичный для своего времени. Возможно, предназначался для вина.

Доктор Бадд улыбнулся, глядя сверху вниз на Джонни, который глазел, открыв рот.

— Когда этот кувшин был сделан кем-то здесь на Крите, пирамиды Египта были совсем новенькими, а царь Минос, и Тесей, и троянская Елена еще не родились.

Рыжеволосая девушка, которую, как оказалось звали Ханна, фиксировала изменения грунта в траншее, педантично рисуя каждый волнообразный слой цветными карандашами.

— Все еще хочешь быть археологом? — спросила она Джонни, вытирая пот со лба.

Один из рабочих, расчищавших стену поселения, сообщил, что нашел кусок штукатурки, накрепко прикипевшей к камню, после чего доктор Бадд отправил одного из молодых людей снять ее с помощью щетки и скальпеля.

Посетители отошли, чтобы не мешать продолжению работ и смотрели на кипучую деятельность в раскопках. Тени не было и солнце припекало. На вершине этого отдаленного холма стояла глубокая тишина. Единственным звуком, нарушавшем ее, был стук кирки и лопаты о каменистую землю.

Утро было на исходе, и Ник высказал предположение, что пора ехать.

— А что с моими находками? — напомнил ему Джонни. — Я не показал археологам свои находки!

— Они заняты, — сказал Ник. — Не думаю, что нам и дальше стоит отнимать у них время.

— Но я хочу показать им мои находки! — Джонни, до сих пор ведший себя как ангел, решительно протестуя, готов был смело вступить в бой с отцом.

— Я уверена, доктор Бадд не будет возражать, — сказала Эмма, заметив, как высокий американец выпрямился у выступа стены и потирал спину, которая явно болела.

— Конечно, — сказал доктор Бадд, когда ему объяснили просьбу Джонни. Он позволил себе присесть на стену. — Давайте посмотрим! Ник смущенно произнес: — Один или два кусочка посуды, которые он подобрал, когда мы были на раскопках поселений типа Маллии. Конечно, он не должен был этого делать, но…

Доктор Бадд сортировал содержимое коробки. — Кости совсем недавние, — сказал он, улыбаясь мальчику. — Где ты их нашел?

— В саду, за нашим отелем в Аджио Стефаносе. Я проводил там раскопки.

— Возможно останки кошки или какого-то мелкого животного, которое умерло и было поглощено землей. Эти, — он показал на глазурованные кусочки посуды, — современные. А эти, как и говорит твой отец, минойские, которые ты подобрал на раскопках, и, как правильно сказал твой отец, этого не следовало делать!

Джонни моргнул, и Эмма подумала, что сейчас будут слезы.

— Где, — спросил доктор Бадд, — ты нашел эту синюю бусину?

Джонни проглотил слюну.

— В саду.

— Где именно?

— Ну, я копал траншею… На самом деле, скорее яму, и это было там.

Доктор посмотрел на Ника.

— Вы видели это? Ник покачал головой.

— Нет. Я посчитал, что это то же самое, что и осколки современного китайского фарфора.

— Это — ляпис-лазурь, — сказал доктор Бадд. — Древняя!

Он наклонился вперед и притянул к себе Джонни:

— Эта бусина… она лежала на дне траншеи, которую ты копал?

Джонни скривил гримасу, стараясь сконцентрироваться.

— Я не могу сказать точно. Вроде немного сбоку. Я думаю, среди гравия и кучи камней.

— Ты всегда должен тщательно записывать, где найдена каждая вещь. Только одна бусина?

— Да.

Доктор Бадд держал бусину на ладони, улыбаясь археологам, которые собрались вокруг, бросив свою работу, чтобы послушать. — Ляпис-лазурь была очень дорогим материалом, высоко ценившемся в древнем мире. Была ли эта бусина сделана на Крите или привезена торговцами из Египта, мы скорее всего никогда не узнаем, но она может быть частью какого-нибудь богатого минойского захоронения или клада, спрятанного во время нападения на поселение. В любом случае, Джонни, мы должны все проверить. Могу я оставить у себя эту бусину и показать крупным греческим специалистам? Возможно тогда кто-нибудь приедет посмотреть на то место, где ты нашел ее.

Джонни смотрел на американца сияющими глазами.

— Вы имеете ввиду, на том месте, где сейчас стоит отель мог быть минойский дворец? — Он запрыгал вокруг отца. — Я говорил тебе, он там был, правда?

И Ник, и доктор Бадд рассмеялись.

— Есть поговорка, — сказал доктор Бадд, — что одна ласточка не делает весны, и я склонен считать, что одна бусина не делает дворца. Но в этом может что-то быть. Стоит посмотреть.

После этих слов каждый подержал в руках бусину Джонни из ляпис-лазури, и доктор Бадд еще раз просмотрел пластиковую коробку, чтобы проверить, не пропустил ли он чего-нибудь важного. Джонни от восторга, болтал со всеми молодыми археологами сразу, хватая по очереди то лопатку, то щетку, потрясая ситом, которое один из рабочих использовал для просеивания почвы.

Ханна стояла рядом с Эммой и Ником.

— Действительно, он начал свою карьеру археолога со стремительного взлета! — сказала она, смеясь. — Даже Шлиман, раскопавший Трою, не находил древних сокровищ в возрасте шести лет!

С доктором Баддом договорились, что он найдет их, после того, как посоветуется с авторитетными специалистами.

— В коллегии Аджио Стефаноса с удовольствием идут на сотрудничество, и она самая доступная, — сказал он. — Поэтому я скоро свяжусь с вами.

Было очень трудно внушить Джонни мысль, что пора уезжать. От Ника, не без помощи Эммы, потребовалось немалое искусство риторики, чтобы убедить мальчика расстаться с лопаткой, которую он все еще держал в руках, и вежливо попрощаться с новыми друзьями.

— Скорее приезжайте еще.

Когда они уже собирались уезжать, Ханна сказала: — Со всей этой суматохой я чуть не забыла. Аврил — девушка, которую вы видели, она откапывала вазу — это она была со мной в тот день, когда я видела Алтею. Мы вспомнили все старые храмы, в которых мы были, и я составила короткий список для тебя.

Она прошла с ними и из одного «лендровера» за проволочным заграждением достала плетеную греческую сумку.

— Где-то здесь, — бормотала она, копаясь в рваной записной книжечке. — Вот!

Вырвав листок из книжки, она протянула его Эмме.

— У нас было несколько поездок. Я понятия не имею, в какой именно церкви я видела ее, а уж Аврил тем более. Она даже не помнит, что видела девушку. Но я четко помню, что она рассказывала что-то о фресках в одном из этих храмов. В любом случае, удачи тебе в поисках!

— Так значит, твой визит на археологические раскопки — своего рода исполнение служебных обязанностей? — сухо заметил Ник, когда он и Эмма шли следом за Джонни, который несся вприпрыжку вниз по холму.

Джонни неожиданно привалившая удача ударила в голову и к тому моменту, когда они подъехали к деревне, его прекрасное настроение переросло в нахальство. Эмма чувствовала, что от долгого пребывания на жарком солнце у нее начинается головная боль. После настоящего наслаждения от созерцания раскопок и возможности разделить радость Джонни за его находки, насмешка Ника над тем, что она никогда не прекращает поиски Алтеи, больно задела ее. Это было то, ради чего она приехала на Крит, в конце концов! Так же как и у Алтеи, у леди Чартерис Браун были свои права.

— Если вы скажете мне, где вас высадить, — сказала она, — я поболтаюсь где-нибудь рядом с деревней, пока вы будете готовы возвращаться. Ваши друзья будут рады видеть тебя и Джонни, но им не нужны чужаки, которые сваливаются, как гром среди ясного неба.

— У Ставроса универмаг, — сказал Ник. — Судя по тому, что тебе известно, Алтея могла снять дом в деревне. Может быть, она каждую неделю заходит к Ставросу за покупками.

Он улыбнулся, но ей не хотелось отвечать ему тем же.

Семья Макридакис жила в доме на улице, выходящей па площадь. Над универсальным магазином, который был закрыт сейчас на перерыв. У входной двери стояла старенькая машина — причина столь сильного беспокойства Дамьена накануне вечером. Вплотную за ней стоял прекрасный новый фургон. Ник, должно быть, предупредил семью о предполагаемом визите, так как их встретили с огромной теплотой, но без удивления. Поначалу, Эмме трудно было разобраться кто есть кто. Ставроса она узнала, так как накануне видела, как он танцевал хасапико с Ником и Дамьеном. Легко было узнать и Катю, которая оказалась маленькой, темноволосой и полной. У нее был смущенный и немного утомленный вид матери новорожденных близнецов.

— Они спят сейчас, — сказала она Эмме на чистом, ясном греческом, который не составляло труда понять. — Да, оба мальчики — Микис и Павлюс. Они скоро проснуться и тогда я принесу их сюда вниз.

Здесь еще были мать Кати и ее бабушка, мать Ставроса и его дедушка, который в свое время и получил универмаг от своего отца. Казалось, что здесь толпа детей, которая на самом деле сводилась к двоим: маленькой дочери Ставроса и Кати — Викки и их пятилетнего сына Григориса.

Эмма робко преподнесла серебряные ложки и была вознаграждена поцелуями женщин. Некоторое время обстановка была почти формальной — обмен семейными новостями и приветами над крошечными стаканчиками раки. Потом из темной комнаты, где они сидели, с нагромождением мебели и стенами, увешанными семейными фотографиями, они перешли вглубь дома. Здесь их ждал другой мир. Широкие окна открывались из симпатичной комнаты на задний дворик, где для ланча уже был накрыт огромный длинный стол. Повсюду изобилие цветов: бугонвилла пурпурная, розовая и золотая оплетала стены и шпалеры, розы, гвоздики и лилии в кадках. И за этой страной чудес — сад с фруктовыми деревьями, виноградом, деревья с уже спелыми плодами.

Еда была восхитительна: тушеное мясо ягненка с бобовым супом и блюда со свежими молодыми бобами. Все это запивалось большим количеством красного критского вина. Потом последовали тосты за новорожденных малышей, за Ставроса и Катю, за родителей, за бабушек и дедушек, за гостей из-за моря. Когда вино развязало языки, Эмма оказалась под градом вопросов, к которым она никак не могла привыкнуть в Греции.

— Сколько тебе лет? Чем ты занимаешься? Ты собираешься выходить замуж? Почему нет?

Смеясь, Эмма изо всех сил старалась парировать вопросы.

На другой стороне Ник наблюдал за ней с интересом.

— Я думал, может быть, Эмма — женщина, ставящая во главу угла карьеру, — объяснил он. — Таких сейчас много в Англии. Да, и в Греции они есть тоже, в Афинах.

— В Афинах! — Руки были воздеты вверх. Страшные дела творятся в Афинах!

— Я думаю, ты очень скоро выйдешь замуж, — заявила Катина бабушка, розовощекая старая дама в черном с белоснежными волосами, которая, как уверяли все, обладала даром видеть будущее. — Есть мужчина, которого ты очень любишь, и который любит тебя. И ты будешь очень счастлива!

Эмма почувствовала как кровь приливает к щекам. Ник насмешливо смотрел на нее через стол. Если бы только все могло быть так, как предсказала старуха, но ее слова были правдой только отчасти!

— А что мы будем делать с Нико? — выкрикнул кто-то. — Ему уже давным-давно пора снова жениться. Ты должен найти хорошую греческую девушку и осесть на Крите, здесь с нами.