Офисный телефон зазвонил снова, однако мисс Пинки этого словно не замечала — она с головой ушла в свой мобильник, который коротко тренькал почти без перерыва.
— Мисс Пинки, телефон, — окликнула ее девочка. — Телефон звонит. Разве вы не должны ответить?
— Как некстати, — с досадой проговорила та. — Я набрала уже почти пять тысяч подписчиков! — Она отложила мобильный и поспешно схватила трубку. — Агентство «Работа для монстров». Мисс Пинки слушает. Чем могу помочь? А, это снова вы… Хорошо, соединяю. — Состроив гримасу, секретарша нажала кнопку. — Магнус, простите, что отвлекаю, но опять звонят из замка. Очень настаивают на разговоре с вами.
Несколько минут спустя Магнус вышел из кабинета — волосы его были всклокочены, на лице написана тревога.
— Проблема с циклопом серьезнее, чем мы предполагали. Это самое настоящее ЧП. Беда. Просто…
— …Полная катастрофа? — подсказала мисс Пинки.
— Эти слова в моем присутствии НИКТО не произносит, — отрезал Магнус, — но да, все примерно так.
Мисс Пинки поджала губы:
— В замке крайне обеспокоены этим происшествием.
— И не без оснований, мисс Пинки. В эти выходные в замке должен пройти финал ежегодного королевского конкурса на лучший пирог. Британская королевская семья в одном шаге от рекордной тридцатой победы подряд. — Магнус опустился на стул, обхватив голову руками. — Без Полифема у них попросту нет шансов.
— Минуточку, — вмешалась Алиса, изо всех сил стараясь следить за нитью разговора. — Есть такой королевский конкурс — на лучший пирог? Ни разу не видела по телику!
Мисс Пинки зашлась кудахчущим смехом:
— Его не показывают даже по нашему телевидению. И прежде чем ты задашь вопрос, отвечу: да, Алиса, у монстров тоже есть свои телепередачи.
— Сейчас не об этом. Что же стряслось с Полифемом? — сокрушенно произнес Магнус. — Он никогда в одиночку не покидал замка.
— Почему? — полюбопытствовала Алиса.
Мисс Пинки тихонько заурчала:
— Ну, во-первых, он слеп на один глаз.
— Я думала, у него вообще только один глаз, — хмыкнула Алиса.
— Так и есть. И его единственный глаз не видит.
— Как может пропасть огромное существо вроде Полифема? — горестно недоумевал Магнус. — Его здоровенная фигура все время маячила в замке, увидишь — не спутаешь. Кроме того, без посторонней помощи ему далеко не уйти.
— И что, его никто не видел? — продолжала допытываться Алиса.
— Нет. Жена страшно волнуется.
«Бедная миссис Циклоп», — подумала девочка, представив великаншу, из единственного глаза которой ручьем льются слезы, а она утирает их носовым платком размером с простыню.
— Полифем не мог просто так взять и сорваться с места, — сказал Магнус. — Я не первый год с ним знаком, он один из самых давних и надежных клиентов нашего агентства.
— Может, ему просто надоело торчать в замке? — предположила Алиса.
— Исключено, — возразил Магнус. — Полифем прекрасно знает, что говорит закон о монстрах его категории: оставление места пребывания карается арестом. Скорее всего, меня тоже арестуют. Дракшторм сделает из этого показательный процесс. — Директор спрятал лицо в ладонях. — Министерство нас закроет. Я уже не вернусь к работе, а может, даже окажусь за решеткой «Монстр-Сентрал» и проведу там много лет!
Наставив на него указательный палец, мисс Пинки произнесла:
— Алиса, позволь представить тебе твоего дядю, великого паникера.
Алиса засмеялась:
— То есть все не так серьезно?
Глаза секретарши расширились.
— Серьезно, еще как серьезно. По правде сказать, я определенно чую тут неладное.
— О чем вы? — встрепенулся Магнус.
— Все очевидно: Полифема увезли силой.
— Похитили? — ахнула девочка. — Это киднеппинг?
— Нет, — решительно сказала мисс Пинки. — Это МОНСТРНЕППИНГ!
5. Сом!
— Так, объявляю экстренное общее собрание! — провозгласил Магнус.
— Минутку, я посмотрю свое расписание, — отозвалась мисс Пинки. — Гм… Боюсь, у меня нет свободного времени. Я чрезвычайно занята.
— Вы заняты прямо сейчас? — уточнил Магнус.
— Да, — нисколько не смутилась секретарша. — Просматриваю свое расписание.
Магнус застонал от досады:
— Мисс Пинки, зайдите ко мне в кабинет. Немедленно!
Решительно топая, он направился к двери, но споткнулся о толстую книгу, — по всей вероятности, ее сшибла на пол Милдред. Дядя Магнус поднял книгу и смахнул с нее пыль.
— Кстати, вот и СОМ!
— Что? — не поняла Алиса.
— «Справочник-определитель монстров», — расшифровал Магнус. — Выпускается Министерством. Мы без него как без рук. — Он вручил увесистый том племяннице. — Почитай, пока мы будем совещаться.
Директор и секретарь агентства скрылись в кабинете, а Алиса принялась листать справочник. Составлен он был в алфавитном порядке, и каждому монстру в нем отводилось по две страницы: на одной — рисунки, на второй — подробное описание. Девочку привлекла картинка с изображением существа, очень похожего на Милдред.
Алиса перешла к разделу на букву «Ц» и испуганно охнула, увидев на картинке действительно жуткого — и донельзя уродливого — одноглазого гиганта.
Алиса пришла в восторг. Какой полезный справочник — прямо-таки экспресс-курс по изучению монстров! Она быстро перелистала страницы назад, к букве «Ф».
Алиса внимательно изучила изображение козлоподобного существа. Просто не верится, что бариста из кафе наверху, мастер в приготовлении капучино, тоже фавн. Он ничуточки не похож на монстра. Наверное, потому фавны и относятся к первой категории.
Алиса собралась почитать про других монстров, но в этот момент Магнус и мисс Пинки вышли из кабинета.
— Одевайся, — велел дядя, — мы едем на север.
— Куда именно? — спросила Алиса.
— В замок Балморал, разумеется.
— Прямо сейчас?
— Да. Поможем отыскать циклопа. — Магнус посмотрел на племянницу. — Прости, что так сложилось. Вряд ли ты планировала заниматься этим на каникулах, так?
— Не планировала, — засмеялась Алиса. — Но может, оно и к лучшему. У вас ведь тоже не было планов насчет меня?
Магнус закусил губу и пожал плечами:
— По-моему, поиски пропавшего циклопа — весьма увлекательное занятие. Что скажешь?
Мисс Пинки недовольно скрестила руки на груди:
— Так нечестно! Самые интересные приключения достанутся на долю Алисы, а я все пропущу.
Магнус подошел к секретарше и мягко сказал:
— Мисс Пинки, оставляю агентство на вас. Буду крайне признателен, если вы постараетесь не оставлять рабочее место и не бегать наверх, в «Чав-чав».
— Разве этим не должно заниматься Министерство? — по-прежнему не понимала Алиса.
— Ни в коем случае! — воскликнул дядя. — Если к делу подключится Министерство, придется поставить в известность их величества. Они еще не знают, что Полифем пропал, и персонал замка не хочет их огорчать. И вообще, в Балморале министру доверяют не больше нашего.
— То есть не доверяют вовсе, — пояснила мисс Пинки.
— Королевские особы приедут в замок в субботу, к началу конкурса, — сообщил Магнус, направляясь к двери. — До этого мы должны вернуть Полифема.
Алиса подхватила сумку и двинулась за Магнусом.
— Можно взять это с собой? — показала она на СОМ.
— Отличная мысль, — обрадовался дядя. — По пути изучишь вопрос.
— Удачи! — пожелала напоследок мисс Пинки.
— Спасибо, — поблагодарил Магнус. — Удача нам понадобится. Если только Дракшторм прознает об исчезновении, через неделю я буду чистить тюремные сортиры.
Ехали долго, в дороге Алиса клевала носом. Один раз она резко проснулась от сна, в котором гигантская одноглазая кошка пыталась вылакать ее из детского бассейна своим шершавым, размером с матрас, языком.
Девочка отогнала неприятное видение и начала листать справочник. Дойдя до страницы с изображением гигантского и устрашающего на вид черного котяры, она заметила:
— Такого на ручки не возьмешь.
— Какого «такого»? — поинтересовался дядя.
Алиса показала ему картинку.
— А, кайт-ши, — сказал Магнус. — В наше время они очень редки.
Алиса прочла описание на соседней странице:
— Мисс Пинки не слишком подходит под это описание, — фыркнула Алиса.
— И слава богу, — ответил Магнус. — Почитай заодно о русалках.
Алиса перелистнула книгу к разделу на букву «Р» и быстро нашла рисунок ослепительно красивой русалки с блестящими зелеными волосами и хвостом цвета тропического океана.
— Ничего себе, — проговорила Алиса. — Вот уж не знала, что русалки опасны. Мисс Пинки — не опасная?
— Мисс Пинки представляет опасность только для булочек, — улыбнулся Магнус. — Должен признать, Алиса, я удивлен твоему спокойствию.
— Почему?
— Зная, сколько у тебя страхов, я думал, ты будешь трястись от ужаса, а ты восприняла всю эту историю с монстрами вполне нормально.
Алиса на секунду задумалась, потом пожала плечами:
— Нельзя испытывать страх перед тем, о чем ты раньше даже не подозревал.
— Пожалуй, нельзя, — согласился Магнус. — Но мне все равно не понять, как собаки и змеи могут казаться страшнее разъяренной банши.
— Мне тоже, — сказала Алиса. — Возможно, если бы мама разрешила мне завести щенка, я бы перестала бояться собак.
— Ты никогда не гладила собаку? — удивился дядя.
Девочка снова мотнула головой:
— Нет. Мама говорит, они непредсказуемы. Вроде бы, когда я была маленькой, собаки лезли ко мне в коляску, но я этого не помню.
Она посмотрела в окно. Автомобиль ехал через какую-то глушь; вокруг — одни только крутые горы да глубокие долины.
— Ну а змей вообще никто не любит.
— Я люблю, — сказал Магнус. — Иногда, чтобы преодолеть страх, нужно всего лишь встретиться с ним лицом к лицу.
Алиса засмеялась:
— Наверное. — Она посмотрела на дядю. — Только не заставляй меня гладить змею, ладно?
— Ладно. — Магнус остановил машину перед тяжелыми металлическими воротами. — Просто я считаю, что в жизни нужно попробовать все хотя бы по разу… Ну вот мы и на месте. — Он высунулся из окошка, нажал кнопку и заговорил в домофон.
Ворота распахнулись.
— Что ж, за дело, — провозгласил Магнус. — Макалистеры прибыли в замок Балморал! Дедушка Берти всегда повторял: наша семья непременно добьется успеха.
6. На уме одни змеи
Подъездная аллея привела их к фасаду замка. Обогнув его, они направились, собственно, к цели — кухонным помещениям. Магнус старался избегать «лежачих полицейских», но видавший виды автомобиль все равно изрядно трясло.
— В моем представлении нам полагалось бы приехать сюда на каком-нибудь «роллс-ройсе». — Алиса стерла пальцем пыль с приборной панели. — Ну или хотя бы на чистой машине.
Магнус нежно похлопал по рулю:
— Эта старушка в полном порядке.
— Ага. — Алиса помахала рукой перед носом. — Если не считать, что в салоне бьет в нос креветочными чипсами и мармеладками.
Магнус перегнулся через сиденье и открыл бардачок, набитый пакетиками чипсов и желейных мишек.
— Просто это мой любимый перекус, — сказал он. — А как ты угадала?
— Ты удивишься, но я с детства очень хорошо различаю запахи, — призналась Алиса.
— Вот как? Интересно. — Дядя с любопытством покосился на нее.
Конец ознакомительного фрагмента