— Отправился за вами.

На его руках и лице были царапины, один из локтей кровоточил.

— Что с Пим и Тео?

Питер не мог сдержаться, слова сами вылетали из него.

— Они в безопасности. Мы несколько часов назад сюда добрались.

Все свалилось на Питера разом. Мысли разбегались в разные стороны. Он был изнурен, ему хотелось пить, город подвергся нападению, его сын и родные в безопасности. Появились два медика с носилками; Грир и Майкл положили на них Эми.

— Отправлюсь с ней на санитарный пост, — сказал Грир.

— Нет, я.

Грир взял его за руку повыше локтя и пристально посмотрел в глаза.

— Она будет в порядке, Питер, — мы сделали это. А теперь займись своим делом.

Они унесли ее прочь. Подняв взгляд, Питер увидел, как к нему быстро идут Апгар и Чейз. Стрельба над головой почти стихла, слышны были лишь отдельные выстрелы.

— Мистер президент, в будущем я буду очень вам признателен, если вы не станете подвергать себя такому риску, — сказал Апгар.

— Каково наше положение?

— Похоже, что атака шла только с севера. С других направлений мы со стены никого не видели.

— Что слышно от поселений.

Апгар помолчал.

— Ничего.

— Что значит «ничего»?

— Никто не выходит на связь. Этим утром патрули проехали до самого Ханта на запад, на юг до Бандеры и на север до Фредериксбурга. На данный момент нам приходится предположить, что все они захвачены.

У Питера не было слов. Больше двухсот тысяч человек, их нет.

— Мистер президент?

Апгар смотрел на него. Питер сглотнул.

— Сколько людей у нас внутри?

— Считая военных, четыре, может, пять тысяч, не больше. Особо не с чем воевать.

— Что насчет перешейка? — спросил генерала Майкл.

— На самом деле пару часов назад получили от них сообщение по радио. Некто по имени Лора интересовалась, где вы. Они ничего не знают о нападении прошлой ночью, так что, полагаю, драки их упустили из виду. Или они слишком умные, чтобы лезть туда по той узкой дороге.

Стрельба у них над головами стихла окончательно.

— Может, на сегодня все, — сказал Чейз, с надеждой глядя на их лица. — Может, мы их отпугнули.

Питер так не думал и понимал, что и Апгар тоже.

— Нам надо принимать решения, Питер, — заговорил Майкл. — Окно быстро закрывается. Нам нужно обговорить, как выводить людей отсюда.

Эта мысль выглядела полным абсурдом.

— Я не оставлю этих людей без защиты, Майкл. Все началось. Сейчас мне на стене каждый нужен, кто может хоть вилы в руках держать.

— Ты совершаешь ошибку.

Голос с помоста:

— Контакт! Две тысячи ярдов!


Сначала они увидели вдали светящуюся линию.

— Солдат, дай мне бинокль.

Дозорный отдал ему бинокль. Питер приставил окуляры к глазам. Стоящие рядом на площадке Апгар и Майкл тоже смотрели на север.

— Можешь сказать мне, сколько их там? — спросил генерала Питер.

— Слишком далеко.

Апгар снял с ремня рацию и поднес ко рту.

— Всем постам, что видите?

Треск помех.

— Пост номер один, не обнаружено.

— Пост номер два, нет контакта.

— Пост номер три, также. Ничего не видим.

И так далее, по всему периметру. Светящаяся линия становилась шире, хотя, казалось, не приближалась.

— Какого черта они творят? — сказал Апгар. — Они просто ждут там.

— Погоди, — сказал Майкл. — Тридцать градусов влево.

Питер посмотрел туда, куда показал Майкл. Там образовывалась вторая линия.

— Еще одна, — сказал Апгар. — Сорок вправо, у деревьев. Похоже на большую стаю. И с севера еще подходят.

Основная линия была уже длиной в несколько сот метров. Зараженные прибывали отовсюду, сливаясь с основной массой в центре.

— Это не разведывательный отряд, — сказал Питер.

— Посыльные, готовность! — заревел Апгар. Повернулся к Питеру: — Мистер президент, нам надо обеспечить вашу безопасность.

Питер обратился к одному из дозорных:

— Капрал, дай мне эту М-16.

— Питер, прошу, это плохая мысль.

Солдат отдал Питеру винтовку. Отцепив магазин, Питер сдул пыль с верхнего патрона и вставил магазин обратно. Передернул затвор.

— Знаешь, Гуннар, по-моему, ты впервые лет за десять меня по имени назвал.

На этом разговор закончился. Они услышали низкий гул, накатывающийся на них. С каждой секундой он становился громче.

— Что это такое? — спросил Майкл.

Это был звук топота ног по земле. Скопление становилось все больше, и оно надвигалось на них. Позади высоко в воздух поднялись клубы пыли.

— Боже правый, — сказал Питер. — Они тут все.

— Не стрелять, пока не выйдут к периметру! — крикнул Апгар, перекрикивая гул.

Орда была в трех сотнях метров и приближалась. Она походила не на армию, а на какое-то природное явление — смерч, ураган, наводнение. Платформа башни начала вибрировать всеми болтами и заклепками от сейсмического ритма движущихся Зараженных.

— Ворота выдержат? — спросил Питер Апгара. Тот тоже уже сменил бинокль на винтовку.

— Это?

Две сотни метров. Питер прижал приклад к плечу у ключицы.

— Товсь! — проревел Апгар.

Сто метров.

— Цельсь!

Все замерло.

Зараженные остановились у края освещенной зоны. Не просто остановились — замерли на месте, будто щелкнул выключатель.

— Какого черта?..

Масса разделилась пополам, образовав коридор. Сзади вперед будто по толпе Зараженных пробежала волна. Это движение выглядело в своем роде почтительным, будто Зараженные давали дорогу великому королю, кланяясь ему, когда он проходил. Сквозь сердце орды двигалось нечто, похожее на большое животное. Оно приближалось к городу мучительно медленно, и коридор образовывался прямо перед ним. Все стволы были наставлены туда, где оно должно было появиться. Сто футов, пятьдесят, двадцать. Передние ряды Зараженных разошлись, будто открывая ворота шокирующе обычной фигуре верхом на лошади.

— Это он? Это Зиро? — спросил Апгар.

Всадник выехал вперед, в лучи прожекторов. На полпути к воротам остановил коня и спешился. Не «он», а «она», понял Питер. Свет прожекторов отразился от темных очков, закрывающих верхнюю половину ее лица. Ножны с каким-то оружием, мечом или длинным ружьем, наискосок на спине, две перевязи накрест на груди.

Перевязи.

— Охренеть, — выдохнул Майкл.

Держа спину прямой, женщина запрокинула голову, глядя на верхний край стены.

— Я Алиша Донадио, капитан Экспедиционного Отряда! Где Питер Джексон?

59

Миновало тридцать минут. Все стояли на позициях. Отойдя от пешеходного прохода, Питер кивнул Хеннеману:

— Открывайте, полковник.

Хеннеман повернул штурвал и отошел назад. Внутри тоннеля послышался стук копыт. Вихрь энергии пронизал шеренгу солдат, стоящих напротив входа, все вскинули винтовки и прицелились. По стене тоннеля протянулась тень, и появилась Алиша. Одной рукой она держала короткую веревку, привязанную к уздечке коня, вторая рука была небрежно опущена. Корона ее рыжих волос была плотно заплетена в косу, спускающуюся ниже середины спины. На ней была футболка без рукавов, не скрывающая мускулистые руки и плечи, свободные брюки, затянутые на талии, и кожаные ботинки. Она быстро оглядела толпу, свет прожекторов отразился от ее очков, будто ее собственные маленькие прожектора. Еще шаг вперед, и она остановилась, ожидая указаний.

— Иди вперед, — сказал Питер. — Медленно.

Она прошла еще шесть метров, и Питер приказал ей остановиться.

— Сначала ножи. Бросай вперед.

— Это все, что ты хочешь сказать?

У него внезапно возникло ощущение нереальности происходящего, будто он говорит с призраком.

— Ножи, Лиш.

Она глянула в сторону от Питера.

— Майкл. Я и не заметила, что ты здесь.

— Привет, Лиш.

— И полковник Апгар.

Алиша дернула подбородком.

— Рада вас видеть, сэр.

— Для вас, Донадио, генерал.

Апгар стоял, скрестив руки на груди, с мрачным и жестким выражением лица.

— Мистер президент, скажите слово, и все это кончится.

— Мистер президент?

Алиша слегка нахмурилась.

— Ты продвинулся в этом мире, Питер.

Все та же болтовня, шутливый тон. В чем тут подвох?

— Я сказал, снимай их.

Алиша демонстративно ленивым движением расстегнула пряжки и кинула перевязи на землю.

— А теперь меч, — сказал Питер.

— Я здесь для переговоров, ничего больше.

Питер повысил голос, обращаясь к стоящим на стене:

— Снайперы! Коня на прицел!

Затем снова обратился к Алише:

— Солдат, не так ли?

Если он и разозлил ее, она не показала этого. Сняла через голову ножны и швырнула вперед.

— А теперь очки, — сказал Питер.

— Я не угроза, Питер, я всего лишь посланник.

Он ждал.

— Как пожелаешь.

Очки были сняты, открыв его взору ее глаза. Все тот же оранжевый цвет, но ярче, более пронзительный. Время не оставило на ней следа, она не состарилась ни на день. Но что-то изменилось, нечто, невидимое взгляду, то, что можно лишь ощутить, будто покалывание перед приближающейся грозой, еще до того, как стали видны тучи. Ее взгляд не блуждал, она прямо смотрела ему в глаза. Вызывающе, хотя теперь, когда ее лицо не было скрыто, было впечатление, что она обнажена, почти что уязвима. Ее уверенность была уловкой. Под ней скрывалась нерешительность.