Особого недомогания не чувствовалось, по крайней мере, никаких перечисленных на плакатах симптомов в помине не было. Грей сильно вспотел, но винил в этом панику. Вытаскивая из раковины ведро, полное сильно пахнущей хлоркой воды, он ежесекундно прислушивался к себе, но тревожных сигналов не слышал. Значит, ему что-то приснилось, и из-за этого вырвало. Во рту до сих пор остался не только мерзкий вкус — противная теплая сладость липким налетом покрывала язык, зубы и горло, — но и ощущение мякоти, которая под давлением зубов лопалась и истекала соком. Он словно гнилой фрукт надкусил.
Грей отмотал несколько бумажных полотенец, достал из ящика перчатки и пакет для биоотходов и на тележке привез все в отсек. Ликвидировать лужу шваброй не получилось — слишком большая, поэтому Грей опустился на колени, промокнул рвоту бумажными полотенцами, а крупные ошметки сгреб в кучу и собрал руками. Упаковав все это в мешок, Грей налил на пол воды с хлоркой и начал орудовать шваброй. Заляпанные блевотиной туфли тоже пришлось протереть. Сладковатый привкус во рту превратился в тухлый, словно что-то испортилось. Грей вспомнил Мишку, который пах примерно так же, когда возвращался в трейлер, полакомившись полуразложившейся белкой или опоссумом, по-собачьи улыбался и лез к Грею ласкаться. «Улыбался» Мишка по-голливудски, обнажив моляры, и Грей на него не злился — что с собаки взять? — хотя тухлый запах не нравился ему ни тогда, ни сейчас, когда доносился из собственного рта.
В раздевалке Грей быстро переоделся, затолкал форму в контейнер для прачечной и поднялся на лифте на Уровень 3. Дежурил по-прежнему Дэвис. Он откинулся на спинку стула, задрал ноги на стол и просматривал журнал, помахивая носком сапога в такт песне, которую слушал через наушники.
— Сам не знаю, зачем до сих пор читаю это дерьмо, — перекрикивая песню в наушниках, начал Дэвис. — Какой смысл, если меня такие телки совершенно не заводят?! — Дэвис рывком убрал ноги со стола и показал Грею обложку журнала, где две обнаженные девушки слились во французском поцелуе «на публику»: их языки соприкасались самыми кончиками. Журнал назывался «Киски». Языки напоминали Грею куски мяса, такие, обложив льдом, в супермаркетах на витрины выставляют… Желудок сжался — новый приступ тошноты мог начаться в любую минуту.
— Ах да! — воскликнул Дэвис, а увидев выражение лица Грея, даже наушники снял. — Вы же, ребята, такие забавы не любите! Ну, извини! — Он наклонился было к Грею, но тотчас сморщился. — Боже, ну и запашок от тебя! В чем дело?
— Боюсь, съел что-то не то, — опасливо ответил Грей. — Пойду к себе, полежу.
Дэвис испуганно вздрогнул и отодвинулся подальше как будто от стола, а на самом деле — от Грея.
— Ни хрена себе!
— Клянусь, со мной ничего серьезного.
— Боже милостивый, Грей! — От страха глаза солдата чуть не вылезли из орбит. — Что случилось? У тебя жар?
— Меня просто вырвало. В мусорный контейнер. Наверное, съел слишком много, мне нужно прилечь.
Дэвис обвел Грея неуверенным взглядом.
— Вполне возможно, я видел, как ты ешь. И ты, и другие уборщики. Не стоит так на еду налегать! Да и вид у тебя, честно говоря, не очень. Не обижайся, но покойники и то краше. Неужели руководству придется сообщить?
Грей знал: в этом случае опечатают Уровень, и Дэвис застрянет здесь неизвестно насколько. Что случится с ним самим, Грей понятия не имел, а догадки строить боялся. Особого недомогания он не ощущал, и проблема заключалась, вероятнее всего, не в этом. Но она существовала! Кошмары ему и раньше снились, но такие, чтобы вызывали рвоту…
— Слушай, ты уверен? — не унимался Дэвис. — В смысле, случись с тобой что-то серьезное, ты бы мне сказал?
Грей кивнул, чувствуя, как по груди стекает капелька пота.
— Господи, ну и день! — раздосадованно вздохнул Дэвис. — Ладно, на, держи! — Он швырнул Грею ключ от лифта и снял с пояса рацию. — Потом не говори, что я помощь не предлагал! — крикнул он и зачастил в микрофон: — Докладывает пост охраны на Уровне 3. Дежурный уборщик заболел. Нужна замена…
Только Грей его уже не слышал, он спускался на лифте в фойе.
К западу от оклахомского города Рэндалл, на пару миль южнее границы с Канзасом, Уолгаст решил сдаться.
«Тахо» притаился в автомойке чуть в стороне от проселочной дороги, номер которой Брэд давно забыл. Светало, и Эми крепко спала, свернувшись калачиком на заднем сиденье. Три часа они гнали во весь опор. Дойл, как заправский штурман, диктовал маршрут, который составлял по данным навигатора, а позади мигала цепочка огоньков — погоня. Порой, когда они неожиданно сворачивали, огоньки исчезали, но потом неизменно появлялись вновь: копы брали след. Около двух часов ночи Уолгаст увидел автомойку и, выждав момент, свернул. Теперь они сидели в темноте и слушали, как мимо проносятся машины.
— Думаешь, долго придется ждать? — спросил Дойл. Весь его гонор как рукой сняло.
— Трудно сказать, — отозвался Уолгаст. — Пусть подальше отъедут.
— А вдруг они заставу на границе выставят? Или вернутся, сообразив, что потеряли нас?
— Если есть идеи получше, с удовольствием выслушаю!
Дойл задумался. Огромные, нависающие над лобовым стеклом щетки автомойки усиливали чувство клаустрофобии.
— Честно говоря, нет, — буркнул Дойл, и в салоне снова воцарилась тишина. Уолгаст ждал, что вот-вот вспыхнет яркий свет и из громкоговорителя раздастся голос представителя полиции штата, который потребует выйти из машины, держа руки за головой. Сотовые вроде бы ожили: сигнал появился, но аналоговый, такой не кодируется, поэтому Уолгаст с Дойлом не могли позвонить Сайксу и сообщить, где находятся.
— Слушай… — неуверенно начал Дойл. — Прости, что я разборку затеял!
На такой разговор у Уолгаста не было ни сил, ни желания, а ярмарка с каруселями казалась событием далекого прошлого.
— Ладно, тема закрыта!
— Дело в том… Ну, мне нравится моя работа, то есть служба в ФБР. О такой я и мечтал. — Дойл тяжело вздохнул и протер запотевшее пассажирское окно. — По-твоему, что теперь будет?
— Не знаю.
— Да все ты знаешь! — едко парировал Дойл и нахмурился. — И насчет Ричардса в яблочко попал.
За окнам брезжил рассвет. Уолгаст взглянул на часы: почти шесть. Все, хватит тянуть время! Он повернул ключ зажигания и вывел «тахо» из автомойки.
Проснулась Эми. Она резко села, протерла глаза и, оглядевшись по сторонам, объявила:
— Я хочу есть.
— Ну что, покормим ее? — спросил Уолгаст у Дойла.
Дойл не ответил — Брэд чувствовал, что в сознании молодого коллеги появляется мысль, которая у него самого возникла уже давно. В принципе, последний вопрос на деле был констатацией факта: все кончено.
— Давай.
Уолгаст развернул «тахо» и погнал в обратном направлении, то есть к Рэндаллу. Главная улица городка — жалкие пять кварталов, где царило самое настоящее запустение: окна и витрины заклеены бумагой или замазаны мылом. Уолгаст решил, что где-то поблизости притаился «Уол-март» или другой супермаркет, из тех, что быстро стирают с лица земли городишки вроде Рэндалла. В конце квартала ярко горели окна какого-то заведения, а рядом у обочины припарковались как минимум пять пикапов. Так и есть, закусочная!
— Завтрак! — объявил Уолгаст.
Закусочная располагалась в продолговатом, как вагон, зале с навесным потолком, испещренным пятнами жира и копоти. С одной стороны тянулась длинная стойка, напротив — кабинки с мягкими сиденьями. Пахло крепким кофе и горячим маслом. У стойки сидело несколько мужчин в джинсах и фланелевых рубашках. Сгорбившись, они поглощали яичницу и кофе. Уолгаст с Дойлом и Эми заняли кабинку в глубине зала. Официантка средних лет с расплывшейся талией и ясными серыми глазами принесла кофе и меню.
— Чего желаете?
Дойл заявил, что ограничится кофе. «Луэнн» — гласил бэдж официантки, и Уолгаст, взглянув на него, поинтересовался:
— Луэнн, что сегодня самое вкусное?
— Если проголодались, все вкусным покажется, — лукаво улыбнулась Луэнн. — Кукурузная каша вполне приличная.
— Несите, — кивнул Уолгаст и вернул меню официантке.
— А девочке что? — спросила она, бросив взгляд на Эми. — Чего желаешь, солнышко?
— Оладушки.
— И стакан молока, — добавил Уолгаст.
— Принесу сию секунду, — отозвалась Луэнн. — Детка, оладушки тебе понравятся. Наш повар на них мастер!
Эми захватила в ресторан рюкзачок, и Уолгаст проводил ее до женской уборной.
— Мне пойти с тобой?
Девочка покачала головой.
— Ополосни лицо, вычисти зубы и причешись, — велел Брэд.
— Мы едем к доктору?
— Пока нет, наверное. Там видно будет.
Уолгаст вернулся в кабинку.
— Слушай, напарываться на приграничную заставу ни к чему, — тихо сказал он Дойлу. — Неизвестно, как фишка ляжет!
Молодой напарник кивнул: понятно. В перестрелке всякое случается — оглянуться не успеешь, как «тахо» изрешетят пулями, а их перебьют.
— А если связаться с отделением ФБР в Уичито?
— Слишком далеко, добраться не успеем, — покачал головой Уолгаст. — Тем более на этом этапе все будут твердить, что в жизни о нас не слышали. Задание-то с бухты-барахты возникло.
Дойл уставился на чашку с кофе. Глядя на хмурое, осунувшееся лицо коллеги, Уолгаст невольно его пожалел: не ради таких заданий юный Фил пришел служить в ФБР!
— Она хорошая девочка! — сделав глубокий вдох, сказал Дойл. — И какого черта…
— По-моему, с местной полицией проще договориться, — заметил Уолгаст. — Хочешь, отдам тебе ключи от «тахо». Я собираюсь рассказать им все, что знаю. Для нас это лучший выход.
— Для нее это лучший выход, — поправил Дойл без тени упрека: он просто констатировал факт.
— Да, для нее это лучший выход.
Еду принесли, как раз когда Эми вернулась из уборной. Поджаристые оладьи напоминали клоунское лицо, шевелюру повар «дорисовал» взбитыми сливками, а из черники выложил рот и глаза. Эми залила этот кулинарный шедевр сиропом и налегла на него с аппетитом здорового ребенка, запивая каждый кусок глотком молока. Наблюдать, как она ест, было одно удовольствие.
Уолгаст быстро расправился с кашей и отошел в предбанник. Сотовым пользоваться не хотелось, тем более что мобильник все равно остался в машине. Когда Брэд водил Эми в уборную, он заметил в коридоре на стене доисторический таксофон. Он набрал денверский номер Лайлы — раздались длинные гудки, потом включился автоответчик. Что сказать, Брэд не знал и молча повесил трубку. Если сообщение прослушает Дэвид, все равно сотрет.
Когда Брэд вернулся в кабинку, официантка убирала грязные тарелки. Он взял чек и подошел к кассе.
— Здесь есть поблизости участок, отделение полиции или что-то в этом роде? — спросил Уолгаст, вручая деньги Луэнн.
— Шериф отсюда в трех кварталах, — ответила та, проворно спрятала деньги в кассу и с лязгом захлопнула ее. — Только ходить туда не надо. Вон сидит Керк, заместитель шерифа. Что, Керк, правильно я говорю?
— Отстань, Луэнн! Не видишь, я завтракаю!
Уолгаст взглянул на сидящих у барной стойки. Керк, настоящий шкаф с двойным подбородком и грубыми обветренными ручищами, лакомился большой порцией гренков. На завтрак он явился не в форме, а в уютных «рэнглерах», застегнутых под огромным, будто накладным животом, и заляпанной жиром куртке «кархарт» землистого цвета. «В таком городишке небось сразу в трех разных местах работает!» — подумал Уолгаст и шагнул к заместителю шерифа.
— Хочу заявить о похищении ребенка! — объявил он.
Керк разом обернулся, вытер рот салфеткой и недоуменно уставился на Брэда.
— Чего?
От Керка сильно пахло пивом, а судя по щетине, он не брился как минимум сутки.
— Видите ту девочку? Это ее ищет вся страна. Вы же наверняка получили ориентировку!
Заместитель шерифа взглянул на Эми, потом снова на Уолгаста.
— Черт, вы шутите! — с круглыми от удивления глазами пробормотал он. — Это вас в Хомере засекли?
— Точно, точно! — возбужденно зачастила Луэнн и ткнула пальцем в Эми. — Я в новостях видела. Девочка та самая. Солнышко, ты та самая?
— Ничего себе! — Керк поднялся с табуретки, и все присутствующие затихли, внимательно следя за происходящим. — Полиция штата буквально с ног сбилась, вторые сутки девочку ищет. Где вы ее нашли?
— Вообще-то мы и увезли ее из Мемфиса, — с готовностью объяснил Брэд. — Мы похитители. Я специальный агент Уолгаст, а это специальный агент Дойл. Фил, поздоровайся!
Дойл вяло помахал рукой.
— Привет, ребята!
— Специальные агенты? Значит, вы из ФБР?
Уолгаст вытащил удостоверение и положил на стойку перед Керком.
— В двух словах и не объяснишь…
— И вы похитили девочку?
— Да, — кивнул Уолгаст. — А теперь мы хотим сдаться вам, сэр, разумеется, если вы закончили завтракать.
Кто-то из сидевших за стойкой захихикал.
— Да, да, я закончил, — заторопился Керк. Он тупо смотрел на удостоверение Уолгаста, точно не веря собственным глазам. — Что делается, черт подери!
— Ну же, Керк! — засмеялся сидевший рядом. — Арестуй их, раз сами напрашиваются! Или забыл, как это делается?
— Погоди, Фрэнк, я думаю! — Керк смущенно взглянул на Уолгаста. — Извините, я целую вечность аресты не производил. Вот колодцы куда чаще копаю. С преступлениями тут негусто, ну напьется кто, ну буянить начнет. В половине случаев это сам я. А сейчас… У меня даже наручников с собой нет.
— Ничего страшного, мы одолжим, — успокоил его Уолгаст.
Уолгаст посоветовал заместителю шерифа немедленно конфисковать «тахо», но Керк сказал, что за машиной вернется чуть позже. Агенты сдали оружие и вместе с Эми устроились в кабине пикапа Керка, который повез их через три квартала к двухэтажному кирпичному зданию мэрии, судя по крупным цифрам над главным входом, построенному в 1854 году. Уже рассвело, и солнце заливало город мягким, по-утреннему неярким светом. С зеленеющих тополей доносилось птичье пение. Уолгаст чувствовал какое-то безоблачное счастье, у него просто от сердца отлегло! Пока ехали, он держал Эми на коленях, а сейчас опустился перед ней на корточки и положил руки на ее плечи.
— Пожалуйста, слушайся этого дядю, — велел Брэд. — Он посадит меня в камеру, и какое-то время мы с тобой не увидимся.
— Я хочу остаться с тобой! — заявила Эми, и ее глаза заволокло слезами. В горле Брэда образовался комок, но он знал, что поступает правильно. Едва Керк сообщит об аресте, полиция штата почтит Рэндалл своим присутствием, и Эми будет спасена.
— Знаю, милая. — Уолгаст постарался улыбнуться. — Все будет хорошо, вот увидишь!
Полицейское управление Рэндалла располагалось в цокольном этаже. Видя, что похитители настроены мирно, Керк не надел на них наручники. Все четверо быстро обогнули здание и спустились в комнату с низким потолком, парой металлических столов, оружейным шкафом, полным обрезов, и картотечными шкафами вдоль стен. Свет проникал в высокие окна, облепленные прошлогодними листьями. Керк нащупал выключатель. Офис пустовал: секретарь появлялась не раньше восьми, а сам шериф… Заместитель понятия не имел, где его искать, лишь предположил, что «шериф где-то катается».
— Если честно, я не представляю, как оформить арест, — признался Керк. — Лучше шефа по рации вызову! Эй, а вы в камере подождать согласны? У нас всего одна, мы в ней старые коробки храним, но вам, надеюсь, места хватит.
Брэд согласился, тогда Керк отвел их с Дойлом к камере, отпер дверь и запустил.
— Я тоже хочу в камеру! — заявила Эми.
— Вот так похищение! — недоуменно нахмурился Керк. — В жизни ни о чем подобном не слышал!
— Все в порядке! — заверил Уолгаст. — Пусть со мной подождет.
Керк задумался.
— Ладно, пусть ждет в камере, по крайней мере, до приезда моего шурина.
— А кто ваш шурин?
— Джон Прайс, местный шериф.
Минут через десять подъехал мужчина в форме цвета хаки и направился прямо к камере. Шериф Рэндалла был по-юношески сухопар, а вот ростом не вышел, даже с учетом ковбойских сапог на каблуках, сшитых, по мнению Уолгаста, из какого-то модного материала — кожи ящерицы или шкуры пони. Очевидно, шериф Прайс носил их, чтобы казаться выше.
— Черт подери! — изумленно прогудел шериф. Он стоял, уперев руки в бока, и смотрел на задержанных. На подбородке белел клочок бумаги: вероятно, Прайс брился в спешке и порезался. — Так вы, ребята, из ФБР?
— Точно!
— Ну и дурдом! — Шериф повернулся к Керку. — А почему девочка в камере?
— Сама попросилась.
— Керк, нельзя же ребенка в камеру сажать! Этих двоих ты зарегистрировал?
— Решил тебя дождаться.
— Знаешь, Керк, тебе нужно всерьез поработать над повышением самооценки! — раздраженно проговорил шериф. — Сколько раз мы это обсуждали! Ты чересчур фамильярничаешь с Луэнн и остальными, вот они и зарываются! — Заместитель молчал, и Прайс сменил тему: — Пожалуй, стоит в полицию штата позвонить. Они же обыскались эту девочку! Эй, малышка, ты как, в норме?
Эми, сидевшая на бетонной скамье рядом с Уолгастом, коротко кивнула.
— Она сама к нему попросилась, — повторил Керк.
— Плевать мне, что она попросилась! — Шериф достал ключ и открыл камеру. — Пойдем, малышка! — позвал он и протянул Эми руку. — В тюрьме детям не место. Я колы тебе куплю! Керк, позвони Мэвис и скажи, что она нам срочно нужна!
Когда агенты остались вдвоем, развалившийся на скамье Дойл в изнеможении запрокинул голову и зажмурился!
— Боже милостивый! — простонал он. — Я что, на съемку «Зеленых просторов» попал?
Прошло около получаса. Из соседней комнаты доносились голоса Керка и Прайса, которые спорили, что делать и куда звонить в первую очередь. В полицию штата? Окружному прокурору? Пока официально даже арест не оформили. Впрочем, спешить было некуда, формальности могли подождать. Уолгаст услышал, как открылась дверь, и с Эми заговорила какая-то женщина: «Ты настоящая куколка! Как зовут твоего кролика? Любишь мороженое? Через пару минут откроется магазин, если хочешь, я сбегаю и куплю». В принципе, все это он предвидел еще в полумраке автомойки, когда сидел в «тахо» рядом с Дойлом и решил сдаться. О содеянном Уолгаст нисколько не жалел. Наоборот, радовался, а камера, первая из, вероятно, многих в его жизни, казалась чуть ли не уютной. Интересно, у Энтони Картера тоже возникали подобные ощущения? Он тоже говорил себе: «Вот такой теперь будет моя жизнь»?
К камере подошел Прайс с ключом в руках.
— Сюда едет полиция штата, — раскачиваясь на каблуках, объявил шериф. — Судя по тому, что я слышал, вы, ребята, осиное гнездо разворошили! — Он просунул сквозь прутья наручники. — Думаю, вы умеете ими пользоваться.
Дойл с Уолгастом надели друг другу наручники, Прайс открыл камеру и повел их в свой кабинет. Эми сидела за столом секретаря на складном металлическом стуле, держала на коленях рюкзачок и ела мороженое. Рядом устроилась пожилая женщина в зеленом брючном костюме и показывала девочке новую раскраску.
— Это мой папа! — объявила Эми.
— Этот дядя? — Женщина удивленно взглянула на Уолгаста. У нее были темные, старательно нарисованные брови и копна жестких цвета воронова крыла волос — парик. — Этот дядя — твой папа? — переспросила она.
— Не обращайте внимания, — покачал головой Уолгаст.
— Это мой папа! — строго, даже с укоризной повторила Эми. — Папочка, нам нужно идти. Сейчас же!