Сара сидела за столом в приемной и, вспоминая минувшую ночь, гадала, следовало ли рассказать все Питеру. На крыльце раздались голоса. Девушка выглянула в окно: Бен сидел у двери с арбалетом на коленях — она давно вынесла Охраннику стул, — а те, к тому он обращался, стояли ниже, их из приемной видно не было. «Что вы тут делаете? — недовольно спросил Бен. — Про комендантский час не слышали?» Едва Сара встала на цыпочки, чтобы рассмотреть ночных гостей, как Бен вскочил и угрожающе поднял арбалет.


От тени к тени, от дерева к дереву — Питер с Майклом прокрались по трейлерному парку и добежали до карцера.

Охранник исчез, оставив дверь приоткрытой.

Питер скользнул внутрь и у дальней стены увидел связанного по рукам и ногам человека — беднягу оглушили, связали и поставили в качестве наживки. Секундой позже слева от Питера возникла Алиша и опустила заряженный арбалет.

— Где тебя носило? — недовольно поинтересовалась она.

За Алишей стоял Калеб с ножом в руках.

— Долгая история. По дороге расскажу. — Питер показал на связанного Охранника, в котором узнал Гейлина Страусса. — Вижу, вы без меня начали! Что вы с ним сделали?

— Ничего такого, что он вспомнит, когда проснется.

— Иену известно про винтовки, — объявил Майкл.

— Я так и знала, — кивнула Алиша.

Питер объяснил, какой у него план. Сначала они заберут из Больницы Сару с Эми, затем возьмут в конюшне лошадей. Перед Первым утренним колоколом Дейл, несущий вахту на Стене, объявит ложную тревогу. Они воспользуются суматохой, выскользнут за ворота, засветло доберутся до энергостанции и там решат, что делать дальше.

— А я недооценивала Дейла, — покачала головой Алиша. — У него куда больше пороха, чем мне казалось. — Она взглянула на Майкла. — Тебя, Штепсель, тоже недооценивала. В жизни бы не поверила, что ты решишься вот так ворваться в карцер!

Все четверо выбрались на улицу. Занималась заря, и Питер понимал: у них в распоряжении лишь пара минут. Они быстро зашагали вдоль западной стены Инкубатора, чтобы хорошо видеть все здание, а самим оставаться незамеченными. Крыльцо оказалось пустым, парадная дверь — открытой. Из окон лился желтоватый свет фонаря. Тут они услышали крик.

— Сара!


Первым в здание влетел Питер. В приемной не было ни души. Помимо перевернутого стула, следов погрома он не заметил. Из палаты донесся стон. Алиша с Калебом и Майклом только вошли в приемную, а Питер уже вихрем несся по коридору.

Эми сидела у дальней стены палаты и закрывала голову руками, точно заслоняясь от удара. Сара с разбитым в кровь лицом стояла на коленях. На полу валялись трупы.

Тут подоспели остальные, и перепуганный Майкл бросился к сестре.

— Сара!

Та попыталась ответить, но с помертвевших губ не слетело ни звука. Питер опустился на корточки рядом с Эми. Похоже, девочка не пострадала, но, стоило тронуть ее за плечо, отпрянула и замахала руками.

— Не бойся! Не бойся! — повторял Питер. — Все хорошо!

Только разве это хорошо? Что случилось в Больнице? Кто убил этих людей? Неужели они друг друга уничтожили?

— Это Бен Чоу, — объявила Алиша, склонившись над трупом. — Те двое — Сэм и Мило, а дальний — Джейкоб Кертис.

Бена зарезали, Мило с Сэмом ничком лежали в луже крови: обоим проломили затылки. Джейкоб лежал у койки Эми со стрелой в шее. Судя по всему, его застрелил Бен. На губах паренька до сих пор пузырилась кровь, в открытых глазах застыло удивление. В правой руке Джейкоб сжимал обрезок металлической трубы, облепленный красным с вкраплениями белого — кровью с кусочками мозга.

— Не фига себе! — выпалил Калеб. — Всех перебили!

Больничная палата превратилась в кошмарное поле боя: на полу трупы и море крови, Джейкоб Кертис с трубой в руках… Эми по-прежнему жалась к стене. Майкл усадил Сару на койку.

— Сэм и Мило ворвались сюда. — Сара с трудом шевелила разбитыми губами — от каждого слова на зубах появлялась свежая кровь. — Мы с Беном хотели их остановить. Все было как-то… даже не знаю, как объяснить. Сэм избил меня. Потом в палату вошел кто-то еще.

— Джейкоб? — уточнил Питер. — Его тоже убили.

— Не знаю, я не знаю!

— Сейчас уже не важно, что именно здесь случилось, — сжав локоть Питера, проговорила Алиша. — Нам никто не поверит. Нужно уходить, причем немедленно!

Алиша мгновенно составила новый план. К воротам они близко не подойдут. Из Больницы Питер с Калебом отправятся в Лавку за веревкой и рюкзаками, заодно и для Эми что-нибудь захватят, а сама Алиша тем временем отведет остальных в условленное место, где они и встретятся.

У больничного крыльца маленький отряд разделился.

Дверь Лавки оказалась приоткрытой, замок висел на дужке — странно, но выяснять причину не позволяла ситуация. Питер с Калебом скользнули в темный, заставленный ящиками зал и, сделав пару шагов, увидели Старика Чоу и Уолтера Фишера. Шеи обоих стягивали веревки, привязанные к потолочным балкам, ноги болтались в нескольких дюймах от ящиков с книгами. Кожа посерела, языки вывалились… Очевидно, каждый накинул петлю на шею и шагнул в пустоту с ящиков, поставленных один на другой. Питер с Калебом точно к месту приросли, завороженные ужасным зрелищем.

— Ну и дела… — пролепетал Калеб.

Питер знал: Алиша права, уходить нужно немедленно. Вокруг творилось нечто жуткое. В Колонии свирепствовала беспощадная сила, способная захлестнуть их всех.

Молодые люди собрали все необходимое и выскользнули из Лавки. Лишь тут Питер вспомнил про карты.

— Иди к бреши! — велел он Калебу. — Я догоню.

— Нас уже наверняка ждут!

— Иди-иди, я вас разыщу.

Калеб умчался прочь, а Питер свернул на запад, к Тетушкиному дому. На сей раз стучать он не стал, а сразу прошел в спальню. Тетушка спала, и на секунду Питер застыл в дверях, наблюдая, как она дышит. К счастью, карты так и лежали под кроватью. Питер быстро вытащил коробку и сунул в рюкзак.

— Питер!

Молодой человек замер. Тетушка не шевельнулась, даже глаз не открыла.

— Вот отдохнуть прилегла.

— Тетушка…

— Для долгих прощаний сейчас не время! — заявила старуха. — Иди, настал твой черед!

* * *

Когда Питер добрался до бреши, небо на востоке начало розоветь. Его уже ждали. Алиша вылезла из туннеля под силовой магистралью и отряхнула одежду.

— Все готовы?

Со стороны Щитовой послышались шаги. Питер обернулся и вытащил нож. Из-за кустов вышла Маусами Патал с арбалетом на плече и рюкзаком за спиной.

— Я от Лавки вас выследила. Нам нужно спешить!

— Маус… — начала Алиша.

— Говори, что хочешь, Лиш, я все равно с вами иду, — надменно объявила Маусами и повернулась к Питеру. — Ты веришь, что твой брат погиб?

Питер давно ждал этого вопроса.

— Нет, не верю.

— Вот и я тоже не верю! — Маус машинально погладила свой живот и покачала головой. Смысл жеста показался Питеру очевидным, словно он давно знал ее тайну. — Я не успела ему рассказать, но очень этого хочу.

Питер глянул на Алишу, которая наблюдала за ним и Маус с плохо скрытым раздражением.

— Маус идет с нами, — объявил он.

— Питер, это глупо! Вспомни, куда мы идем!

— Маусами теперь член моей семьи, так что тема закрыта.

На такое заявление контраргумента не нашлось.

— Ну и черт с вами, спорить все равно некогда! — буркнула Алиша, развернулась и первой направилась к туннелю, за ней гуськом Сара, Майкл, Калеб и Маусами. Замыкал маленькую колонну Питер.

Эми успела переодеться в джинсы, свитер и обуть сандалии. Вот она шагнула к люку следом за Маусами и, прежде чем скользнуть в туннель, умоляющим взглядом спросила Питера: «Куда мы идем?»

Колорадо… Центральная карантинная зона… Пока это были лишь названия, светящиеся точки на мониторе Майкла. Что за мир скрывался за ними, Питер даже вообразить не мог, а ведь Колонию и ее жителей следовало считать частью этого мира. Когда обсуждали поход в Колорадо, Питер представлял себе настоящую экспедицию: большой вооруженный отряд, подводы с продовольствием, как минимум одну разведгруппу, тщательно продуманный маршрут. Недаром же отец к своим экспедициям по полгода готовился! Увы, вышло совсем иначе: вместо резвых коней — собственные ноги, вместо детального плана — ворох старых карт. Они, жалкая горстка отверженных, выбирались из Колонии тайком, как преступники. Каковы их шансы добраться до Колорадо?

— Не знаю, — честно ответил Питер. — Но если не уйдем сейчас, то погибнем все.

Эми исчезла в туннеле, Питер потуже затянул ремни рюкзака, влез следом и, закрыв крышку люка, оказался в прохладной, пахнущей землей темноте. Туннель вырыли строители, чтобы сократить путь до силовой магистрали, но никто, кроме Полковника, не использовал этот проход почти сто лет. По словам Алиши, именно через туннель Полковник тайком выбирался из Колонии на охоту. Так раскрылась еще одна тайна.

Двадцать пять ярдов во мраке — и Питер попал в мескитовую рощицу.

Его уже ждали. Прожекторы погасли, небо серело в первых лучах утреннего солнца. Сразу за рощицей начинался горный массив, каменный монолит, безмолвный свидетель всего случившегося. Со стены доносились голоса Охранников — после Утреннего колокола на вахту заступала новая смена. «Дейл наверняка гадает, куда мы делись, — подумал Питер. — Если, конечно, уже не в курсе. Трупы-то быстро найдут!»

Алиша быстро захлопнула люк, закрыла на задвижку и присыпала листьями и сломанными ветками.

— Они бросятся в погоню! — шепнул Питер, сев рядом с ней на корточки. — Верхом… Нам не убежать!

— Знаю, — коротко ответила Алиша, судя по выражению лица, настроенная весьма решительно. — Мы должны первыми добраться до бункера с оружием. — Девушка поднялась и, кивнув остальным, повела отряд вниз по горному склону.

Часть 7

ТЕМНЫЕ ЗЕМЛИ


Я прошлой ночью Вечность увидал,
Чистейшим светом лик ее сиял,
Спокоен и неведом.
А дале — Время: годы, ночи, дни,
Во сферы включены, —
Подобно тени, двигались. И мир,
Как раб, тянулся следом.

Генри Воэн, «Мир» [Перевод Наны Эристави.]
42

К подножию горы отряд спустился еще до полудня. Тропка, змеившаяся по восточному склону, конникам явно не подходила, а порой исчезала и она. Ярдах в ста над станцией часть горы точно ножом срезало — внизу лежала груда валунов. Путники приблизились к узкому каньону с вертикальными стенами, но дорогу к станции преградила отвесная скала. В поисках другого пути беглецы снова поднялись на гору, пряча лица от жаркого сухого ветра. Наконец нашлась еще одна тропка, по которой они и побежали со всех ног, не желая терять больше ни минуты.

К станции подошли не как обычно, с юга, а с севера. За забором не было ни души.

— Что-нибудь слышишь? — спросила Алиша Питера.

— Нет, ни звука.

— Это потому что забор обесточен.

Ворота оказались открытыми, а за ними под металлическим навесом конюшни темнел небольшой холмик. Стоило беглецам приблизиться, часть холмика превратилась в жужжащее облако. Это же мул, облепленный мухами мул! Бедняга лежал на земле, потемневшей от собственной крови. Сара склонилась над трупом. Мула повалили на бок и перерезали горло. В зияющей ране ползали личинки, живот надулся от гнилостных газов.

— Труп пролежал на солнце как минимум пару дней, — объявила Сара, морщась от мерзкого запаха. Ей рассекли нижнюю губу, на передних зубах запеклась кровь, а под левым глазом багровел огромный синяк. — Без ножа тут не обошлось.

Питер повернулся к Калебу: круглые от ужаса глаза мальчишки впились в шею несчастного мула. Чтобы защититься от вони, Калеб чуть ли не до носа натянул ворот свитера.

— Это осел Зандера? На нем вы в поле ездили?

Калеб кивнул.

— Питер… — Алиша кивнула в сторону забора: там темнел второй холмик.

— Еще один мул?

— Нет…

Холмиком номер два был Рей Рамирес, точнее, его скелет и обуглившаяся плоть, которая до сих пор источала слабый запах горелого мяса. Рей стоял на коленях, просунув окоченевшие пальцы между проводов. Глядя на оскаленные зубы, можно было подумать, что Рамирес улыбается.

— Вот почему забор обесточен, — пробормотал Майкл. Мертвенно бледный, он едва справлялся с тошнотой. — Его Рамирес закоротил, потому что в провода вцепился.

Люк оставили открытым. Беглецы спустились в диспетчерскую и по очереди обошли комнаты. Никаких повреждений — судя по мерцающим датчикам пульта управления, ток исправно поступал в аккумуляторы Колонии. Финн как сквозь землю провалился. Алиша провела их на склад и показала замаскированный полками аварийный люк. Лишь увидев ящики, Питер понял, как сильно боялся, что они исчезли. Алиша вытащила один и открыла.

— Вот так красотки! — восхищенно присвистнул Майкл. — Значит, ты не шутила! Они, похоже, новенькие!

— Там, откуда их привезли, еще краше есть! — Алиша взглянула на Питера. — Думаешь, мы сможем найти бункер по тем картам?

На металлической лестнице загудели шаги — на подземный этаж спустился Калеб.

— К станции кто-то приближается.

— Сколько их?

— Похоже, только один.

Алиша раздала винтовки, и беглецы мигом выбрались во двор.

Вдали показался одинокий всадник в облаке клубящейся пыли. Калеб передал Алише бинокль.

— Вот чума! — пробормотала девушка.

Через пару секунд в распахнутые ворота влетел Холлис Уилсон, спешился и стряхнул пыль с лица и рук.

— У нас мало времени! — выпалил он и жадно глотнул из фляги. — За мной скачут шестеро. Чтобы добраться до бункера засветло, нельзя терять ни минуты.

— Как ты догадался, что мы направляемся к бункеру? — спросил Питер.

— Забыл, что я ездил в экспедиции вместе с твоим отцом? — вытирая рот, отозвался Холлис.


Спустившись в диспетчерскую, беглецы спешно собирали самое необходимое: провизию, воду, оружие — все, что удастся унести. Питер достал карты, разложил на столе нужную карту, «Автомобильные дороги Южной Калифорнии и Лос-Анджелеса», и подозвал Холлиса.

— Тео говорил, верхом отсюда до бункера два дня пути.

Холлис склонился над картой и нахмурил лоб. «Надо же, Холлис бороду отпускает!» — с удивлением подумал Питер. На секунду ему показалось, что рядом стоит Арло.

— Мне помнится, что три, но мы же подводы тянули. Думаю, пешком и за пару дней доберемся. Мы здесь, на перевале Сан-Горгонио. — Холлис ткнул пальцем в карту. — С твоим отцом мы двигались по Шестьдесят второй трассе, вот она, к северу от Восточного шоссе и Десятой трассы. Кое-где дорога разбита, но пешком никаких проблем не возникнет. На ночлег мы останавливались здесь, в городке Джошуа-Вэлли. По карте десять миль, но дорогой может получиться все двадцать. Демо укрепил старое пожарное депо и оставил там запасы продовольствия. В депо безопасно, есть работающий насос, так что сможем набрать воды, которая наверняка понадобится. От Джошуа-Вэлли до бункера пятнадцать миль по шоссе Твентинайн-Палмс, и еще десять через поля. Жуткий переход, но за день уложимся.

— Если бункер под землей, как же мы его отыщем?

— Я отыщу без проблем. Слушай, там такой бункер! Твой старик называл его «набором военных инструментов». И техника, и горючее! Завести мы ничего не смогли, но вдруг у Сапога со Штепселем получится?

— А как насчет пикировщиков?

— На том отрезке мы их почти не видели, но это еще ничего не значит. Просто там пустыня, а пустыни они не любят: слишком жарко, негде укрыться и некого съесть. Недаром Демо окрестил тот отрезок «золотой зоной»!

— А дальше на запад?

— Понятия не имею, — пожал плечами Холлис. — Дальше бункера я не бывал. Но если ты серьезно насчет Колорадо, то лучше держаться в стороне от Сороковой трассы и идти на север, к Пятнадцатой. В Келсо, на заброшенном железнодорожном депо, Демо устроил еще один склад. Местность там ужасная, не проедешь, но, по крайней мере, туда твой старик добирался.

Решили, что Алиша станет разведывать обстановку верхом, а остальные двинутся следом. Когда сборы закончились и отряд собрался под навесом конюшни, карауливший на крыше Калеб объявил, что путь свободен. Растерзанного мула Холлис с Майклом спрятали под забором.

— Погоня небось совсем близко, — сказал Холлис. — Они лишь на милю от меня отставали!

Питер взглянул на Алишу: не стоит ли разведать обстановку? Девушка решительно покачала головой.

— Это уже не важно, — твердо объявила она. — Отныне они сами по себе, мы сами по себе.

Калеб спустился с крыши и подбежал к остальным. Теперь отряд был в полном составе. Восемь беглецов… Питер неожиданно почувствовал, как устали друзья — неудивительно, после бессонной ночи! Эми взяла рюкзак наравне со всеми и стояла неподалеку от Сары, храбро щурясь на солнце из-под козырька старой бейсболки с козырьком, которую нашли в подсобке. К яркому солнцу она явно не привыкла, но сейчас решить эту проблему никто не мог.

Питер вышел из-под навеса и взглянул на солнце: до наступления темноты оставалось семь часов. Семь часов на то, чтобы пройти пятнадцать миль по открытой долине. Обратного пути у них не будет! Алиша вскинула винтовку на плечо и вскочила на лошадь Холлиса, крепкую соловую кобылу. Калеб вручил ей бинокль.

— Все готовы?

— С формальной точки зрения еще не поздно сдаться, — заявил Майкл. Он стоял рядом с Сарой, неуклюже прижимая винтовку к груди. — Эй, я же пошутил! — воскликнул он, оглядев вытянувшиеся лица спутников.

— Кстати, Штепсель прав! — проговорила устроившаяся в седле Алиша. — Остаться здесь вовсе не зазорно. Желающих прошу поднять руку.

Никто не шевельнулся.

— Ясно, — кивнула Алиша. — Всем быть начеку!


«Я не создан для такого, — думал Гейлин. — Просто-напросто не создан! Дернул же черт в этой затее участвовать!»

Жара и яркое солнце доводили до изнеможения, непривыкший к верховой езде зад ныл. Голова раскалывалась — еще бы, мерзавка Алиша огрела как следует! Ни один человек в отряде его не слушал. «Пришпорим коней, ребята!» или «Едем медленнее, спешить некуда!» — что ни говори, толку чуть.

«Убейте их! — велела Глория Патал. Тихая, безобидная, она вечно от собственной тени шарахалась, но тут показалась Гейлину с совершенно неожиданной стороны. Провожая отряд у ворот, она буквально кипела от гнева. — Верните мне дочь, а остальных перебейте! — верещала она. — Кровь, хочу видеть их кровь!»

Все вокруг обвиняли девочку, Алишу, Калеба, Питера, Майкла и Джейкоба Кертиса. Только на что способен недоумок Джейкоб? «Бессмыслица! — думал Гейлин. — Полная бессмыслица!» Впрочем, здравый смысл в происходящем отсутствовал напрочь: колонисты у ворот кричали и размахивали руками, а каждый второй мечтал растерзать хоть кого-нибудь. Окажись там Санджей, он, вероятно, смог бы призвать людей к порядку, но Санджей был в Больнице и, по словам Иена, хныкал и лепетал, как трехлетний ребенок.

Разумеется, виновника, точнее, виновницу, нашли быстро. Беснующаяся толпа приволокла к воротам Мар Кертис. Вообще-то на роль виновницы она годилась с натяжкой, но тут уж ничего не поделаешь. Зрелище получилось жуткое: несчастную женщину, которая пережила столько горя и, конечно, не могла сопротивляться, подняли на Стену и под гром аплодисментов столкнули вниз. На этом зверства не закончились, какое там — дикая толпа лишь вошла в раж. Звериный инстинкт — «Отомстить! Наказать! Уничтожить!» — разгорался с каждой секундой. «Элтон, Элтон был в ними в Щитовой!» — завопил Ходд Гринберг. С криками и улюлюканьем колонисты понеслись к Щитовой, затащили на Стену беспомощного слепца и столкнули вслед за Мар.