Джаред кивнул:
— Я так и думал, что ты это скажешь. Когда хочешь начать?
— Вечером, после того, как сделаю кое-какие дела в «Титане». Бекс занят?
— Не думаю. Я спрошу его, но он всегда готов к спаррингу с тобой.
Я сонно улыбнулась.
— Ты должен тоже иногда участвовать. А то ему станет скучно со мной до смерти.
— Посмотрим. А пока я мигом приготовлю оладьи с черникой.
— А я быстренько приму душ. У нас осталась сальса?
Джаред слегка отклонил назад голову:
— Думаю, да. А что?
— Буду макать в нее оладьи.
Джаред наморщил нос и высунул язык:
— Не лучше ли взять кленовый сироп?
— Нет. Сироп я тоже возьму.
С этими словами я поплелась в ванную. Я не оборачивалась, чтобы посмотреть на изумленное лицо Джареда, а он не вставал с постели, пока я не включила душ.
Вероятно, он почувствовал отвращение, но идея прозвучала недурно. Что такого неаппетитного он нашел в смеси острого томатного соуса, кинзы, лука, черники и оладий, смоченных в кленовом сиропе? У меня заурчало в животе. Я голодна как волк.
Быстро справившись с обычными утренними процедурами, я натянула джинсы и пуловер с капюшоном, украшенный надписью «Университет Браун». Пуговица не застегивалась, я втянула живот. Не помогло. Я легла на кровать. Эта мера вместе с подобранным животом дала результат — пуговица наконец была застегнута. Я спустилась по лестнице, неловко и напряженно.
— Кажется, вместо спарринга нам сегодня вечером придется пройтись по магазинам, — сказал Джаред, приближаясь ко мне.
— Мы можем сделать и то и другое, — отозвалась я. — Только не води меня в магазин для будущих мам. Я еще к этому не готова.
— Понял. — Джаред пожал плечами. — Я просто хочу, чтобы вам обоим было удобно.
Я оглядела комнату:
— Ты что, съел мои оладьи с сальсой?
Джаред хохотнул:
— Еще чего. Синтия отогнала меня от буфета.
— Она готовит оладьи?
— Нет, но и сальсу не дает.
Я нахмурилась:
— Не знаю, чего и ждать.
Синтия с подносом в руках процокала высокими каблуками по кафельному полу и опустила свою ношу на стол. Передо мной она поставила пустую тарелку, а на нее водрузила высокий стакан с каким-то невероятным ледяным коктейлем, плошку со свежими фруктами, маффин с отрубями и кусочек помидора.
— Что в стакане? — спросила я.
— Свежие фрукты, йогурт и арахисовое масло.
— Звучит ужасно, — простонала я.
— А оладьи с сальсой аппетитнее? — встрял Джаред.
Я бросила на него сердитый взгляд.
— Это вкусно, — сказала Синтия, кивая на мой завтрак. — Уверяю тебя. Не могу связать себя обязательством делать это каждое утро, но я настаиваю, ты должна хорошо питаться.
Я обалдела:
— Ты знаешь?
Синтия снисходительно улыбнулась:
— Я знаю все, Нина, дорогая. А теперь накорми моего внука. Увидимся за ужином.
Она развязала завязки передника, повесила его на спинку стула и зацокала каблуками в сторону фойе.
Я уставилась на странное месиво в стакане.
— Заявляю официально: я не знаю и никогда не узнаю, чего можно ожидать от моей матери.
— Полностью присоединяюсь.
Я выпила фруктовый смузи, который, кстати сказать, оказался довольно вкусным, и собрала вещи для занятий. Джаред довел меня до «эскалады», но не успели мы выехать на шоссе, как я положила ладонь на его руку со словами:
— Совсем забыла. Мне же надо заехать в «Титан» и поговорить с Сашей.
— О да. Чтобы сослать ее в картотеку.
— Ее глупые затеи стоят мне денег, — проворчала я. — Она наняла каллиграфа, чтобы написать имена новых клиентов на папках с их делами!
Джаред сделал странное лицо, не зная, как реагировать, а потом крутанул руль и повез меня к «Титану». По дороге я репетировала, что скажу Саше. С одной стороны, мне хотелось растоптать все ее надежды и мечты, как она того заслуживала; но с другой — я понимала, что такие новости надо преподносить человеку осторожно. Джаред подъехал к поребрику. К этому моменту я отказалась от подлого плана мести и решила прибегнуть к спокойной беседе. Такой исход раздумий привел меня в почти доброжелательное расположение духа.
— До скорого, — сказал Джаред и поцеловал меня в щеку.
Найти Сашу удалось не сразу. Заглянув куда только можно было, я отправилась в картотеку, которая размещалась в полуподвальном этаже. В комнате перегорели почти все лампочки. Светила только одна, да и та подмаргивала. Я вошла, от бетонного пола эхом отразился звук шагов.
— Саша?
Я медленно шла по проходу, поглядывая то направо, то налево. Из дальнего угла комнаты раздался какой-то сдавленный писк. Волоски у меня на шее встали дыбом. Я была одна, но в этой комнате вместе со мной находилось что-то еще.
Затаив дыхание, я пошла по проходу тихо-тихо, прокралась до конца и заглянула в ту сторону, откуда донесся шум. Спиной ко мне, ссутулившись, сидела какая-то темная фигура. Несмотря на тусклое освещение, я заметила, что человек дрожит.
— П… привет.
Фигура замерла. Последовал выброс адреналина в кровь, и в памяти немедленно всплыло каждое защитное движение, разученное на тренировках. Я сжала кулаки и приготовилась к схватке.
— Уходи, — прошипела Саша, судорожно схватила ртом воздух и снова задрожала.
Каждый мускул в моем теле, напрягшийся было, расслабился, и на смену испугу пришла ярость.
— Какого черта ты тут делаешь?
Саша повернулась, вытирая глаза.
— Питер сказал, что Гранта не будет весь день и чтобы я отправлялась сюда, пока ты не приедешь. Он что, считает меня дурой?
Она встала:
— Зачем мне работать с тем, кто меня не ценит? Я не стану. Нечего ссылать меня в картотеку. Я способна на большее.
— Саша, ты пустила на ветер деньги компании.
— Я получила одобрение!
— Ты стажер. Стажеры не вправе нанимать каллиграфов или заказывать кофемашины.
— Но Грант любит капучино!
— Вот пусть сам и купит себе в кабинет.
— Но он главный исполнительный директор!
— Нет, — выдохнула я. — Он не главный исполнительный директор. Когда закончишь с картотекой, отчитайся перед Питером, и он даст тебе список новых задач. Будешь работать в его отделе, так что теперь он — твой непосредственный начальник, и оценку тебе давать тоже будет он. Если тебе что-нибудь понадобится, Питер с радостью удовлетворит твои нужды.
— Нина!
Я вышла из подвала, сделала глубокий вдох и почувствовала, как наполняются воздухом легкие. Такое ощущение было мне незнакомо. Заметив нового молодого стажера, который шел по коридору, я окликнула его.
— Да, миссис Райел.
— В помещении, где картотека, проблема со светом. Позвоните в техническую службу и замените лампочки, или пусть отремонтируют светильники немедленно. И пожалуйста, помогите Саше, если ей что-нибудь понадобится. Вы найдете ее в конце третьего прохода. И ни при каких обстоятельствах не оставляйте ее одну.
От смущения стажер нахмурился:
— Да, мэм.
Он немного постоял, каждая мысль, проносившаяся в голове, отражалась на его лице.
— Ну, что же вы? Идите.
Парень кивнул и торопливо пошел в помещение картотеки, а я остановилась, встревоженная: говорила таким тоном, как Синтия, право слово.
Я быстро взбежала по ступенькам и прищурилась от яркого света, который проникал в вестибюль с улицы. Когда я подошла к «эскаладе», Джаред искоса посмотрел на меня.
— Какие-то проблемы?
Я взяла его за руку и сказала:
— Они были там.
— Кто?
— Они, Джаред.
Я вздохнула, поставила локоть на подлокотник и прикрыла пальцами глаза:
— Я их почувствовала.
Джаред молчал, поэтому я мельком взглянула на него. Он выглядел смущенным.
— А ты нет?
— Почему ты думаешь, что они там были?
— Ну, у меня, например, мурашки бежали по телу. Я провела немало времени в окружении созданий ада и знаю, какие при этом возникают ощущения. Саша там внизу плакала; в воздухе негативная энергия; было холодно.
Джаред ухмыльнулся одной стороной рта:
— Это не обязательно означает, что…
— Только, — раздраженно выдохнула я, — в этот единственный раз поверь мне. Я не гибрид, но они там были. Не много, но я их чувствовала.
— Но… я их не чувствовал. Этого не может быть, чтобы ты чувствовала, а я нет.
Я покачала головой:
— Не понимаю.
Подумав немного, я добавила:
— А меня ты чувствовал?
— Да. С тобой все было хорошо.
— Со мной не было все хорошо. Я действительно поверила, что на меня собираются напасть. Ты этого не ощутил?
Джаред неловко повернулся ко мне, лицо его потемнело от тревоги.
— Ты испугалась.
Слова прозвучали как утверждение, а не как вопрос.
— У меня адреналин чуть из глаз не посыпался! Я думала, у тебя тоже чувства обострились.
Джаред обвел взглядом кабину «эскалады», пытаясь осмыслить новые обстоятельства, но не пришел к окончательному выводу. Он посмотрел вперед и завел мотор.
— Джаред, — позвала я его мягким голосом, пытаясь утешить.
Это не сработало.
Он выключил зажигание и схватился за голову, потом ударил по рулю:
— Только я подумал, что справился с чем-то… тут новая напасть!
— Милый, мы с этим разберемся.
Я потянулась, чтобы прикоснуться к его руке.
Джаред обхватил руль.
— Как мне защитить тебя от происков ада и не быть твоей тенью, если я не могу полагаться на свои чувства? Если я не могу полагаться ни на что?
В его глазах застыло отчаяние.
— Так будь моей тенью.
Джаред засмеялся и покачал головой:
— Я не могу сидеть с тобой за партой, не могу ходить за тобой по пятам по «Титану», Нина.
— Ты можешь находиться в пределах слышимости. Ты же сам говорил, что услышишь меня даже сквозь рев толпы на суперкубке.
Джаред снова завел мотор, но на мои доводы не ответил. Он без усилий преодолел улицы с односторонним движением в центре Провиденса и припарковался у Ист-Эндрюс-холла, потом открыл дверцу и жестом показал, чтобы я переходила дорогу.
— Что мы делаем?
— Я провожаю тебя в класс. Осталось всего несколько недель учебы. Я подожду тебя в коридоре.
— Ты действительно считаешь, что это необходимо?
— Я реагирую быстро, но наши враги тоже не из медлительных. За те несколько секунд, что потребуются мне, чтобы добежать до тебя отсюда, они способны натворить много чего. Раз я не чувствую угрозы на расстоянии, значит лучше держаться поблизости.
Немного подумав, я согласилась. Любой довод был правильным, если от этого мне становилось спокойнее за Горошинку.
Последние недели учебы прошли без приключений. Джаред ждал меня в коридоре во время занятий, а потом мы вместе с Бет и Чедом шли обедать. Райана не было, поэтому Джош ел за другим столиком, а Ким так злилась на Джареда, что не могла выносить его присутствия.
Мой предпоследний год в Брауне подходил к концу. От зимних холодов остались одни воспоминания. На лужайке Мэйн-Грин было полно студентов. Они валили толпой к воротам Ван Винкля, чтобы поглазеть, как сквозь них торжественным маршем проходят закончившие обучение.
Бег, Чед, Джаред и я не стали дожидаться отставших, а вместо этого, чтобы избежать толкотни, когда все начнут расходиться, пошли к Колледж-Хиллу. Бет без умолку трещала о том, как ее родные умоляют их с Чедом приехать к ним летом. На перегруженные транспортом улицы она не обращала ни малейшего внимания. Бет превратилась в настоящую женщину с Восточного побережья. Даже акцент стал почти незаметен. Теперь она говорила скорее как Райан, чем как ее родственники.
— Может, пообедаем где-нибудь? — спросила я, похлопав Бет по руке.
Джаред сжал мою ладонь:
— Я думал, мы навестим то место, где прошло наше первое свидание.
Бет сунула мне в руку коробочку размером чуть больше, чем ее ладонь. Я перекинула коробочку Джареду. Мне нравилось бросать ему разные вещи, потому что он всегда ловил их. Это стало нашей тайной забавой.
— Что это?
— Подарок на день рождения.
— На мой день рождения?
— Сегодня девятое или нет? — с озорной улыбкой сказала я. — Хотела сделать тебе сюрприз.
— Тогда, думаю, все правильно, — согласился Джаред, поцеловал меня в щеку и потянул за конец ленточки. — Книга?
Он пролистнул страницы.
— Ненаписанная книга?
— Дневник. В твоем пустые страницы почти закончились. Вот я и решила, не пора ли начать новый.
Джаред поднял меня на руки и сказал:
— Самое время.
Чед изумленно вытаращился, а Бет со вздохом произнесла:
— Я это помню.
Она унеслась мыслями в воспоминания о волшебных первых днях моего знакомства с Джаредом.
— Ну хватит, Райел, — остановил Джареда Чед. — На твоем фоне я плохо выгляжу.
Мы прошли через университетский двор, впитывая атмосферу праздника. Казалось, воздух был заряжен электричеством и пропитан запахами лета. Разговоры звучали громче обычного; лица студентов были более оживленными. Все они скоро разъедутся на каникулы — кто-то отправится домой, кто-то проваляется все лето на пляже или у бассейна. Я же, скорее всего, проведу лето, осыпая ударами шурина или наблюдая, как Джаред изучает «Происхождение демонов». Пляж, конечно, привлекательнее.
Вдруг Джаред остановился.
— О нет, — выдохнула Бет.
Я посмотрела на подругу, а потом проследила за направлением ее взгляда.
— «Шанхай»? Ты же сказал, что хочешь сходить в «Блейз»?
Джаред, обеспокоенный, выпустил мою руку и обратился к Чеду:
— Ты знал об этом?
— Нет, — ответил Чед, качая головой. — Но я и в «Блейзе» никогда не ел.
Мы стояли перед зданием, где когда-то располагался ресторан «Блейз». Места нашего первого свидания больше не существовало. Теперь здесь было заведение, где продавали суши навынос. У меня отпала челюсть.
— Серьезно? — сказала я, не обращаясь ни к кому конкретно.
Бет разочарованно скривилась:
— А я так хотела попробовать их волшебную картошку фри.
У меня от возмущения глаза полезли на лоб.
— Джаред!
Чед фыркнул.
— У них осталось еще одно место где-то в восточных районах, думаю, на Хоуп-стрит.
— Не могу в это поверить. Просто не могу поверить, что они…
Мой голос оборвался, от расстройства я не могла договорить фразу.
Бет погладила меня по плечу:
— Конечно, это неприятно. Я тебе сочувствую, дорогая.
Чед схватил Бет за руку и потопал вверх по лестнице.
— Это не трагедия. Конечно, ваши сентиментальные чувства подпорчены, но здание ведь то же самое. Давайте создадим себе новые воспоминания. Я голоден.
Джаред прижал меня к себе:
— Это неприятно, но Чед прав. Мы с этим ничего не можем сделать. Если у нас настроение поесть картошки фри, можем поехать, куда сказал Чед.
Я кивнула.
— У них есть еще одна точка в центре, на улице Кубинской Революции.
Джаред повел меня вверх по ступенькам. Я плелась следом, не желая избавляться от разочарования.
Мы встали в очередь за Бет и Чедом. Джаред напомнил мне, что, так как я беременна, лучше воздержаться от суши, и я стала сердито высматривать что-нибудь другое, втайне надеясь, что Бекс вечером не будет занят. Мне вдруг ужасно захотелось врезать кому-нибудь.
И вот мы в «Шанхае». Тот же вид на Тайер-стрит, который я помнила, и осталось кое-какое освещение от «Блейза». Бет смеялась над Чедом, как тот жадно заглатывает еду. Джаред с улыбкой наблюдал за ними и под столом прикасался к моей коленке. Все проблемы отошли на второй план. Единственное, что вызывало мое недовольство, это закрытие нашего с Джаредом любимого ресторана. От воспоминания о «Блейзе» уголки моего рта поползли вверх, и я продолжила хлебать тайский суп с курицей и креветками. Злость побуждала меня ненавидеть в этом «Шанхае» все подряд, но еда была вкусная. Настолько вкусная, что моя тарелка опустела раньше, чем Чед успел опорожнить свою.
Бет уставилась на меня:
— Надо было раньше сказать, что ты хочешь есть, Най. Мы бы не стали ждать, пока ты умрешь с голоду.
— Я не чувствовала, что голодна, — сказала я и откинулась на спинку стула, посмотрела вниз и заметила: а животик-то уже начал выпячиваться.
Бет округлила глаза:
— О, пожалуйста. Только не начинай говорить, что ты толстая…
Слова застряли у Бет на языке, когда она обратила внимание на мой округлившийся живот:
— Кормишь ребенка?
Я посмотрела на Джареда и кивнула:
— Настоящего ребенка.
— Что-о-о? — взвыла Бет.
— Продуктивный был медовый месяц, — сказал Чед.
— И когда ты собиралась сообщить об этом мне? Я твоя лучшая подруга и должна узнавать обо всем, когда уже стало видно? Ты давно знаешь?
Бет расстроилась, ее пронзительные вопли привлекли внимание всех, кто находился в ресторане.
Джаред склонился к ней и, понизив голос, сказал:
— Всего несколько недель, Бет. Ты узнала одной из первых, клянусь.
Бет сдвинула брови:
— По ней уже видно, а ты в курсе дела всего пару недель? Не верю. У вас всего лишь будет какой-то ребенок. К чему мне знать такие тривиальные вещи? Это ведь не то что приготовить что-нибудь по работе.
Я улыбнулась. Бет ворчала себе под нос.
— Ну, я должна была сказать тебе раньше, Бет. Ты права. Прости меня.
Бет не удержалась от улыбки и положила подбородок на кулак:
— Ты прощена. Когда пойдем по магазинам? Ты уже знаешь, это будет мальчик или девочка?
Я не разделяла рвения Бет, напротив, ощутила тошноту… Такое же чувство охватило меня, когда два года назад Лиллиан стала атаковать меня со свадебными журналами.
Джаред шумно втянул ноздрями воздух:
— Мы не знаем. Нина все еще не привыкла к своему новому положению, так что лучше всего не напоминать ей о реальности.
— О, верно, — сказала Бет, небрежно махнув рукой. — Ты прав. Мы поговорим обо всем этом позже.
Мы закончили с едой и вышли. Через минуту мы остановились у светофора, где Джаред вскоре после нашего знакомства сигналил мне и напугал чуть не до смерти. Бет прибегла к новой тактике: чтобы не сболтнуть лишнее, она решила не говорить вовсе. Чед пытался отвлечь ее посторонними вопросами, но она в ответ лишь кивала или качала головой.
Загорелся зеленый, мимо меня протянулась чья-то рука и схватила Джареда за локоть.
— Давно не виделись, — сказала Ким.
Бет заулыбалась, но Ким была не в благодушном настроении.
— Я же сказал, что позвоню тебе, — отозвался Джаред.
Ким вскинула бровь:
— Знаю, что ты это сказал. Три дня назад. Я не собираюсь больше ждать, Джаред.
Если бы я не знала, как она утомлена, то решила бы, что Ким сломала нос. Лиловые круги под глазами выглядели как синяки-близнецы. Белки глаз покраснели, плечи опустились. Мне все было ясно с первого взгляда, я понимала: Ким на пределе.
— Мне очень жаль, но тебе придется подождать.
Ким сделала шаг к нему:
— Кажется, ты меня не услышал. Я. Не. Собираюсь. Больше. Ждать.
Джаред вздохнул, но не отвел взгляда:
— Мы уже обсуждали это.
— Да, и не раз.
У Бет вырвался нервный смешок, и она переступила с ноги на ногу:
— А чего подождать?
Джаред и Ким посмотрели на Бет, после чего Ким бросила на Джареда игривый взгляд:
— Скажи ей.
Джаред нахмурился:
— Ты поступаешь безрассудно.
— Чего мы опять ждем? А? — неуверенным голосом повторила Бет.
Ким скрестила на груди руки:
— Я потомок рыцарей-крестоносцев и унаследовала обязанность стеречь книгу, которую мой тысячу раз прапрадедушка забрал из церкви в Иерусалиме.
— Она стоит кучу денег? — спросил Чед.
Бет ткнула его локтем в бок.